KW-XS68
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d'installation/raccordement
GET0755-002A
[J]
ENGLISH
PREPARATIONS / PREPARATIVOS / PRÉPARATIONS
You need the installation kits which corresponds to your car. / Utilice los kits de instalación que correspondan a su vehículo. / Vous avez besoin des kits d'installation correspondants à votre voiture.
• Mark all the check boxes (
) to make sure you have follow the instructions and the listed parts. / Marque todas las casillas (
mencionadas. / Cochez toutes les cases (
) pour vous assurer de suivre les instructions et que vous avez bien toutes les pièces de la liste.
Check the battery system in your car / Verifique el sistema de batería de su vehículo /
Vérifiez le système de batterie de votre voiture
12 V DC, NEGATIVE ground / 12 V CC, NEGATIVO a masa /
12 V CC, masse NÉGATIVE
INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLATION
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. / La siguiente
ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles
o a una compañía que suministra tales herramientas. / L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits d'installation, consulter votre revendeur
autoradio JVC ou une compagnie d'approvisionnement.
In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastré
(A) Installing with the supplied sleeve / Instalación con el manguito suministrado /
Installation avec le manchon fourni
Audio system originally installed in
the car / Sistema de audio instalado
originalmente en el vehículo / Système
audio installé à l'origine dans la voiture
Car dashboard / Cubretablero del
automóvil / Tableau de bord de la voiture
(B) Installing with the mounting brackets from the car / Instalación con los soportes de montaje desde el automóvil / Installation avec les supports de montage de la voiture
Audio system originally installed in
the car / Sistema de audio instalado
originalmente en el vehículo / Système
audio installé à l'origine dans la voiture
Car dashboard / Cubretablero del automóvil /
Tableau de bord de la voiture
*
1
Fitted to the main unit when shipped.
2
*
Four of these screws are fitted to the main unit when shipped. Keep
these screws for installation use if necessary.
ESPAÑOL
Firmly attach the ground wire to the metallic body of the car using the screw originally fixed to the metallic body of the car. / Conecte
firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica del automóvil mediante el tornillo instalado originalmente en la misma. / Fixez
solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture en utilisant une vis fixée à l'origine au châssis métallique de la voiture.
Mounting bracket removed from the car / Soporte de montaje removido del automóvil / Support de montage retiré de la voiture
*
1 Fijado a la unidad principal cuando se expide de fábrica.
2
*
Cuatro de los tornillos vienen de fábrica fijados a la unidad
principal. Guarde estos tornillos para utilizar en la instalación, si
fuera necesario.
FRANÇAIS
) para cerciorarse de que se han seguido las instrucciones, y de tener las piezas
Prepare this before installation / Prepare esto antes de la instalación / Effectuez ces
préparatifs avant l'installation
Parts list for installation and connection / Lista de piezas para instalación y conexión / Liste des
pièces pour l'installation et raccordement
B
*
1
*
1
Brackets
/ Ménsulas
/ Supports
D
Round head screws—M2.6 × 3 mm (1/8")
/ Tornillos de cabeza esférica—M2,6 × 3 mm
*
2
(1/8 pulgada)
/ Vis à tête ronde—M2,6 × 3 mm
*
2
(1/8 pouces)
F
Power cord / Cordón de
alimentación / Cordon d'alimentation
If there is an interfering tab on the mounting bracket, bend it flat.
/ Si hay alguna lengüeta que interfiere con el soporte de montaje,
dóblela hasta que quede plana. / S'il y a une languette gênante sur le
support de montage, aplatissez-la.
Screw removed from the car / Tornillo removido
del automóvilr / Vis retiré de la voiture
1
© 2011 Victor Company of Japan, Limited
A
Sleeve
*
1
/ Cubierta
*
1
/ Manchon
*
1
C
Flat countersunk screws—M5 × 8 mm (3/8")
/ Tornillos de cabeza avellanada plana—
*
M5 × 8 mm (3/8 pulgada)
fraisée—M5 × 8 mm (3/8 pouces)
*
1
E
*
2
Round head screws—M5 × 8 mm (3/8") /
Tornillos de cabeza esférica—
M5 × 8 mm (3/8 pulgada) /Vis à tête
ronde—M5 × 8 mm (3/8 pouces)
G
Trim plate / Placa de guarnición /
Plaque d'assemblage
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Installez l'appareil avec un angle de moins de 30˚.
*
1
Fixé à l'appareil lors de l'expédition.
2
*
Quatre de ces vis sont fixées sur l'appareil au moment de l'expédition.
Conservez ces vis pour les utiliser si nécessaire pour une installation.
0611DTSMDTJEIN
EN, SP, FR
*
2
2
/ Vis plat à tête
*
2