Descargar Imprimir esta página

Vimar 00801 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

MODALITÀ INSTALLAZIONE DA INCASSO • FLUSH INSTALLATION MODALITY • CONDUITE D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT
1
3
Linea antitamper
Tamperproof line
Ligne anti-vandale
Carico
Charge
Charge
BUS
L
N
5
2
1
7
MODALITÀ INSTALLAZIONE DA PARETE • SURFACE INSTALLATION MODALITY • CONDUITE D'INSTALLATION EN SAILLIE
40
Fissare la base della cornice 00800 alla parete.
Fix the base of frame 00800 to the wall.
Fixer la base du cadre 00800 à la parois.
Procedere come descritto nell'installazione da incasso (3-8) • Proceed as describe in the flush installation modality (3-8) • Procéder comme la conduite d'installa-
tion d'encastrement (3-8)
49400418A0 02 1902
20485-19485-14485
Agganciare l'adattatore 00805 al sup-
porto e, solo per 20485-19485-14485,
la staffa antimanomissione 16897.S
inclusa nel kit.
Fix the adaptor 00805 to the suppor-
ting frame and, only for 20485-19485-
14485 the stirrup for tamperproof use
included in 16897.S.
Fixer l'adaptateur 00805 au support
de montage et seulement pour 20485-
19485-14485 et le dispositif anti-van-
dale inclus dans 16897.S
Cablare il rivelatore e, solo per 20485-
19485-14485, la scheda microswitch
inclusa nel kit 16897.S (24 V 1 A).
Connect to the line the microswitch
card (24 V 1 A) included in 16897.S
only for 20485-19485-14485.
Connecter en série à la ligne la carte
microswitch (24 V 1 A) incluse dans
16897.S seulement pour 20485-
19485-14485.
Agganciare corpo e coperchio del sup-
porto orientabile.
Fix the body and cover of the orientable
support.
Fixer corps et porte-appareil du support
orientable.
20485-19485-14485
Infilare ed agganciare la scheda
microswitch nel coperchio superiore del
supporto orientabile (solo per 20485-
19485-14485).
Insert and fix the microswitch card-
inside the upper cover of the orientable
support (only for 20485-19485-14485).
Insérer et fixer la carte microswitch dans le
couvercle supérieur du support orientable
(seulement pour 20485-19485-14485).
Tassello per protezione
contro la rimozione
Dowel against
unauthorized removal
Cheville
anti-arrachage
Agganciare la cornice alla base.
Fix the frame to its base.
Fixer le cadre à la base.
2
4
6
8
Fissare il supporto orientabile con la vite in dotazione.
Fix the orientable support using the delivered screw.
Fixer le support orientable avec la vis livrée.
Fissare il supporto alla scatola da incas-
so, montare la placca e fissare il suppor-
to orientabile con le viti in dotazione.
Fix the supporting frame to the flush
mounting box, apply the cover plate
and fix the orientable support using the
delivered screws.
Fixer le support de montage à la boîte
de montage d'encastrement, appliquer
la plaque de recouvrement et fixer le
support orientable avec les vis livrées.
Agganciare il rivelatore al coperchio
porta apparecchio del supporto orien-
tabile.
Fix the detector to the cover designed
to accomodate the equipment.
Fixer le détecteur au porte-appareil du
support orientable.
Orientare il rivelatore nella posizione
desiderata, quindi fissare la vite di bloc-
co dello snodo.
Orient the detector as desired and
fasten the screw blocking the joint.
Orienter le détecteur comme désiré et
visser la vis qui bloque le joint.
Agganciare il coperchio superiore del
supporto orientabile.
Fix the upper cover of the orientable
support.
Fixer le couvercle supérieur du support
orientable.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

00802