ACCOUPLEMENT
MECANIQUE
g) Insérer et visser partiellement la vis
correspondante qui bloque les disques
au volant. En bloquant le ventilateur
(HM160), tourner le volant afin que les
autres trous se présentent à nouveau
dans la même position et visser partielle-
ment la vis correspondante. Répéter cet-
te opération pour tous les autres trous
h) après avoir vérifié que le centrage des
disques au volant de moteur est correct,
bloquer définitivement les susdites vis
i) l'opération de blocage des disques
terminée, bloquer à nouveau le vent
ilateur en serrant la vis correspondante
avec un couple de serrage égal à 16 Nm
± 10%; la position radial du ventilateur
ne conditionne pas le bon fonctionne-
ment du système
l) monter les deux grilles latérales de
protection fournies avec le générateur.
Le respect des prescriptions des points
"i" et "l" est d'une importance fonda-
mentale afin d'éviter de sérieux dom-
mages du générateur et des situations
dangereuses pour les choses et les
personnes.
Seulement après que l'alternateur soit
bien fixé mécaniquement, procéder au
raccordement électrique.
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
MECHANISCHER
ANSCHLUß
g) Die entsprechende Schraube, die die
Scheiben an dem Schwungrad blockiert,
ist einzuführen und teilweise festzus-
chrauben. Bei festgehaltenem Gebläse
ist das Schwungrad zum rotieren zu
bringen (HM160), bis sich zwei weitere
Löcher in gleicher Stellung befinden.
Hierbei ist die entsprechende Schrau-
be teilweise festzuschrauben. Für die
restlichen Löcher ist dieser Vorgang zu
wiederholen
h) Nach Feststellung der korrekten
Zentrierung der Scheiben in das Motor-
Schwungrad, sind die genannten Schrau-
ben definitiv festzuziehen
i) Wenn der Vorgang der Scheibenbloc-
kierung beendet ist, ist das Gebläse
erneut zu blockieren, indem die entspre-
chende Schraube mit einem Drehmo-
ment von 16 Nm ± 10% zu verriegeln
ist; die Radialstellung des Gebläses ist
hierbei für den korrekten Betrieb des
Systems nicht massgebend
l) Montage der zwei seitlichen
Schutznetze, die mit dem Generator
mitgeliefert sind.
Die korrekte Befolgung der unter "i" und
"l" genannten Anweisungen ist von
maßgebender Bedeutung, um ernsthafte
Schäden des Generators zu verhindern
und um Gefahrsituationen an Sachen
und Personen zu vermeiden.
Erst wenn der Generator mechanisch
richtig befestigt ist, kann mit dem ele-
ktrischen Anschluß fortgefahren werden.
GENERATORS
ACOPLAMIENTO
MECANICO
g) inserir y atornillar parcialmente el
respectivo tornillo que bloquea los discos
al volante. Manteniendo parado el ven-
tilador (HM160), dar la vuelta al volante
para que los otros dos agujeros se
pongan otra vez en la misma posición y
atornillar parcialmente el respectivo
tornillo. Repetir la operación para todos
los otros agujeros
h) después de haber verificado el correc-
to centraje de los discos en el volante
motor, bloquear definitivamente dichos
tornillos
i) terminada la operación de bloqueo de
discos, rebloquear el ventilador cerrando
cerrando los tornillos con un par de
torque equivalente a 16 Nm ± 10%; la
posición radial del ventilador no es vincu-
lante para el correcto funcionamiento del
sistema
l) montar las dos redes laterales de
protección, suministradas junto con el
generador.
La observancia de las prescripciones de
los puntos "i" y "l" es de fundamental
importancia para evitar serios daños al
generador y situaciones peligrosas para
cosas y personas.
Solo después que el generador haya sido
convenientemente fijado mecánicamen-
te, efectuar la conexión eléctrica.
PAG / 21