Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS-171V
Stock No: 146-9092
DC Voltage Datalogger
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Pro 171V

  • Página 1 134 Godocho, Hodogaya, Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Instruction Manual Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com RS-171V www.rs-components.com U.S.A Stock No: 146-9092 Asia Allied Electronics RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S. Suite 1601, Level 16, Tower 1,...
  • Página 2 DC Voltage Datalogger/ English 1. Introduction Voltage datalogger is designed to record the tested voltage value, which can store up to 32000 readings with its measurement range 0-30V. Users can set the Sampling Rate, High and low alarm value and Activation mode through PC software which could be operated in Windows 98、2000 XP vista and Win7 system.
  • Página 3 DC Voltage Datalogger/ English DC Voltage Datalogger/ English 4. Turn on the unit Note: 10s (20s or 30s) can be set via PC software; LED will not indicate as mentioned in the above table. Select PC software, Model Select: Manual or Instant. Tips: 10s (20s or 30s) can be measured through the PC software.
  • Página 4 à l'aide d'un logiciel PC qui peut être utilisé sous Windows 98,2000 XP vista et Win7. Les RS-171V mesures enregistrées dans l'enregistreur et lues par PC peuvent être rédigées, imprimées et téléchargées via l'interface USB.
  • Página 5 Enregistreur de tension continue/ Francais Enregistreur de tension continue/ Francais 4. Allumez l'unité La lumière jaune clignote toutes les Sélectionnez le logiciel PC, modèle de sélection : Manuel ou Instantané. 10s (20s ou 30s) -L'alarme de batterie Remplacez la batterie et Une fois entrée en mode manuel, pour commencer à...
  • Página 6 Abtast Rate, den hohen und niedrigen Warnungswert und den Aktivierungsmodus durch PC- Software einstellen, die in Windows 98, 2000 XP Vista und Win7 System betrieben werden RS-171V könnte. Die Messwerte werden im Datenlogger gespeichert und vom PC ausgelesen und können über die USB-Schnittstelle entworfen, gedruckt und heruntergeladen werden. Die Inventar Nr: 146-9092 Batterie, die im Datalogger benutzt wird, kann für 1 Jahr angetrieben werden.
  • Página 7: Gerät Einschalten

    DC Spannungs Datenlogger/ Deutsch DC Spannungs Datenlogger/ Deutsch 4. Gerät einschalten Anmerkung: 10s (20s oder 30s) kann über PC-Software eingestellt werden; LED zeigt nicht an, wie in der obigen Tabelle erwähnt. Wählen Sie PC-Software, Modellauswahl: manuell oder spontan. Tipps: 10s (20s oder 30s) können über die PC-Software gemessen werden. Wenn 400Hz Nachdem Sie den manuellen Modus eingegeben haben, müssen Sie die Taste einmal im zum Aufzeichnen von Daten ausgewählt ist, wird die LED nicht wie oben angegeben Gehäuse des Dataloggers drücken, um die Protokollierung zu starten.
  • Página 8: Caratteristiche

    Frequenza di campionamento, il valore di allarme alto e basso e la modalità di attivazione tramite il software per PC che può essere utilizzato in Windows RS-171V Vista Vista 98,2000 XP e sistema Win7. Le letture salvate nel registratore di dati e lette dal PC possono essere elaborate, stampate e scaricate tramite l'interfaccia USB.
  • Página 9: Accendere L'unità

    Registratore di dati di voltaggio DC/ Italiano Registratore di dati di voltaggio DC/ Italiano 4.Accendere l'unità Nota: 10s (20s o 30s) possono essere impostati tramite software PC; Il LED non indicherà come menzionato nella tabella sopra. Suggerimenti: è possibile misurare 10 secondi (20 Selezionare il software per PC, Selezione modello: Manuale o Istantaneo.
  • Página 10: Registrador De Datosparavoltaje Dc

    PC quepodríaseroperado en Windows RS-171V 98,2000 XP vista y sistema Win7. Las lecturasguardadas en el registrador de datos y leídasporcomputadora se puedenredactar, imprimir y descargar a través de la interfaz...
  • Página 11: Enciendael Medidor

    Registrador de datosparavoltaje DC/ España Registrador de datosparavoltaje DC/ España 4. Enciendael medidor Nota: 10s (20s o 30s) se puedenconfigurarmediante software para PC; El LED no indicarácomo se menciona en la tabla anterior. Seleccione el software para PC, Selección de modelo: Manual o Instantáneo. Sugerencias: 10s (20s o 30s) puedenmedirse a travésdel software para PC.

Este manual también es adecuado para:

146-9092

Tabla de contenido