Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

e Instructions
f Mode d'emploi
S Instrucciones
P Instruções
e •Please save these instructions for future reference.
•Adult assembly is required. No tools necessary.
•Requires one "D" (LR20) alkaline battery (not included).
•Use the upright position only when your child has developed
enough upper body control to sit without leaning forward.
•Always use the restraint until your child is able to climb
in and out of the chair unassisted.
•Designed for use with children from birth to 18 kg (40 lbs).
f •Conserver ces instructions pour s'y référer en cas de besoin.
•Le produit doit être assemblé par un adulte.
Aucun outil nécessaire.
•Fonctionne avec 1 pile alcaline D (LR20), non fournie.
•Utiliser ce produit en position debout seulement quand l'enfant
est assez fort pour s'asseoir sans tomber vers l'avant.
•Utiliser le système de retenue jusqu'à ce que l'enfant soit capable
de s'installer sur son siège et d'en descendre sans aide.
•Conçu pour les enfants, de leur naissance à ce qu'ils pèsent 18 kg.
S •Conservar estas instrucciones para futura referencia.
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
•Requiere montaje por un adulto. No requiere herramientas para
el montaje.
•Funciona con una pila alcalina tipo 1 x "D" (LR20) x 1,5V (no
incluida).
•Únicamente usar la posición vertical después de que su hijo
haya desarrollado la suficiente fuerza para sentarse sin inclinarse
para adelante.
•Siempre usar el sistema de sujeción hasta que su hijo pueda
sentarse y pararse por sí solo.
•Diseñado para niños de hasta 18 kg de peso.
P •Por favor, leia as instruções antes do uso, siga-as e as mantenha
como referência.
•A montagem deve ser feita por um adulto. Nenhuma ferramenta
é necessária.
•Requer uma pilha alcalina "D" (LR20) (não inclusa).
•Use a posição vertical somente quando a criança já tiver
desenvolvido suficiente controle da parte superior do corpo
para sentar-se sem inclinar para frente.
•Use sempre o cinto de segurança até que a criança saiba subir
e descer da cadeira sem ajuda.
•Projetado para o uso com crianças desde o nascimento até 18 kg.
e Model Numbers 79414, 79614
f Numéros de modèles 79414 et 79614
S Números de modelo 79414, 79614
P Números dos Modelos 79414, 79614

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 79414

  • Página 1 Instructions e Model Numbers 79414, 79614 f Numéros de modèles 79414 et 79614 f Mode d’emploi S Números de modelo 79414, 79614 S Instrucciones P Números dos Modelos 79414, 79614 P Instruções e •Please save these instructions for future reference.
  • Página 2 e WARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA PATENÇÃO e To prevent serious injury and/or falls: • Never use on any elevated surface. • Always use the restraint until child is able to climb in and out of the chair unassisted. • Never leave child unattended. •...
  • Página 3 e Parts f Pièces S Piezas P Peças e IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.The seat back tube may have been packaged within the pad at the factory. Before beginning assembly, please remove the seat back tube from the pad. f IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
  • Página 4 e Assembly f Assemblage S Montaje P Montagem e IMPORTANT! Before assembly or each usage, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. f IMPORTANT ! Avant chaque usage et à l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant.
  • Página 5 f •Positionner le cadre arrière de façon que l’interrupteur de l’unité S •Colocar el armazón anterior, de manera que se doble para atrás de vibrations soit à l’extérieur. hacia el armazón posterior y que el extremo con muesca quede para abajo. •S’assurer que le logement supérieur de chaque patin est sur •Cerciorarse de que el receptáculo superior de cada riel esté...
  • Página 6 S •Levantar ligeramente el armazón anterior. f •Placer le tube du dossier de façon que les ouvertures creuses soient dirigées vers l’avant. •Colocar una de las conexiones, de manera que el botón quede hacia afuera y la apertura saliente quede en posición vertical. •Appuyer sur le bouton à...
  • Página 7 e Front Leg (Underneath Pad) f Patte avant (dessous de la housse) S Pata delantera (debajo de la almohadilla) e Hardboard P Perna Dianteira (Sob a Almofada) f Panneau dur S Tabla P Placa e Push Button f Bouton poussoir S Botón P Botão de Pressão e Rear Frame...
  • Página 8 e Battery Installation e Battery Tips f Installation de la pile f Conseils relatifs aux piles S Instalación de la pila S Consejos para la pila P Instalação da Pilha P Dicas Sobre a Pilha e •Remove the battery during long periods of non-use.Always e Battery Compartment remove an exhausted battery from the product.
  • Página 9 IMPORTANT ! Avant chaque usage et à l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. Ne pas l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, au besoin.
  • Página 10 e Semi-Recline Position e Securing Your Infant f Position semi-inclinée f Installation de votre enfant S Posición semirreclinada S Asegurar a su hijo P Posição Semi-Reclinada P Para Colocar o Bebé em Segurança eWARNING fAVERTISSEMENT e Rear Legs f Pattes arrière SADVERTENCIA PATENÇÃO S Patas traseras P Pernas Traseiras...
  • Página 11 e Anchored End f Extrémité fixe S Extremo fijo P Extremidade Presa e Free End f Extrémité libre S Extremo libre P Extremidade Solta e Buckle f Passant e Restraint e Restraint S Hebilla Strap Strap f Courroie P Fivela f Courroie de retenue de retenue...
  • Página 12 S Para ajustar los cinturones de sujeción: e Toy Bar •Alimentar el extremo enganchado del cinturón de sujeción por la f Barre-jouets hebilla para formar una onda S Barra de juguetes •Jalar el extremo libre del cinturón de sujeción P Barra de Brinquedos •Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón de sujeción.
  • Página 13 e Soothing Vibrations e Stationary Feeding Seat f Vibrations apaisantes f Chaise fixe S Vibraciones relajantes S Asiento estacionario para alimentar P Vibrações Calmantes P Assento Imóvel e IMPORTANT! When soothing vibrations become slow or vibrations stop, it’s time to replace the battery. Please refer to the “Battery Installation”...
  • Página 14 e Storing Restraint System for Toddler Use f Rangement du système de retenue pour les tout-petits SAlmacenar el sistema de sujeción PPara Guardar o Cinto de Segurança para o Uso de Crianças Maiores e Restraint Strap e Restraint Strap f Courroie de retenue f Courroie de retenue S Cinturón de sujeción S Cinturón de sujeción...
  • Página 15 e Storing the Toy Bar e Care f Rangement de la barre-jouets f Entretien SAlmacenar la barra de juguetes SMantenimiento PPara Guardar a Barra de Brinquedos PManutenção e The pad is machine washable.Wash the pad separately in cold e Toy Bar water on the gentle cycle.
  • Página 16 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.

Este manual también es adecuado para:

79614