Página 1
SG110S SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI FOOD DEHYDRATOR SUŠIČKA POTRAVIN LEBENSMITTELTROCKNER СУШИЛКА ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ SUŠIČKA NA POTRAVINY ÉTELSZÁRÍTÓ SECADOR PARA ALIMENTOS Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340...
Página 3
WSKAZÓKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed użyciem przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 3. Nie używać jednorazowo dłużej niż 20 godzin. 4. Nie używać na wolnym powietrzu. 5. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami. 6.
Página 4
21. Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, palników, kuchenek, piekarników, itp. 22. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. 23. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. •...
OCHRONA ŚRODOWISKA urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych GWARANCJA urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym, nie może być używane do celów zawodowych, gwarancja traci ważność...
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read the operating instructions carefully before use. 2. Connect the connecting cable to the socket according to the specifications given in the instructions. 3. The device must not be used for more than 20 hours at a time.
Página 8
13. Turn off the device first before removing the plug from the wall socket. 14. Do not immerse the base with the motor, cord and plug in water or other liquids. 15. Do not use a damaged device even if the power cord or plug is damaged.
ENVIRONMENTAL PROTECTION the appliance is made of materials which can be recovered or recycled the appliance should be handed over to the appropriate centre of collection and recycling of electrical and electronic equipment WARRANTY the appliance is intended for personal use at a household, it is not intended for professional purposes, in case of misuse, the warranty is rendered null and void.
Página 11
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY 1. Před použitím si pečlivě prostudujte návod k použití. 2. Napájecí kabel připojte do zásuvky, jejíž parametry odpovídají hodnotám uvedeným v návodu. 3. Zařízení nepoužívejte najednou déle než 20 hodin. 4. Nepoužívejte v exteriéru. 5. Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama. 6.
Página 12
14. Podstavec s motorem a kabel s kolíkem nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin. 15. Je zakázáno používat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozeným kabelem či kolíkem. V případě poškození odevzdejte zařízení k opravě v autorizovaném servisu. 16. Zařízení je určeno pouze k domovnímu použití. Je zakázáno používat zařízení...
NÁVOD K POUŽITÍ SUŠIČKA POTRAVIN SG110S OBECNÉ INFORMACE 1. Poklop 2. Síta (5 ks) 3. Podstavec 4. Spínač TECHNICKÉ ÚDAJE výkon:240W napájecí napětí: 220-240V ~ 50Hz dovolený čas práce bez přestávky: 20 hod. přestávka před opětovným počátkem práce: 2 hod. POUŽÍVÁNÍ...
Página 14
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ zařízení je vyrobeno z materiálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo recyklaci, zařízení je po ukončení životnosti nutné doručit na odpovídající místo, které se věnuje sběru a recyklaci elektrických a elektronických zařízení, ZÁRUKA zařízení je určeno k soukromému užívání v domácnostech, není...
Página 15
SICHERHEITSBEDINGUNGEN 1. Vor Gebrauch Bedienungsanleitung genau durchlesen. 2. Die Anschlussleitung ist an die Steckdose mit Parametern anzuschließen, Bedienungsanleitung angegeben werden. 3. Die Anlage darf auf einmal nicht länger als 20 Stunden gebraucht werden. 4. Nicht im Freien gebrauchen. 5. Nicht mit nassen Händen anfassen. 6.
Página 16
11. Die Anschlussleitung nicht auf scharfe Ränder hängen und ihren Kontakt mit heißen Oberflächen verhindern. 12. Die Anlage vor ihrer Reinigung und wenn sie nicht gebraucht wird vom Netz abschalten. 13. Die Anlage ausschalten, bevor die Steckdose aus dem Stecker gezogen wird. 14.
Página 18
UMWELTSCHUTZ Das Gerät besteht aus wiederverwendbaren oder recycelbaren Materialien. Am Ende der Lebensdauer soll dieses Produkt an einem Recycling-Sammelpunkt für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. GARANTIE Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet Eine unsachgemäßene Benutzung führt zum Erlöschen der Garantie.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед использованием внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. 2. Присоединительный провод следует подключить к розетке с параметрами, соответствующими указанным в инструкции. 3. Устройство нельзя использовать однократно дольше 20 часов. 4. Не использовать на открытом воздухе. 5. Не дотрагиваться до устройства мокрыми руками. 6.
Página 20
11. Не вешать провод на острых краях и не позволять, чтобы он соприкасался с горячими поверхностями. 12. Выключить устройство из сети, если оно не используется, а также перед чисткой. 13. Перед тем как вынуть штепсель из розетки, сначала следует выключить устройство. 14.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Устройство изготовлено из материалов, которые могут быть повторно использованы или переработаны. После окончания срока службы, устройство следует передать в соответствующий пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования. ГАРАНТИЯ устройство предназначено для частного использования, в домашнем хозяйстве, устройство не может использоваться в коммерческих или профессиональных целях, в случае неправильного обращения...
Página 23
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY 1. Pred použitím sa dôkladne oboznámte s užívateľskou príručkou. 2. Zariadenie pripojte iba k takému el. obvodu, ktorého parametre sa zhodujú s parametrami uvedenými na výrobnom štítku zariadenia. 3. Zariadenie sa nesmie jednorazovo (bez prestávky) používať dlhšie ako 20 hodín. 4.
Página 24
10. Keď zariadenie odpájajte od el. napätia vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky, neťahajte za napájací kábel. 11. Kábel nevešajte na ostrých hranách, a zabráňte, aby sa dotýkal horúcich povrchov. 12. Ak zariadenie už nebudete používať, ako aj pred jeho čistením, vždy odpojte od el.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zariadenie sa skladá z materiálov, ktoré môžu byť podrobené opätovnému spracovaniu alebo recyklácii odovzdajte ho na príslušné miesto, ktoré sa venuje zberu a recykláciou elektrických a elektronických zariadení ZÁRUKA zariadenie je určené na súkromné použitie v domácnosti, nemôže byť používané na profesionálne účely, záruka stráca v prípade nesprávnej obsluhy platnosť.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. 2. A tápkábelt a használati útmutatóban megadott paramétereknek megfelelő elektromos aljzatba kell behelyezni. 3. A készülék nem használható egyszerre 20 óránál hosszabb ideig. 4. Ne használja szabadtéren. 5. Ne nyúljon a készülékhez vizes kézzel. 6.
Página 28
11. A tápkábelt nem szabad éles tárgyra felakasztani, vagy forró felülethez érinteni. 12. Amennyiben a készülék használaton kívül van, vagy tisztítani szeretné, úgy azt ki kell húzni az áramból. 13. A dugó elektromos aljzatból való kihúzása előtt kapcsolja ki a készüléket. 14.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉTELSZÁRÍTÓ SG110S LEÍRÁS 1. Fedél 2. Sziták (5 db.) 3. Alátét 4. Bekapcsológomb MŰSZAKI ADATOK teljesítmény: 240W tápfeszültség: 220-240V ~ 50Hz maximális folyamatos működési idő: 20 óra ismételt használat előtti szünet: 2 óra A SG110S szárítógép a következő élelmiszerek szárítására szolgál: gombák gyümölcsök...
Página 30
KÖRNYEZETVÉDELEM a készülék olyan anyagokból készült, amik ártalmatlaníthatók vagy újrahasznosíthatók, az elhasznált készüléket vigye hulladékudvarba, ahol szelektíven kezelik az elektromos és elektronikai berendezéseket (az e-hulladékot). JÓTÁLLÁS a készülék otthon történő fogyasztói felhasználásra készült, professzionális felhasználása tilos, nem rendeltetésszerű használat esetén a jótállás érvényét veszti. SZÁRÍTÁSI TIPPEK az alábbi táblázat a különböző...
MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Antes de usar lea detenidamente el manual de instrucciones. 2. El cable de conexión debe conectarse a una toma de parámetros indicados en el manual. 3. No use el aparato por más de 20 horas en una vez. 4.
Página 32
12. Desconecte el aparato de la red, si no se usa y se plantea hacer su limpieza. 13. Antes de retirar el enchufe de la toma de red, primero apague el aparato. 14. No sumerja el soporte con el motor, el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos.
INSTRUCCIONES DE USO SECADOR PARA ALIMENTOS SG110S DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Tapa 2. Tamices (5 uds.) 3. Soporte 4. Interruptor ESPECIFICACIONES potencia: 240W tensión de alimentación: 220-240V ~ 50Hz el máximo tiempo de funcionamiento continuo: 20 horas la pausa antes de volver a utilizar el aparato: 2 horas El deshidratador está...
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE el aparato está hecho de materiales que pueden ser procesados o reciclados, el aparato debe ser entregado en un punto de recogida que se ocupa de la recogida y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO antes de limpiar, se debe desconectar el aparato de la red eléctrica y dejar que se enfríe, no sumergir la base en agua,...
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI SG110S pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI SG110S pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI SG110S pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY...