Lector de mano códigos de barras lásercon cable para uso general (25 páginas)
Resumen de contenidos para Datalogic Magellan 8500
Página 1
® Magellan 8500/8500Ω Scanner and Scanner-Scale ® with SurroundScan 3D Scanning Technology Quick Reference Guide...
Página 2
An Unpublished Work - All rights reserved. No part of the contents of this documentation or the procedures described therein may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission of Datalogic Scanning, Inc. or its subsidiaries or affiliates ("Datalogic" or “Datalogic Scanning”). Owners of Datalogic products are hereby granted a non-exclusive, revocable license to reproduce and transmit this documentation for the purchaser's own internal business purposes.
Página 3
Agreement. If you do not intend to be bound to the terms of this Agreement, Data- logic is not willing to license the Software to you, you may not use the Datalogic Product or the Software, and you must contact the party from whom you acquired the Datalogic Product for instructions.
Página 4
Software clause at DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii), whichever is applicable. If End User is using the Datalogic Product outside of the United States, End User must comply with the applicable local laws of the country in which the Datalogic Product is used, with U.S. export control laws, and with the English language version of this Agreement. The provisions of the "United Nations Convention on International Sale of Goods"...
Introduction This Quick Reference Guide presents a brief description of scanner and scanner/scale operation for your convenience. If you’d like more detailed information about setup, installation and programming, see the Product Reference Guide for this product. These manuals are provided in Portable Document Format (PDF) for viewing and printing from the website listed on the back cover of this manual.
Weighing Items ™ The L-shaped All-Weighs platter allows you to place items anywhere on its surface, Produce including leaning against its vertical sec- Rail tion, to be weighed accurately. The raised Produce Rail also provides a convenient way to ensure that items do not rest on the counter or other non-weighing surfaces.
Página 9
LED INDICATION DURATION COMMENT The scanner motor and/or laser have auto- Sleep Mode Indi- Green LED flashes slowly. matically switched off and the unit has cation entered Sleep Mode due to extended inac- tivity. Serves notice that a fatal FRU failure has Audible low tone 1 second.
Página 10
Table 3. Volume/Tone Push Button Functions PRESS FUNCTION COMMENT DURATION Alternatively, the scanner can be awakened by: Momentary (when Wakes scanner from - Moving an object through the scan zone. scanner is asleep) Sleep Mode - A weight change on the scale. - Scanning with an attached auxiliary scanner.
Página 11
Introduction Ce Guide de référence rapide présente une brève description du scanner et du scanner-balance pour en permettre une utilisation aisée. Si vous désirez obtenir de plus amples informations à pro- pos de la configuration, l'installation et la programmation du dispositif, consultez le Guide de référence de ce produit.
Lecture du poids des articles Le plateau All-Weighs™ en L vous permet de placer les articles n'importe où sur sa surface, y Produce compris penché contre sa paroi verticale, pour Rail être pesé de façon précise. La réglette d'arrêt Pro- duce Rail™...
Página 13
INDICATION DURÉE COMMENTAIRE Le moteur du scanner et/ou le laser sont mis Le voyant DEL vert clignote lentement Indication du mode automatiquement hors tension et l'unité passe de veille en mode de veille à cause de l'inactivité pro- longée. Indique qu'une erreur fatale du module inter- Signal sonore bas 1 seconde.
Página 14
Bouton-poussoir volume/tonalité Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonctions multiples selon la durée de son activation : Tableau 3. Fonctions du bouton-poussoir Volume/tonalité DURÉE FONCTION COMMENTAIRE D'ACTIVATION En alternative, le scanner peut être réveillé par : Momentané (lorsque Réveille le scanner du - déplacement d'un objet à...
Programmierung benötigen, ziehen Sie bitte die Produktbeschreibung Ihres Scanners zu rate. Zum Lesen und Ausdrucken liegen die Handbücher auch als PDF- Dateien auch von unserer Internetseite herunterladen (www.scanning.datalogic.com). Handbücher in gedruckter Form erhalten Sie über Ihren Händler. Bedienung...
Wiegen von Produkten Die L-geformte Wägeplatte erlaubt akku- rates Wiegen ungeachtet dessen, wo das Produce Produkt auf der Oberfläche plaziert wird. Rail Die Produktschiene (Produce Rail™) gewährleistet es auf bequeme Weise sicher- zustellen, daß Artikel nicht auf nicht-wieg- enden Oberflächen aufliegen. Die nach oben ragende Obst/Gemüse-Schiene ermöglicht ein bequemes Wiegen und schließt aus, daß...
LED Anzeige Dauer Bemerkung Der Scanner- oder Lasermotor hat sich nach län- Grüne Anzeige blinkt langsam Bereitschaftsmodus- gerer Nichtbenutzung automatisch abgeschaltet anzeige und ist in den Bereitschaftsmodus übergegan- gen. Zeigt an, daß ein schwerer Hardwarefehler Akustischer niedriger Ton 1 Sekunde entdeckt wurde.
Página 18
Lautstärke/Tonschalter Der Lautstärke/Tonschalter hat ebenfalls verschiedene Funktionen, die abhängig von der Betätigungsdauer des Schalters sind: Tabelle 3. Lautstärke/Tonschalter-Funktionen Betätigungs- Funktion Bemerkung dauer Der Scanner kann in den Bereitschaftsmodus versetzt wer- den entweder durch: kurz (wenn der Scanner versetzt den Scanner vom - Bewegen eines Objektes durch den Scanbereich im Bereitschaftsmodus Bereitschafts- in den Betrie-...
Introduzione Questa Guida rapida contiene una breve descrizione delle funzioni dello scanner e della bilancia per una comoda consultazione. Per informazioni più dettagliate sulla configurazione, l'installazi- one e la programmazione del dispositivo consultate la documentazione di prodotto relativa. La documentazione in formato PDF (Portable Document Format) per la visualizzazione e la stampa è contenuta dal sito web indicato sulla retrocopertina di questo manuale.
Página 20
Pesatura dei prodotti Il piatto ad L All-Weighs™ consente di collocare i prodotti su qualsiasi punto della superficie, Produce anche appoggiandoli contro la parete verticale, Rail per essere pesati con precisione. Il Produce Rail rialzato fornisce inoltre la sicurezza che i prodotti non appoggino parzialmente sul ban- cone o su altre superfici che ne impediscano la pesatura..
Página 21
SIGNIFICATO DURATA DURATA Il motore e/o il laser dello scanner si sono LED verde - lampeggio lento Segnalazione spenti automaticamente e l'unità è passata in modalità Sleep modalità Sleep per inattività prolungata. Tono basso udibile della durata di 1 Segnala che è stato rilevato un guasto critico Anomalia FRU secondo.
Tasto tono/volume Il tasto tono/volume svolge molteplici funzioni in base alla durata della pressione esercitata: Tabella 3. Funzioni del pulsante di azzeramento bilancia DURATA FUNZIONE NOTA In alternativa, lo scanner può essere riattivato: Momentanea (con - Muovendo un oggetto nell'area di scansione Risveglia lo scanner dalla scanner in modalità...
Introducción Esta Guía de referencia rápida describe el funcionamiento del escáner y el escáner-balanza de man- era breve para conveniencia del usuario. Si usted desea información más detallada sobre la config- uración, instalación y programación de este producto, consulte la Guía de referencia del producto correspondiente.
Pesado de objetos El plato de balanza All-Weighs™ con forma de "L" le permite colocar los objetos en cualquier Produce lugar de su superficie, incluso puede apoyar los Rail objetos contra la sección vertical, para pesarlos con precisión. El Produce Rail elevado tam- biem provee una forma conveniente de asegurar que los articulos no reposan en el mostrador or...
Página 25
SIGNIFICADO DURACIÓN COMENTARIO INDICADOR El motor del escáner y/o el láser se apagaron Indicador luminoso verde con par- Modo de ahorro de de manera automática y la unidad ingresó en el padeo lento energía Modo de ahorro de energía debido a que ha estado inactiva durante un período extenso.
Botón pulsador Tono/Volumen Este botón también desempeña varias funciones según la cantidad de tiempo que se lo presione: Tabla 3. Funciones del Botón pulsador Volumen/Tono PRESIÓN DEL FUNCIÓN COMENTARIO BOTÓN También se puede despertar el escáner: Momentánea (cuando Despierta al escáner del -Moviendo un objeto a través de la zona de escaneo.
Introdução Este Guia Operacional apresenta uma descrição sucinta quanto a operação do scanner ou scanner/ balança. Se você desejar informações mais detalhadas ao respeito de instalação e programação, con- sulte o Manual do Produto. Você também poderá obter estes manuais e outras publicações em versões atualizadas por meio do site da indicado na capa traseira deste documento.
Pesando os Produtos ™ O prato de pesagem All-Weighs , em formato de L, permite uma correta pesagem colocando os produtos Produce em qualquer parte de sua superfície, incluindo pousar- Rail ™ los contra a parte vertical. A barra Produce Rail tam- bem oferece uma forma conveniiente de assegurar que os produtos não tenham contato com o balcão ou out-...
Página 29
INDICAÇÃO DURAÇÃO OBSERVAÇÃO Avisa de uma falha fatal detectada em um FRU. Tom baixo audível 1 segundo. Pisca Field Replaceable Se o tom for baixo, porém não tiver o piscar de forma continua e alternada os Unit (FRU) contínuo, o scanner poderá continuar funciona- LEDs Verde e Amarelo.
Página 30
Botão de Volume / Tom O Botão de Volume/Tom também executa multíplas funções, dependendo da duração que o mesmo foi pressionado: Tabella 3. Funções do Botão de Volume/Tom PRESSÃO NO FUNÇÃO OBSERVAÇÃO BOTÃO Alternativamente, o scanner pode ser desperto por: Momentária (quando - Passando algum objecto pela zona de leitura.
Página 35
This Class A digital apparatus complies with Canadian ECES-003. 6-0825 Cet appareil numérique de la Classe A est confirme à la norme NMB-003 du Canada. Use ONLY Datalogic AC/DC Power Supply Output: Input: 50 - 60 Hz (0.5 - 0.25A)
Appendix B — Laser Safety International Caution Statements Class I English This scanner is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J and to the requirements of IEC 825-1:1993. Class I and Class IIa products are not considered to be hazardous. The scanner contains internally a Visible Laser Diode (VLD) whose emissions do not exceed the maximum limits as set forth in the above regulations.
Página 38
ATTENZIONE • l’uso di comandi o di procedure diversi da quelli specificati in questa sede possono causare l’esposizione ad una luce laser pericolosa. • evitare di tentare di aprire o riparare dei componenti nella cavità ottica. L’apertura o la riparazione della cavità ottica da parte di persone non autorizzate può...
Finnish Tämä tutkain on hyväksytty Yhdysvalloissa vastaamaan DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J luokka II ja 825-1:1993 IEC-vaatimuksia. Luokka I tai Luokka II tuotteiden ei katsota olevan vaarallisia. Tutkain sisältää sisäisen näkyvän laserdiodin (Visible Laser Diode (VLD), jonka päästöt eivät ylitä yllä olevien säädösten asettamia maksimirajoja. Tutkain on suunniteltu siten, etteivät ihmiset altistu vaaralliselle lasersäteilylle normaalikäytön, käyttäjän suorittaman huollon tai ohjeiden mukaisten huoltotoimenpiteiden aikana.
Customer shall be responsible for packaging and shipping the product to the designated Datalogic service center, with shipping charges prepaid. Datalogic shall pay for the return of the product to Customer if the shipment is to a location within the country in which the Datalogic service center is located.
DECLARATION OF CONFORMITY Datalogic hereby declares that the Equipment specified below has been tested and found compliant to the following Directives and Standards: Directives: EMC 89/336/EEC Low Voltage 73/23/EEC Non-Automatic Weighing Instruments 90/384/EEC Standards: EN55022-B:1994/1998 - Generic Emission CISPR 22-B:1993/1997 - Generic Emission...