Página 1
™ Touch 65/90 Pro CONTACT READERS GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA 820001360 (Rev. A)
Página 2
UTILISATION DU LECTEUR TOUCH™ PRO DESCRIPCIÓN Y UTILIZACIÓN scanning line trigger button Avec les lecteurs Touch™ Pro, la lecture des codes s'effectue automatiquement et par contact. Tous les modèles sont doués d'un poussoir qui doit par défaut être appuyé pour lire le code. Après avoir configuré...
Página 3
CONNEXIONS / CONEXIONES RS232 IBM USB POS...
USB-COM, les fichiers et drivers correspondants doivent être installés à partir du logiciel d’installation pour dispositifs USB qui peut être téléchargé sur la page web http://www.datalogic.com/services/support/. Le lecteur est prêt. 1ère Mise en route Connecter le Touch™ au Host Charger les drivers (si nécessaire)
USB-COM se deben instalar desde el software “USB Device Installation” que se puede descargar de la página web http://www.datalogic.com/services/support/. Ahora, el lector está listo. Primer Encendido Conecte el Touch™ al Host...
Página 7
USB qui peut être téléchargé sur la page web: http://www.datalogic.com/services/support/ * Los principales archivos y drivers necesarios para la configuración del interfaz USB-COM se deben instalar desde el software “USB Device Installation” que se puede descargar de la página web http://www.datalogic.com/services/support/...
Página 8
USB: NATIONALITE CLAVIER NACIONALIDAD DEL TECLADO USB Pour utiliser l’interface USB-KBD, lire l'un des codes suivants pour sélectionner la nationalité du clavier. Si ha seleccionado el interfaz USB-KBD, debe también leer, entre los códigos siguientes, el de la nacionalidad de su teclado.
CONFIGURATION DU LECTEUR EN RS232 CONFIGURACIÓN DEL INTERFAZ RS232 Lire le code de configuration par défaut puis sélectionner le code correspondant au mode de communication désiré. Lea el código de restauración predefinida. Lea únicamente el código correspondiente al modo de comunicación deseado. CONFIGURATION PAR DEFAUT CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA RS232...
Página 10
CONFIGURATION DU LECTEUR EN INTERCLAVIER CONFIGURACIÓN DEL INTERFAZDE EMULACIÓN TECLADO Lire le code de configuration par défaut puis sélectionner le code correspondant au mode de communication désiré. Lea el código de restauración predefinida. Lea únicamente el código correspondiente al modo de comunicación deseado. CONFIGURATION PAR DÉFAUT CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA INTERCLAVIER / EMULACIÓN TECLADO...
Página 11
INTERCLAVIER (suite) EMULACIÓN TECLADO (continuación) IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx: Pour selectionner l'interface pour des terminaux IBM, lire le code de transmission du clavier (Key Transmission Code) et, si nécessaire, aussi le code correspondant à votre clavier (Keyboard Type Code) (par défaut = advanced keyboard).
INTERCLAVIER (suite) (continuación) EMULACIÓN TECLADO La sélection de l’interface suivante permet une interprétation correcte par le PC des codes à barres transmis, indépendamment de la nationalité du clavier. Il n’est pas necéssaire d’effectuer la sélection de la nationalité du clavier. (par défaut = Num Lock Unchanged) Vérifiez que le pavé...
Página 13
INTERCLAVIER (suite) (continuación) EMULACIÓN TECLADO Wyse Terminals ANSI Keyboard PC Keyboard ASCII Keyboard VT220 style Keyboard Digital Terminals VT2xx/VT3xx/VT4xx APPLE APPLE ADB Bus...
Página 14
INTERCLAVIER: NATIONALITE CLAVIER NACIONALIDAD DEL TECLADO Pour l’interface Wedge, lire l'un des codes suivants pour sélectionner la nationalité du clavier. Con el interfaz de emulación teclado, debe leer, entre los siguientes códigos, el de la nacionalidad de su teclado. Belge Deutsch English Español...
Página 15
CONFIGURATION DE L’EMULATION CRAYON CONFIGURACIÓN DEL INTERFAZ EMULACIÓN LÁPIZ Lire le code de configuration par défaut puis le code de configuration PEN. Lea el código de restauración predefinida. Lea el código correspondiente a la emulación lápiz. CONFIGURATION PAR DÉFAUT CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA CONFIGURATION PAR DEFAUT CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA USB DEFAULT SETTINGS...
Página 16
RS232 Nixdorf DEFAULT SETTINGS 9600 baud, parity odd, 8 data bits, 1 stop bit, handshaking hardware (RTS/CTS), delay disabled, rx timeout 9.9 sec., ack/nack disabled, FIFO enabled, serial trigger lock disabled; : code identifier enabled, no field adjustment, DATA FORMAT code length not transmitted, no header, terminator = CR, character replacement disabled RS232 Fujitsu DEFAULT SETTINGS...
Página 17
CODE SELECTION Enabled codes • EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E without ADD ON check digit transmitted, no conversions • Interleaved 2/5 check digit control and transmission, variable length code; 4-99 characters • Standard Code 39 no check digit control, variable length code; 1-99 characters •...
Champ de lecture 63 mm 80 mm Résolution max. 0.10 mm 0.13 mm min. 15% (Test graphique Datalogic) Conditions ambiantes 0 °C to + 55 °C Temp. de fonctionnement -20 °C to + 70 °C Temp. de stockage Humidité 90% sans condensation Résistance aux chutes...
63 mm typical 80 mm typical Resolución máxima 0,10 mm 0,13 mm mín. 15% (documentos de configuración Datalogic) Características ambientales De 0 °C a + 55 °C Temp. de funcionamiento De -20 °C a + 70 °C Temp. almacenamiento Humedad 90% sin condensación...
5 ans à compter de la date de livraison, à condition que le produit soit utilisé correctement. Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce produit. Ces mesures ne prolongeront pas l’échéance de la garantie.
Página 22
BREVETS / PATENTES Ce produit est sous license pour un ou plusieurs brevets parmi les brevets des Etats Unis suivants: Este producto está bajo licencia según una o más de las siguientes patentes de EEUU: 4,894,523; 5,021,642; and 6,158,661 Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets parmi les suivants: Este producto está...
Página 23
DATALOGIC S.p.A., Via Candini, 2 40012 - Lippo di Calderara Bologna - Italy dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el TouchXX Pro e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles...