Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

800E
Serie
STA-RITE Industries
GmbH Europa
Wiesenstraße 6
D-64 347 Griesheim
Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0
Fax: (49) 0 6155 - 84 17-99
www.Starite.de
e-Mail: Info@ Starite.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STA-RITE Onga 800E Serie

  • Página 1 800E Serie STA-RITE Industries GmbH Europa Wiesenstraße 6 D-64 347 Griesheim Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0 Fax: (49) 0 6155 - 84 17-99 www.Starite.de e-Mail: Info@ Starite.de...
  • Página 2 onga Schwimmbadpumpe 800E ® Die neue onga Serie 800E wurde speziell für den Die Pumpe ist ebenfalls hervorragend geeignet Einsatz im privaten Schwimmbad konstruiert. in Verbindung mit Salz-Elektrolysegeräten. Alle Die Konzeption der Serie 800E verfolgte den Pumpen sind selbstansaugend und verfügen über Hauptzweck, die Pumpe absolut unempfindlich ein gutes Leistungsspektrum.
  • Página 3 800E-Series STA-RITE Industries Montage- und Betriebsanweisung GmbH Europa Installation and Operating Instructions Wiesenstraße 6 Notice d´installation et d´entretien D-64 347 Griesheim Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0 Instrucciones de montaje y de funcionamiento Fax: (49) 0 6155 - 84 17-99 Руководство...
  • Página 4 Montage- und Betriebsanweisung Seite 3 - 5 Installation and Operating Instructions Page 6 - 8 Notice d´installation et d´entretien Page 9 - 11 Instrucciones de montaje y de funcionamiento Páginas 12 -14 Руководство по монтажу и эксплуатации Страницы 15 - 17 Instalace a návod k pouÏití...
  • Página 5 Selbstansaugende Pumpe für Schwimmbecken mit eingebautem Vorfilter - Schutzart IP55 EINSATZ Die Pumpenserie 800E ist speziell für 220-240V Motor Die Einphasenmotore haben einen Grün/ Erde Gelb den Einsatz in privaten Schwimmbe- austauschbarer Kondensator, im Inne- Modell cken entwickelt worden. Die Pumpen ren des Klemmenbrettkastens.
  • Página 6 Installations- und Betriebsanweisung SELBSTANSAUGUNG Die Leitungen müssen so einge- ACHTUNG baut werden, daß enge Bögen und Vor dem Starten der Pumpe nach län- Die Pumpen dieser Serie verfügen Gegengefälle vermieden werden; alle gerem Stillstand und bei Frühjahrs- über eine gute Ansaugleistung, die Verbindungen müssen dicht sein.
  • Página 7 Ersatzteilliste Bezeichnung 808 E 810 E 814 E 819E 824 E Pos. 3VZE63D2RF 3VZE71BL2RF 3VZE80B2RF 3VZE90S2RF 3VZE90L2RF Motor 230V, IP55 3VZA71A2 3VZA71B2 3VZA80A2 3VZA80B2 3VZA90S2 Motor 400V, IP55 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 Deckel 230V Motor 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102 Deckel 400V Motor Lüfterhaube 230V...
  • Página 8 Self Priming Pump For Swimming Pools With Built-In Prefilter. Protection Rating IP55 GENERAL INFORMATION The pump-series 800E is designed 220-240V Motor The bearings are hermetically se- Green/ Earth Yellow especially for residential swimming aled and permanently lubricated. Model pools. The pumps are self priming 3VZE 63D 2 370W Blue...
  • Página 9 ONLY QUALIFIELD, LICENSED START-UP SELF-PRIMING PERSONNEL SHOULD INSTALL PUMP AND WIRING ATTENTION! The pumps featured in this line Sand or coarse dirt in the water could have an excellent suction capacity. Even if the pump has a good pri- destroy the shaft seal or block the im- ming capacity, install it as near as peller.
  • Página 10: Repair Parts List

    REPAIR PARTS LIST Description 808 E 810 E 814 E 819E 824 E Pos. 3VZE63D2RF 3VZE71BL2RF 3VZE80B2RF 3VZE90S2RF 3VZE90L2RF Motor 230V, IP55 3VZA71A2 3VZA71B2 3VZA80A2 3VZA80B2 3VZA90S2 Motor 400V, IP55 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 Terminal Box 230V 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102...
  • Página 11 Pompe auto-amorçante avec prefiltre incorporé. Degré de protection IP 55. UTILISATION 220-240V Moteur Vert/ Condensateur remplacable qui se Terre Jaune trouve, pour plus de protection, Modèle La série de pompes 800E a spéciale- 3VZE 63D 2 370W à l’intérieur du boîtier. Bleu ment été...
  • Página 12 MISE EN ROUTE AUTO-AMORÇAGE ATTENTION: ATTENTION Le moteur de la pompe doit être relié à Les pompes de cette série se dis- la terre. La pénétration de sable ou de gros dé- tinguent par leur excellent amorçage. bris à l’intérieur de l’appareil peut pro- Le temps minimum d’amorçage est de S'il s'agit d'un moteur triphasé, il faut voquer la destruction du joint mécani-...
  • Página 13: Pièces De Rechanges

    Pièces de Rechanges Désignation 808 E 810 E 814 E 819E 824 E Pos. 3VZE63D2RF 3VZE71BL2RF 3VZE80B2RF 3VZE90S2RF 3VZE90L2RF Moteur 230V, IP55 3VZA71A2 3VZA71B2 3VZA80A2 3VZA80B2 3VZA90S2 Moteur 400V, IP55 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 Boite à bornes 230V 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102...
  • Página 14: Bomba Autoaspirante Con Prefiltro Incorporado Para Piscinas - Clase De Protección Ip55

    Bomba autoaspirante con prefiltro incorporado para piscinas – clase de protección IP55 EMPLEO Los motores monofásicos disponen Motor 220-240V La serie de las bombas 800E se ha de un condensador intercambiable en Verde/ Tierrra Modelo Amarillo desarrollado especialmente para su el interior del armario del cuadro de 3VZE 63D 2 370W...
  • Página 15: Puesta En Marcha

    Instrucciones de montaje y de funcionamiento AUTOASPIRACIÓN Las conducciones se han de in- ATENCIÓN stalar evitando ángulos estrechos y Antes de arrancar la bomba después pendientes contrarias; todos los em- Las bombas de esta serie disponen de una parada prolongada o de po- palmes han de ser estancos.
  • Página 16: Lista De Piezas De Repuesto

    Lista de piezas de repuesto Denominación 808 E 810 E 814 E 819E 824 E Pos. 3VZE63D2RF 3VZE71BL2RF 3VZE80B2RF 3VZE90S2RF 3VZE90L2RF Motor 230V, IP55 3VZA71A2 3VZA71B2 3VZA80A2 3VZA80B2 3VZA90S2 Motor 400V, IP55 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 Tapa del motor 230V 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102...
  • Página 17 Самовсасывающий насос для плавательного бассейна со встро- еным фильтром для предварительной очистки - вид защиты IP55 ПРИМЕНЕНИЕ Специальные механические 220-240В двигатель ÁÂÎÂÌ/ прокладки для валов изготовлены ÁÂÏÎfl ÊÂÎÚ Модель специально для этого типа насосов. Новая серия 800Е онга сконстр- 3VZE 63D 2 370ÇÚ...
  • Página 18: Техническое Обслуживание

    êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË вышеназванных частях речь идет Все трубопроводы должны Можно применять только такие не о притязаниях, вытекающих из быть проложены таким образом, стоки, которые предотвращали бы предоставления гарантии. чтобы избегать узких колен, засасывание людей и предметов. закруглений и обратных уклонов; В...
  • Página 19: Перечень Запасных Частей

    Перечень запасных частей Наименование 808 E 810 E 814 E 819E 824 E Pos. 3VZE63D2RF 3VZE71BL2RF 3VZE80B2RF 3VZE90S2RF 3VZE90L2RF двигатель 230В, IP55 двигатель 400В, IP55 3VZA71A2 3VZA71B2 3VZA80A2 3VZA80B2 3VZA90S2 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 крышка 230В двигатель крышка 400В двигатель 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102...
  • Página 20 Samonasávací ãerpadlo pro bazény s vestavûn˘m pfiedbûÏn˘m filtrem - zpÛsob krytí IP55 POUÎITÍ Jednofázové motory mají vymûni- ¤ada ãerpadel 800E byla vyvinuta 220-240V Motor teln˘ kondenzátor, uvnitfi svorkovni- speciálnû pro pouÏití v soukro- zemû cové skfiínû. Kondenzátor je m˘ch bazénech. âerpadla mají v˘- Modell zelen˘/ chránûn˘...
  • Página 21: Uvedení Do Provozu

    Instalace a návod k pouÏití v bezproudovém stavu s tûlesem ãer- SAMOâINNÉ NASÁVÁNÍ Vedení se musí vestavût tak, aby se zabránilo úzk˘m obloukÛm a pro- padla/pfiedbûÏn˘m filtrem naplnû- tispádÛm; v‰echna spojení musí b˘t n˘m vodou hnacím kolem ventilátoru âerpadla této série disponují dobr˘m tûsná.
  • Página 22 Seznam náhradních dílÛ Název 808 E 810 E 814 E 819E 824 E Pos. 3VZE63D2RF 3VZE71BL2RF 3VZE80B2RF 3VZE90S2RF 3VZE90L2RF Motor 230V, IP55 Motor 400V, IP55 3VZA71A2 3VZA71B2 3VZA80A2 3VZA80B2 3VZA90S2 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 1-802-9110 Víko motoru 230V Víko motoru 400V 1-802-9102 1-802-9102 1-802-9102...

Tabla de contenido