Nichteisenmetalle, z.B. Armierungseisen) sowie spannungsführenden Leitungen in Wänden, Decken und Fußböden. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. 1 Leuchtring 2 Markierungsöffnung 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Liefer- umfang. Anzeigenelemente a Batteriewarnung b Anzeige von spannungsführenden Leitungen c Messanzeige d Kalibrierungsanzeige „AutoCal“ Technische Daten Digitales Ortungsgerät PDO 6 Sachnummer 3 603 K10 100 max. Erfassungstiefe*: – Eisenmetalle 60 mm – Nichteisenmetalle (Kupferrohr) 50 mm – Kupferleitungen (spannungsführend)** 30 mm Abschaltautomatik nach ca.
Tuch trocken. Drücken Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs die Ein-Aus-Taste 4. Nach einem kurzen Selbsttest ist das Messwerkzeug betriebsbereit. Die Betriebsbereitschaft wird durch einen Haken hinter der Kalibrierungsan- zeige „AutoCal“ d angezeigt. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 7
(Wechselstrom mit 50 bzw. 60 Hz) entspricht. Andere Leitungen (Gleich- strom, höhere/niedrigere Frequenz oder Spannung) sowie nicht span- nungsführende Leitungen können nicht zuverlässig gefunden werden, sie werden aber gegebenenfalls als Metallobjekte angezeigt. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Página 8
Blinkt der Haken hinter der Kalibrierungsanzeige „AutoCal“ d über län- gere Zeit oder wird er nicht mehr angezeigt, kann nicht mehr zuverlässig gemessen werden. Senden Sie das Messwerkzeug in diesem Fall an eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Schilder, insbesondere keine Schilder aus Metall, angebracht werden. Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfah- ren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Página 10
10 | Deutsch Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
Surface quality and condition of the walls (e.g., moisture, metallic building materials, conductive wallpa- per, insulation materials, tiles) as well as the amount, type, size and position of the objects can lead to faulty measuring results. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Battery low indicator b “Live” wire indicator c Measuring indicator d “AutoCal” calibration indicator Technical Data Digital Detector PDO 6 Article number 3 603 K10 100 Maximum scanning depth*: – Ferrous metals 60 mm – Non-ferrous metals (copper pipe) 50 mm –...
OBJ_BUCH-308-003.book Page 13 Monday, February 4, 2013 4:06 PM English | 13 Digital Detector PDO 6 Operating temperature –10 °C...+50 °C Storage temperature –20 °C...+70 °C Relative air humidity, max. 80 % Battery 1 x 9 V 6LR61 Rechargeable battery...
(illuminated ring 1 lit green). Operating Modes The measuring tool detects objects below the sensor area 5. Detecting Metal Objects After switching on, the illuminated ring 1 lights up green. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 15
Under certain conditions (such as when behind metal surfaces or behind surfaces with high water content), “live” wires/conductors cannot be de- tected with certainty. When measuring indicator c is indicated over a larger Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
When the check mark behind the “AutoCal” calibration indicator d flash- es for longer periods or if it is not displayed anymore, reliable scanning is no longer possible. In this case, send in the measuring tool to an author- ised Bosch after-sales service agent. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning...
If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measur- ing tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
Página 18
OBJ_BUCH-308-003.book Page 18 Monday, February 4, 2013 4:06 PM 18 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
Página 19
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com People’s Republic of China China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Service Hotline: 4008268484 Fax: (0571) 87774502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn...
Página 20
Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6311879 – 1888 (10 lines) Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 21
OBJ_BUCH-308-003.book Page 21 Monday, February 4, 2013 4:06 PM English | 21 Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District 10110 Bangkok Thailand Tel.: 02 6717800 – 4 Fax: 02 2494296...
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham...
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine. Affichages a Alerte du niveau d’alimentation des piles b Fils électriques sous tension c Mesure d Calibrage « AutoCal » Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
être pré- cisément affichée. Si l’appareil de mesure est très proche de la conduite, l’anneau luminescent 1 clignote en rouge et le signal sonore retentit avec une succession rapide de sons. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 27
Dans un tel cas, envoyer l’appa- reil de mesure à une station de service après-vente agréee pour outillage Bosch. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs acces- soires. 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjun- ta de serie. Elementos de indicación a Símbolo de la pila b Indicador de conductores bajo tensión c Indicador de medida d Indicador de calibrado “AutoCal” Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
OBJ_BUCH-308-003.book Page 32 Monday, February 4, 2013 4:06 PM 32 | Español Datos técnicos Detector Digital PDO 6 Nº de artículo 3 603 K10 100 Profundidad de detección máx.*: – Metales férricos 60 mm – Metales no férricos (tubo de cobre) 50 mm –...
Para desconectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/des- conexión 4. Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta auto- máticamente después de un tiempo de inactividad aprox. de 10 min. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Los demás conductores (de corriente continua y de frecuencias y tensio- nes mayores o menores), y los conductores no portadores de tensión, no puede detectarse de forma fiable, pero puede que sean detectados e in- dicados como objetos metálicos. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 35
1. Marque el punto buscado insertando la punta de un lápiz por el orificio para marcado 2. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medición llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un ta- ller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición.
Página 37
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L.
Utilização conforme as disposições O instrumento de medição é destinado para a procurar metais (ferrosos e não-ferrosos, p.ex. ferro armado), assim como cabos sob tensão em pa- redes, tectos e soalhos. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Advertência da pilha b Indicação de cabos sob tensão c Indicação de medição d Indicação de calibração “AutoCal” Dados técnicos Detector digital PDO 6 N° do produto 3 603 K10 100 máx. profundidade de detecção*: – Metais ferrosos 60 mm –...
Página 41
OBJ_BUCH-308-003.book Page 41 Monday, February 4, 2013 4:06 PM Português | 41 Detector digital PDO 6 Máx. humidade relativa do ar 80 % Pilha 1 x 9 V 6LR61 Acumulador 1 x 9 V 6F22 Período de funcionamento (pilha de mangano alcalino) de aprox.
área do sensor (o anel iluminado 1 está iluminado em verde). Tipos de funcionamento O instrumento de medição detecta objectos que se encontram dentro da área de alcance do sensor 5. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 43
(p.ex. lâmpadas, aparelhos) estiverem conec- tados ao cabo procurado e ligados. Cabos com 110 V, 230 V e 400 V (corrente trifásica) são encontrados com a mesma potência de procura. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Se o gancho atrás da indicação de calibração “AutoCal” d piscar durante muito tempo ou se não for mais indicado, significa que não é mais possível medir com fiabilidade. Neste caso, deverá enviar a ferramenta de medi- ção a uma oficina de serviço pós-venda Bosch. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Se a indicação de medição apresentar constantemente um desvio c, ape-...
Página 45
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa- lentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
OBJ_BUCH-308-003.book Page 46 Monday, February 4, 2013 4:06 PM 46 | Italiano Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Elementi di visualizzazione a Indicatore dello stato delle batterie b Visualizzazione di cavi conduttori di tensione c Visualizzazione di misura d Visualizzazione di calibratura «AutoCal» Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
OBJ_BUCH-308-003.book Page 48 Monday, February 4, 2013 4:06 PM 48 | Italiano Dati tecnici Localizzatore digitale PDO 6 Codice prodotto 3 603 K10 100 max. profondità di localizzazione*: – Metalli ferrosi 60 mm – Metalli non ferrosi (tubo in rame) 50 mm –...
Per spegnere lo strumento di misura premere il tasto di accensione/spe- gnimento 4. Se entro ca. 10 minuti non avviene alcuna misurazione, lo strumento di misura si spegne automaticamente per proteggere la batteria. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
(corrente alternata con 50 oppure 60 Hz). Altri cavi (corrente continua, frequenza maggiore/inferiore oppure tensione) e cavi non conduttori di tensione non possono essere rilevati in modo affidabile, gli stessi vengo- no eventualmente visualizzati come oggetti metallici. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
è situato sotto l’apertura per la marcatura 2. È possibile individuare i con- fini di un oggetto osservando il cambio di colore dell’anello luminoso 1 da verde a rosso. Contrassegnare il punto cercato con una penna attraverso l’apertura per la marcatura 2. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Bosch. Non aprire da soli lo strumento di misura. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispen- sabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello strumento di misura.
Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par- ti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
Voor dit meetgereedschap kan om technische redenen geen hon- derd procent zekerheid worden gegarandeerd. Raadpleeg, als u gevaren wilt uitsluiten, voor uw eigen veiligheid vóór het boren, zagen of frezen in muren, plafonds en vloeren andere informatie- 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
6 Deksel van batterijvak 7 Vergrendeling van het batterijvakdeksel Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Indicatie-elementen a Batterijwaarschuwing b Indicatie van spanningvoerende leidingen c Meetindicatie d Kalibreringsindicatie „AutoCal” Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
OBJ_BUCH-308-003.book Page 56 Monday, February 4, 2013 4:06 PM 56 | Nederlands Technische gegevens Digitale detector PDO 6 Zaaknummer 3 603 K10 100 Max. detectiediepte*: – Ijzer 60 mm – Non-ferrometaal (koperbuizen) 50 mm – Koperleidingen (spanningvoerend)** 30 mm Automatische uitschakeling na ca.
Página 57
(de verlichte ring 1 brandt groen). Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Página 58
Als het meetgereedschap zich zeer dicht bij de leiding bevindt, knippert de verlichte ring 1 rood en klinkt er een geluidssignaal met kort opeenvolgende tonen. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Als het vinkje achter de kalibreringsindicatie „AutoCal” d langdurig knip- pert of als dit niet meer wordt weergegeven, kan er niet meer betrouw- baar worden gemeten. Stuur het meetgereedschap in dit geval naar een erkende Bosch-klantenservice. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe. Måleværktøjet kan teknologisk set ikke sikre 100 % sikkerhed. For at udelukke farer bør du derfor sikre vha. andre informations- Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
7 Lås af låg til batterirum Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leveringen. Displayelementer a Batteriadvarsel b Visning af spændingsførende ledninger c Målevisning d Kalibreringsvisning „AutoCal“ 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
OBJ_BUCH-308-003.book Page 63 Monday, February 4, 2013 4:06 PM Dansk | 63 Tekniske data Digitalt Pejleværktøj PDO 6 Typenummer 3 603 K10 100 Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller 60 mm – Ikke-jernholdige metaller (kobber) 50 mm – Kobberledninger (spændingsførende)** 30 mm Frakoblingsautomatik efter ca.
Página 64
Nærmer måleværktøjet sig en metalgen- stand, øges udslaget i målevisningen c. Over en metalgenstand bliver ringen 1 rød og der høres en sig- naltone. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 65
Læs og overhold også andre informationskilder (f.eks. byggeplaner), før der bores, sa- ves eller fræses i vægge, lofter eller gulve. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret ser- vicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke at åbne måleværktøjet selv. Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
OBJ_BUCH-308-003.book Page 67 Monday, February 4, 2013 4:06 PM Svenska | 67 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det alminde- lige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande:...
6 Batterifackets lock 7 Spärr på batterifackets lock I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleve- ransen. Indikeringselement a Batterivarning b Utslag för spänningsförande ledningar c Mätvärdesstapel d Kalibreringsindikering ”AutoCal” 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
OBJ_BUCH-308-003.book Page 69 Monday, February 4, 2013 4:06 PM Svenska | 69 Tekniska data Digital detektor PDO 6 Produktnummer 3 603 K10 100 max. detekteringsdjup*: – Järn 60 mm – Icke-järnmetall (kopparrör) 50 mm – Kopparledningar (spänningsförande)** 30 mm Automatisk frånkoppling efter ca...
Página 70
När mätverktyget närmar sig ett metallobjekt tilltar utslaget i mätvärdesstapeln c. På ett metallobjekt lyser ringen 1 röd och en ljudsignal avges. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 71
Konsultera före borrning, sågning eller fräsning i väggar, tak eller golv även andra informationskällor (t.ex. byggnadsritningar). Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverktyget på egen hand. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnum- mer som består av 10 siffror och som finns på mätverktygets typskylt.
OBJ_BUCH-308-003.book Page 73 Monday, February 4, 2013 4:06 PM Norsk | 73 Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (020) 414455 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Avfallshantering Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
5 Sensorområde 6 Deksel til batterirom 7 Låsing av batteridekselet Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Visningselementer a Batterivarsel b Anvisning av spenningsførende ledninger c Måleanvisning d Kalibreringsanvisning «AutoCal» 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 75
OBJ_BUCH-308-003.book Page 75 Monday, February 4, 2013 4:06 PM Norsk | 75 Tekniske data Digital detektor PDO 6 Produktnummer 3 603 K10 100 Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller 60 mm – Ikkejern-metaller (kopperrør) 50 mm – Kopperledninger (spenningsførende)** 30 mm Automatisk utkopling etter ca.
Página 76
(lysringen 1 lyser grønt). Driftstyper Måleverktøyet detekterer objekter under sensorområdet 5. Søking av metallobjekter Etter innkoblingen lyser ringen 1 grønt. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 77
Hvis det anvises en måleverdi c overalt over et større område, er ma- terialet elektrisk avskjermet og du kan ikke søke pålitelig etter spennings- førende ledninger. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Anvisning «AutoCal» Hvis haken bak kalibreringsanvisningen «AutoCal» d blinker over lengre tid eller ikke lenger anvises, kan det ikke lenger måles pålitelig. Send må- leverktøyet da inn til et autorisert Bosch-verksted. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hvis måleanvisningen c vises kontinuerlig utslag, selv om det ikke be- finner seg objekter av metall i nærheten av måleverktøyet, kan måleverk-...
Página 79
Norsk | 79 Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollme- toder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et Bosch service-/ garantiverksted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifre- de produktnummeret som er angitt på...
Mittauslaite on tarkoitettu seinissä, sisäkatoissa ja lattioissa olevien me- tallien (rauta- ja ei-rauta metallit, esim raudoitusraudat) ja jännitteellisten johtojen etsintään. Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaus- työkalun kuvaan. 1 Valaistu rengas 2 Merkintäaukko 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Näyttöelementit a Paristovaroitus b Jännitteellisten johtojen ilmaisu c Mittausnäyttö d Kalibrointinäyttö ”AutoCal” Tekniset tiedot Digitaalinen rakenneilmaisin PDO 6 Tuotenumero 3 603 K10 100 maks. ilmaisusyvyys*: – Rautametallit 60 mm – Ei-rautametallit (kupariputki) 50 mm –...
Página 82
Laite on käyttövalmis lyhyen itsetestin päätyttyä. Kalibrointinäytön ”AutoCal” d perässä oleva ruksi osoittaa käyttövalmiuden. Pysäytä mittauslaite painamalla käynnistyspainiketta 4. Jos noin 10 minuutin aikana ei mitata, mittauslaite kytkeytyy automaatti- sesti pois pariston säästämiseksi. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Página 83
Usean ylityksen jälkeen voidaan jännitteel- lisen johdon sijainti osoittaa hyvin tarkasti. Jos mittaustyökalu on hyvin lä- hellä johtoa, valaistu rengas 1 vilkkuu punaisena ja merkkiääni toistuu nopeana sävelkulkuna. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Näyttö ”AutoCal” Jos hakanen kalibrointinäytön ”AutoCal” d takana vilkkuu pitkän aikaa tai jos sitä ei näytetä, ei voida enää mitata luotettavasti. Lähetä tässä tapauk- sessa mittalaite valtuutettuun Bosch-huoltopisteeseen. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos mittausnäyttö c pysyvästi osoittaa metallia, vaikka lähistöllä ei ole me- tallikohdetta, mittaustyökalu voidaan kalibroida manuaalisesti.
Página 85
Jos mittaustyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelys- tä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-huollon tehtäväk- si. Älä itse avaa mittaustyökalua. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-nume- roinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä.
ες από την οικοδομική φάση κτλ. Η ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης μπορεί να επηρεαστεί από την υγρασία της ατμόσφαιρας ή από άλλες, γει- τονικές ηλεκτρικές συσκευές. Η σύσταση και η κατάσταση των τοίχων 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
7 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Στοιχεία ένδειξης a Προειδοποίηση μπαταρίας b Ένδειξη ηλεκτροφόρων αγωγών c Ένδειξη μέτρησης d Ένδειξη καλιμπραρίσματος «AutoCal» Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το εργαλείο μέτρησης πατήστε το πλή- κτρο ON/OFF 4. Όταν περάσουν 10 min περίπου χωρίς μέτρηση, τότε το εργαλείο μέτρη- σης διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του προστατεύοντας έτσι τις μπατα- ρίες. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
τάση μεταξύ 110 V και 400 V και η συχνότητα του ρεύματος ανταποκρίνεται στα πιο διαδεδομένα στάνταρ (εναλλασσόμενο ρεύμα με συχνότητα 50 ή 60 Hz). Άλλοι αγωγοί (διαρκές ρεύμα, υψηλότερη/χαμηλότερη συχνότητα 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
νου βρίσκεται κάτω από το άνοιγμα σημαδέματος 2. Τα όρια ενός αντικειμέ- νου μπορούν να προσδιοριστούν όταν το χρώμα του φωτεινού δακτυλίου 1 αλλάζει από κόκκινο σε πράσινο. Η αναζητούμενη θέση σημαδεύεται με ένα μολύβι μέσα από το άνοιγμα του σημαδέματος 2. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
λείο μέτρησης σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης. Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και κατά την πα- ραγγελία...
Página 93
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντή- ρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Ελλάδα...
şı metaller, örneğin donatı demirleri) ve gerilim ileten kabloların aranması için geliştirilmiştir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır. 1 Işıklı halka 2 İşaretleme deliği 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Batarya uyarısı b Akım ileten kablo göstergesi c Ölçme göstergesi d “AutoCal” Kalibrasyon göstergesi Teknik veriler Dijital tarama cihazı PDO 6 Ürün kodu 3 603 K10 100 Maks. algılama derinliği*: – Demirler 60 mm – Demir dışı metaller (bakır borular) 50 mm –...
Página 96
Ölçme cihazını şiddetli çarpma ve düşmelere karşı koruyun. Açma/kapama Tarama cihazını açmadan önce sensör alanının 5 nemli olmaması- na dikkat edin. Eğer gerekiyorsa cihazınızı bir bezle silerek kurulayın. Ölçme cihazını açmak için açma/kapama tuşuna 4 basın. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
(50 veya 60 Hz’lik alternatif akım) kabloları gösterir. Diğer akım ile- ten kablolar (doğru akım, yüksek/düşük frekanslı veya gerilimli) ile akım iletmeyen kablolar güvenilir biçimde bulunamaz, ancak bunlar metal nes- ne olarak gösterilir. Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
“AutoCal” göstergesi Kalibrasyon göstergesinin arkasındaki kanca “AutoCal” d uzun süre yanıp sönerse veya artık görülmez olursa, güvenilir tarama yapılamaz. Bu du- rumda tarama cihazını yetkili bir Bosch müşteri servisine gönderin. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...
Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihazı arıza yapacak olursa, onarım Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yaptırıl- malıdır. Ölçme cihazını kendiniz açmayın. Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka cihazınızın tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin.
Página 100
100 | Türkçe Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj...
Página 101
İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Bosch Power Tools 1 619 929 L93 | (4.2.13)
Página 102
2002/96/AT yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü ta- mamlamış ölçme cihazları ve 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış akü- ler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 619 929 L93 | (4.2.13) Bosch Power Tools...