Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FW500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAS FW500

  • Página 1 FW500...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CAS Waagen werden unter strikten Qualitätskontrollen konstruiert und produziert, um Ihnen beste Leistung, Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu garantieren. Dieses Handbuch wird Ihnen helfen, den größtmöglichen Nutzen von Ihrer CAS Waage zu bekommen. Bitte lesen Sie es vor Inbetriebnahme aufmerksam durch, und halten Sie es bei der späteren Benutzung immer griffbereit, um schnelle Lösungen bei Problemen zu finden.
  • Página 3: Hinweise Zu Inbetriebnahme Und Aufstellung

    Messergebnisse verfälschen kann. eingebauten Libelle Auslaufen können so verhindert werden. zentriert ist. Die Waage fern von elektronischen Nur durch CAS freigegebenen Akkus Geräten halten – deren Magnetfelder verwenden! Mit falschen Batterien oder könnten die Genauigkeit beein ussen. Akkus besteht Explosionsgefahr.
  • Página 4: Übersicht

    ÜBERSICHT PLATTFORM JUSTIERSCHRAUBE ANZEIGE TASTATUR Anzeige und Tastatur ■ – Die Waage ist in Null-Stellung. –Die Waage zeigt das Nettogewicht. „Das TARA-Gewicht ist abgezogen.“ Tastenfunktionen ■ Taste Funktion Setzen der Null-Stellung Setzen oder Löschen eines Tara-Wertes Ermittlung des Durchschnittsgewichts bei ändernden Lasten (Tierwiegung) Langes Drücken: Ein-/Ausschalten der Waage...
  • Página 5: Bedienung

    BEDIENUNG Einschalten ■ • Zum Einschalten der Waage die -Taste drücken. (Auf der Plattform darf sich während des Einschaltens keine Last befinden.) Null-Nachführung (manuell) ■ Im laufenden Betrieb kann es durch diverse Einflüsse wie z. B. Temperaturschwankungen oder ähnlichem zu Abweichungen in der Null-Stellung kommen. -Taste wird die aktuelle Last als Null-Stellung übernommen.
  • Página 6: Wiegen Mit Sich Ändernden Gewichten (Tierwägung)

    Entfernen Sie die Ware und Drücken sie die -Taste, um den Verpackung von der Plattform. Null-Punkt zurück zu setzen. Im Display wird das Gewicht der Verpackung mit „-“ angezeigt. Wiegen mit sich ändernden Gewichten (Tierwägung) ■ Wenn Sie das Durchschnitts- In der Anzeige blinkt „HOLd “...
  • Página 7: Konfiguration

    KONFIGURATION „Automatische Abschaltung“ einstellen ■ 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit der -Taste ausgeschaltet ist. 2. Halten Sie die -Taste gedrückt, während Sie kurz die -Taste betätigen. Die Waage schaltet sich nun in den Konfigurationsmodus. ➜ 3. Drücken Sie so oft die -Taste bis im Display „AP-XX “...
  • Página 8: Fehlermeldungen

    Entfernen Sie alle Lasten von der Platte Err 3 Die erlaubte Höchstlast wurde Entfernen Sie alle Lasten von der Platte überschritten TECHNISCHE DATEN FW500 Höchstlast 3 / 6 kg 6 / 15 kg 15 / 30 kg Teilung 1 / 2 g...
  • Página 9: Entsorgung

    Gebrauchs ist das Gerät an den Hersteller oder dessen Händler zum Zwecke des Recyclings und der ord- nungsgemäßen Entsorgung zurückzugeben. Die Firma CAS und deren Händler sind zur Rücknahme dieser nicht mehr betriebenen Altgeräte bereit. Bitte wenden Sie sich in diesen Fällen an Ihren Fachhändler.
  • Página 10 Con esta balanza usted ha adquirido un producto de alta calidad y tecnología moderna. Las balanzas CAS están fabricadas bajo estrictos controles de calidad y producidas para garantizarle el mejor rendimiento, fiabilidad y durabilidad. Este manual le ayudará a obtener el máximo provecho de su balanza.
  • Página 11: Avisos De Seguridad E Introducción

    Tenga en cuenta la carga máxima. Para evitar cargas estáticas que realizada solo por personal especializado, provoquen fallos o defectos en capacitado por CAS. Antes de esta balanza, debe tener conección abrir la balanza, desconectar a tierra. de red elétrica.
  • Página 12: Descripción

    DESCRIPCIÓN PLATO DISPLAY BOTÓN DE AJUSTE TECLADO Visor o display ■ – La balanza está en cero. – La balanza muestra el peso neto. “El peso de tara está descontado.“ Funciones de las teclas ■ Taste Funktion Ajuste de cero Tarar un peso / anular una Tara En caso de peso cambiante (pesaje de animales), valor promedio de variación Pulsando prolongadamente : encendido/apagado de la balanza...
  • Página 13: Utilización

    UTILIZACIÓN Encender la balanza ■ • Para encender la balanza presione la tecla (Al encender la balanza no debe haber peso sobre la plataforma.) Ajuste de cero (manual) ■ A lo largo de la jornada de trabajo, diversos factores como por ejemplo, una diferencia de temperatura pue- den influenciar la medición del peso, provocando desviaciones en el valor cero.
  • Página 14: Pesado Con Peso Inestable (Pesado De Animales)

    Retire el producto con el embala- Pulse la tecla para volver al je del plato. En el display se leerá el valor cero. valor “-“ del peso del embalaje. Pesado con peso inestable (pesado de animales) ■ Deposite un peso sobre el plato. En el display parpadea dos veces Se mostrará...
  • Página 15: Configuración

    CONFIGURACIÓN Configuración de apagado automático ■ 1. Asegúrese que la balanza esté apagada con la tecla 2. Mantenga pulsada la tecla mientras pulsa simultáneamente brevemente la tecla La balanza pasa al modo configuración. ➜ 3. Pulse la tecla tantas veces hasta que aparezca „AP-XX “ en el display. Jahora se encuentra usted en la configuración del „apagado automático“.
  • Página 16: Mensajes De Errores

    Retire todo el peso del plato permitido Err 3 Se ha superado la carga máxima permitida Reite el peso de la balanza DATOS TÉCNICOS FW500 Carga máxima 3 / 6 kg 6 / 15 kg 15 / 30 kg rango de peso...
  • Página 17 FRANCAIS Avec cette balance CAS que vous avez acquis, vous avez un équipement sophistiqué de la dernière tech- nologie. Les balances CAS sont conçues sous contrôles de qualités stricts et offrent des meilleures perfor- mances, la fiabilité et une longue durée de vie. Ce manuel vous aidera à utiliser et entretenir correctement votre nouvelle balance CAS.
  • Página 18: Les Instructions De Démarrage Et D'installation

    Assurez-vous de brancher votre balance dans la prise d‘alimentation approprié. Pour une performance maximale, la brancher dans une prise de courant 30 minutes avant l‘utilisation pour l’échauffement. Ne pas démonter la balance. En cas Ne dépassez jamais la charge La balance doit être mise à la masse de d'endommagement ou un défaut,...
  • Página 19: Vue D'ensemble

    VUE D‘ENSEMBLE PLATEAU AFFICHEUR PIEDS DE RÉGLAGE CLAVIER Écran et le clavier ■ – La balance est en position zéro. – La balance affiche le poids net. «Le poids de tare est soustrait». Fonctions clavier ■ Touche Fonction Réglage de la position zéro Insérer ou de supprimer une valeur de tare Déterminer le poids moyen pour charges instables (pesée d‘animaux) Pression longue: Mettre en marche / arrêt de la balance...
  • Página 20: Opérations

    OPÉRATIONS Mettre en marche ■ • Pour mettre en marche de la balance, appuyez sur la touche (Pendant le démarrage aucune charge ne doit être sur le plateau) Mise à zéro de la balance (Manuel) ■ Pendant le fonctionnement, il peut y avoir des écarts dans la position zéro à cause des influences telles que les fluctuations de température.
  • Página 21: Pesage Instable (Pesage D'animaux)

    Retirez l’emballage du produit. La Appuyez sur la touche pour valeur affichée sera lu «-» le poids de que le poids revienne à zéro. l’emballage. Pesage instable (pesage d’animaux) ■ Placez un poids sur le plateau. L’affichage clignote deux fois Le poids moyen est affiché...
  • Página 22: Configuration

    CONFIGURATION Réglage du la fonction Arrêt Automatique ■ 1. Assurez-vous que la balance est éteinte en appuyant sur la touche 2. Maintenez enfonce sur la touche en appuyant simultanément et brièvement sur la touche La balance passera en mode configuration. ➜...
  • Página 23: Messages D'erreur

    La valeur du zéro est plus élevée que permis Retirer toutes les charges du plateau Err 3 La charge maximale autorisée est dépassée Retirer toutes les charges du plateau DESCRIPTIONS TECHNIQUES FW500 Portée maximale 3 / 6 kg 6 / 15 kg 15 / 30 kg Echelon...
  • Página 24 Änderungen auch ohne vorherige Ankündigung und Irrtümer vorbehalten · Sujeto a errores y cambios sin previo aviso · Sous réserve d‘erreurs et de modification sans préavis CAS DEU T SCHL AND AG ∙ Brackes traße 1 ∙ 3 815 9 Vechelde ∙ Germany...

Tabla de contenido