GeoMax Zoom75 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Zoom75:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso
GeoMax Zoom75/95
Español
Versión 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GeoMax Zoom75

  • Página 1 Manual de uso GeoMax Zoom75/95 Español Versión 1.0...
  • Página 2: Introducción

    El logotipo de SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. • El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños. Validez de este manual Este manual es válido para los instrumentos Zoom75/95. Las diferencias entre los diversos modelos quedarán señaladas y descritas. Documentación disponible Nombre Descripción/Formato...
  • Página 3 AVISO Extracción de la batería durante el funcionamiento o el apagado ¡Al hacerlo, puede provocar un error en el sistema de archivos y la pérdida de datos! 1942_002 Medidas preventivas: ▶ NO retire la batería cuando el instrumento esté en funcionamiento o durante el proceso de apagado.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Configuración para control remoto (con el RadioHandle) Conexión a un PC Funciones de alimentación Baterías 4.7.1 Principios de funcionamiento 4.7.2 Batería para el instrumento Zoom75/95 Trabajar con el dispositivo de memoria Empleo de Bluetooth 4.10 Indicadores LED 4.11 Guía para obtener resultados correctos Ajustes Configuración Unidades...
  • Página 5: Índice

    Medición de distancias sin reflectores Medición de distancias Long Range (modo LO) Automatic Prism Aiming AiM Búsqueda Prisma (Scout) - disponible solo en Zoom95 Conformidad con regulaciones nacionales 8.7.1 Zoom75/95 8.7.2 RadioHandle 8.7.3 Reglamento sobre mercancías peligrosas Datos técnicos generales del producto Corrección de escala...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Introducción general Descripción Con estas instrucciones se pretende preparar al encargado del producto y a la persona que realmente utilice el equipo para prever y evitar los riesgos eventuales que se pueden producir durante su uso. El encargado del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios comprenden y cumplen estas instrucciones.
  • Página 7: Límites De Utilización

    Estar familiarizado con las regulaciones locales en materia de seguridad y de prevención de • accidentes. Informar a GeoMax en cuanto en el equipo o las aplicaciones muestren defectos de • seguridad Asegurarse de que se cumplan las leyes, normas y condiciones nacionales para la operación •...
  • Página 8 PELIGRO Riesgo de electrocución Al trabajar con bastones y miras de nivelación y sus prolongaciones en las inmediaciones de instalaciones eléctricas (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferrocarril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica. Medidas preventivas: ▶...
  • Página 9 ATENCIÓN Accesorios no asegurados adecuadamente Si los accesorios que usamos con el producto no están conveniente sujetos y el instrumento correctamente fijado contra golpes o caídas producidos por golpes de viento u otros, el instrumento puede sufrir daño o las personas que están a su alrededor pueden resultar heridas. Medidas preventivas: ▶...
  • Página 10: Clasificación Láser

    Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. Su distribuidor GeoMax puede entregarle información acerca de la gestión de residuos y tratamiento específico de productos. ADVERTENCIA Equipo reparado indebidamente Riesgo de lesiones a usuarios y daños irreparables en el equipo debidos a la falta de...
  • Página 11: Distancia, Mediciones Sin Rebote

    Estos productos son aquellos que, en condiciones previsibles y razonables y con un uso y conservación de acuerdo al presente manual, son seguros e inocuos para la vista. Descripción Valor Longitud de onda 658 nm Duración de los impulsos 800 ps Frecuencia de repetición de los impulsos (PRF) 100 MHz Potencia de radiación máxima por impulso...
  • Página 12 Descripción Valores (A5/A10) Frecuencia de repetición de los impulsos (PRF) 100 MHz Divergencia del rayo 0.2 mrad x 0.3 mrad NOHD (Nominal Ocular Hazard Distance) @ 0.25s 44 m ATENCIÓN Productos de la clase de láser 3R Por razones de seguridad, los productos láser de clase 3R deben considerarse como potencialmente peligrosos.
  • Página 13: Puntero Laser Rojo

    S.No.: Equip.No.: 1234567 1234567 Power: 12-15 V 12 W max. GeoMax AG CH-9443 Widnau Manufactured: X X.20X X Made in Singapore Developed by Hexagon Group Sweden Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
  • Página 14: Automatic Prism Aiming Aim

    S.No.: Equip.No.: 1234567 1234567 Power: 12-15 V 12 W max. GeoMax AG CH-9443 Widnau Manufactured: X X.20X X Made in Singapore Developed by Hexagon Group Sweden Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
  • Página 15: Búsqueda Prisma (Scout) - Disponible Solo En Zoom95

    Descripción Valor Longitud de onda 785 nm Pico de radiación máxima por impulso 10 mW Duración de los impulsos £ 15 ms Frecuencia de repetición de los impulsos (PRF) £ 213 Hz Divergencia del rayo láser 25 mrad Etiquetado Rayo láser 21206_001 1.6.6 Búsqueda Prisma (Scout) - disponible solo en Zoom95...
  • Página 16: Luz De Navegación(Navlight)

    Etiquetado 21209_001 Rayo láser 1.6.7 Luz de Navegación(NavLight) General La luz de navegación incorporada en el producto genera un rayo LED visible que sale de la parte frontal del anteojo. ☞ El producto descrito en esta sección no se considera dentro de la norma IEC 60825-1 (2014-05): "Seguridad de productos láser".
  • Página 17: Plomada Láser

    1.6.8 Plomada láser General La plomada láser integrada en el producto genera un rayo visible que sale de la parte inferior del producto. El láser descrito en esta sección se corresponde con la clase 2 según la norma: IEC 60825-1 (2014-05): "Seguridad de productos láser" •...
  • Página 18: Normativa Fcc (Aplicable En Ee Uu)

    Medidas preventivas: ▶ Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos o de que personas o animales puedan resultar afectados. ▶...
  • Página 19: Etiquetado De La Batería Interna Zba400

    • ATENCIÓN Si se efectúan modificaciones en el equipo que no estén explícitamente autorizadas por GeoMax, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Etiquetado de la batería interna ZBA400 This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Página 20: Descripción Del Sistema

    Componentes Zoom75/95 21214_001 Controlador Componentes principales Componente Descripción Instrumento Zoom75/95 Una estación total para medir, calcular y captura de datos. • Existen varios modelos con una gama de clases de • precisión. En combinación con un controlador multifunción para •...
  • Página 21: Concepto Del Sistema

    Cubierta lateral para La cubierta lateral para comunicación con Bluetooth incorporado, comunicación la ranura para tarjeta SD, el puerto USB y WLAN son equipamientos de serie del instrumento Zoom75/95. Modelos disponibles Modelo Serie Serie Zoom75 Zoom95 Medición de ángulos...
  • Página 22: Concepto De Alimentación

    75 % de carga. No retirar la batería durante el proceso de transferencia. El GeoMax Toolkit se almacena en la RAM flash del instrumento. Para actualizar el software, proceder de la siguiente forma: Descargar el archivo de firmware más reciente de...
  • Página 23: Contenido Del Maletín

    Transferir datos Existen diversas formas para transferir datos. Contenido del maletín Contenedor para el instrumento y accesorios de la parte 1 de 2 Batería Cable de transferencia de datos Instrumento con base nivelante y asa estándar o RadioHandle Cubierta protectora para el instrumento, parasol para lentes y un paño de limpieza Llave Allen...
  • Página 24: Componentes Del Instrumento

    Componentes del instrumento Componentes del instrumento, parte 1 de 2 Asa de transporte Objetivo óptico Telescopio, integración EDM, AIM, NavLight, Scout* NavLight diodo intermitente - amarillo y rojo Scout, transmisor* Scout, receptor* Óptica coaxial para ángulo y medición de la distancia, y puerto de salida del rayo láser visible para mediciones de distancia Cubierta lateral para comunicación...
  • Página 25 Componentes del equipo para robótica RadioHandle Cubierta lateral para comunicación 009839_001 Descripción del sistema...
  • Página 26: Interfaz De Usuario

    Teclas de función F1 a F3 Tecla de usuario* Tecla ESC Tecla FNC Tecla de retroceso * La tecla de usuario no se utiliza en GeoMax Toolkit. Teclas Tecla Función Teclas de función Corresponden a las seis teclas programables que se...
  • Página 27 Tecla Función Tecla OK Enter: Selecciona la línea resaltada y lleva al siguiente menú lógico/diálogo. Inicia el modo de edición para los campos editables. Abre una lista de selección. Tecla Usuario La tecla Usuario puede definirse con software de terceros. Tecla de retroceso Elimina el último carácter introducido.
  • Página 28: Teclas De Pantalla

    Tecla Función Mantener pulsada FNC mientras se pulsa 3. Bloquea/desbloquea la pantalla. Mantener pulsada FNC mientras se pulsa 4. Reduce el brillo de la pantalla. Mantener pulsada FNC mientras se pulsa 7. Aumenta el brillo de la pantalla Mantener pulsada FNC mientras se pulsa 6. Reduce el volumen de las señales de advertencia acústicas, pitidos y pulsaciones de teclas del instrumento.
  • Página 29 Operación Descripción Iniciar el modo de edición en campos Pulse sobre el campo editable. editables Resaltar un elemento o partes del mismo Arrastrar el lápiz suministrado de izquierda a para su edición derecha. Aceptar los datos introducidos en un campo Toque en la pantalla fuera del campo editable y salir del modo de edición editable.
  • Página 30: Funcionamiento

    Descripción El MENÚ PRINCIPAL es el punto de inicio para acceder a la mayoría de las funciones del instrumento. Se muestra al seleccionar el GeoMax Toolkit de la pantalla principal del WinCE. Menú principal Descripción de las funciones del menú principal Función...
  • Página 31: Instalación Del Instrumento Tps

    . Activar la plomada láser y el nivel electrónico pulsando la combinación de teclas <FNC>+<.> o poniendo en marcha el GeoMax Toolkit y seleccionando en el MENÚ PRINCIPAL: Nivel Mover las patas del trípode (1) y utilizar los tornillos de pie de la base (6) para centrar la plomada (4) sobre el punto de tierra.
  • Página 32: Configuración Para Control Remoto (Con El Radiohandle)

    Ajustar las patas del trípode para ajustar el nivel esférico (7). Utilizando el nivel electrónico, girar los tornillos de pie de la base (6) para nivelar el instrumento con precisión. Consultar Nivelación utilizando el nivel electrónico, paso paso. Centrar el instrumento con precisión sobre el punto (4) del suelo desplazando la base nivelante en la placa de trípode (2).
  • Página 33: Funciones De Alimentación

    Descargue el controlador USB GeoMax Zoom75/95 de la página de descargas GeoMax. Ejecute Setup_GeoMax_USB_xx.exe para instalar los controladores necesarios para GeoMax Zoom75/95. Dependiendo de la versión (32 bits o 64 bits) del sistema operativo de su PC, usted tiene que seleccionar entre los tres archivos de configuración siguientes: _USB_32bit.exe...
  • Página 34: Baterías

    Es normal que la batería se caliente mientras se carga. Utilizando los cargadores • recomendados por GeoMax, no es posible cargar la batería una vez que la temperatura es demasiado alta. Para baterías nuevas o que hayan estado almacenadas mucho tiempo (> tres meses), •...
  • Página 35: Trabajar Con El Dispositivo De Memoria

    Enfrentar el instrumento de modo que el tornillo de movimiento vertical esté a la izquierda. El compartimento de la batería está por debajo de la unidad vertical. Gire la perilla a la posición vertical, la apertura de la tapa del compartimiento de la batería.
  • Página 36: Empleo De Bluetooth

    Empleo de Bluetooth Descripción Zoom75/95 instrumentos pueden comunicar con dispositivos externos via connexion Bluetooth El instrumento Bluetooth actuará solo como esclavo. El sistema Bluetooth del equipo externo actuará como controlador principal, por lo que controlará la conexión y cualquier transferencia de datos.
  • Página 37: Indicadores Led

    El instrumento aparece en el dispositivo externo. ☞ Algunos equipos solicitan el número de identificación de Bluetooth. El número predeterminado para un Zoom75/95 Bluetooth es 0000. Esto se puede cambiar por: Seleccione Configuración desde el MENU PRINCIPAL. Seleccione Comm desde el Menu CONFIGURACIONES.
  • Página 38: Guía Para Obtener Resultados Correctos

    SI el está ENTONCES LED de apagado no hay transferencia de datos hacia / transferencia de desde el controlador de campo. datos verde o destellos verdes transferencia de datos hacia / desde el controlador de campo. LED de modo apagado modo de datos.
  • Página 39: Calibración

    ☞ Lo mismo que todos los errores instrumentales el error de colimación del sistema de puntería automático del prisma tiene que determinarse periódicamente. Consultar 6.2 Calibración sobre el modo de comprobar y ajustar los instrumentos. ☞ Si se dispara la medición mientras el prisma continúa moviéndose, puede que las mediciones de la distancia y de los ángulos no correspondan a la misma posición y las coordenadas pueden variar.
  • Página 40: Ajustes

    Ajustes Configuración Unidades Acceso Seleccione Configuración desde el MENU PRINCIPAL. Seleccione Unidad desde el menu CONFIGURACIONES. CONFIGURACIONES UNIDADES DEFAULT Para configurar todos los valores por defecto de fábrica. Campo Descripción Ángulo Configura las unidades mostradas para todos los campos que contienen datos angulares.
  • Página 41: Ajustes De Comunicación

    FECHA/HORA Campo Descripción Hora (24h) Muestra la hora actual. Fecha Muestra la fecha actual como un ejemplo del formato de fecha seleccionado. Formato dd.mm.aaaa Muestra cómo se muestra la fecha en todos los mm.dd.aaaa archivos relacionados con la fecha. aaaa.mm.dd Ajustes de comunicación Descripción Para efectuar la transferencia de datos es necesario configurar los parámetros de comunicación...
  • Página 42: Configuración Atmosférica

    Configuración Bluetooth DEFAULT Para configurar todos los valores por defecto de fábrica. Campo Descripción El código PIN necesario para comunicarse con el instrumento. El valor predeterminado es 0000. Antes de que el nuevo PIN estará activo, sería necesario de reiniciar el sistema. Configuración RS232 DEFAULT Para configurar todos los valores por defecto de fábrica.
  • Página 43: Ajustes De Pin

    Seleccione Atmos. desde el menu CONFIGURACIONES. CONFIGURACIONES ATMOSFERICAS DEFAULT Para configurar todos los valores por defecto de fábrica. Campo Descripción Z(MSL) Establece la elevación sobre el nivel medio del mar. Temperatura Ajusta la temperatura. Presión Ajusta la presión. Humedad Ajusta la humedad. Atmos PPM Las ppm atmosféricas se calculan a partir de los valores de los campos anteriores.
  • Página 44 Ajuste Use PIN-Code a On para activar la protección con código Pin. Aceptar con OK. El instrumento está protegido contra un uso no autorizado. Tras encender el instrumento es necesario introducir un PIN. ☞ Si se introduce un código PIN erróneo cinco veces, el sistema pedirá un código PUK de desbloqueo.
  • Página 45: Prog

    Información general Descripción Los instrumentos GeoMax se fabrican, montan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por eso se recomienda calibrar de vez en cuando el instrumento. Esta calibración puede hacerse en el campo, efectuando procedimientos de medición específicos.
  • Página 46: Preparación

    Ajuste mecánico Las siguientes partes del instrumento se pueden ajustar mecánicamente: Nivel esférico en el instrumento y en la base nivelante • Plomada óptica - opción en la base nivelante • Todos los tornillos del trípode • Mediciones precisas Para obtener mediciones precisas en el trabajo cotidiano es importante: Calibrar de vez en cuando el instrumento.
  • Página 47: Calibrar (A, L, T, I, C Y Aim)

    ☞ El instrumento deberá protegerse de la luz solar directa para evitar el calentamiento. También se recomienda evitar el fuerte centelleo y la turbulencia del aire. Las mejores condiciones se dan por la mañana temprano o con el cielo cubierto. ☞...
  • Página 48: Calibración, Paso

    Apunte el anteojo con precisión a un prisma situado a unos 100 m distancia. El objetivo debe ser colocado dentro de ± 9 °/±10 gon del plano horizontal. Pulse OK para medir y continuar con el procedimiento o pulse SKIP para continuar con el paso 2 (Calibración, paso 2) del procedimiento de calibración.
  • Página 49: Compensador (L, T)

    180° 180° 22211_001 Los instrumentos motorizados cambian automáticamente a la otra posición. Se recomienda atención apuntando de fino manualmente al objetivo. Pulse OK para medir y continuar con el procedimiento o pulse SKIP para concluir el procedimiento de calibración. Repita los pasos 1,2,3 y 4 para el segundo set. Los resultados se muestran en la pantalla.
  • Página 50: Ajuste Del Nivel Esférico Del Instrumento Y De La Base Nivelante

    Acceder al nivel electrónico y la plomada láser mediante el uso de la combinación de teclas <FNC>+<.> o iniciando GeoMax Toolkit e ir a la pantalla MENÚ PRINCIPAL y seleccionar Nivel. Compruebe la posición del nivel esférico en el instrumento y la base nivelante: Si ambos niveles esféricos están centrados, no es necesario efectuar ajustes...
  • Página 51: Mantenimiento Del Trípode

    Acceder al nivel electrónico y la plomada láser mediante el uso de la combinación de teclas <FNC>+<.> o iniciando GeoMax Toolkit e ir a la pantalla MENÚ PRINCIPAL y seleccionar Nivel. La plomada láser se enciende automáticamente cuando se entra en la pantalla Level up.
  • Página 52: Formatear

    ☞ Las uniones entre los componentes de metal y madera han de estar siempre firmes. Formatear Descripción El formateo borra todos los formatos, el firmware y los idiomas. Todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados. Acceso Seleccionar Prog del Menú Principal. Seleccione Formateo desde el menu APPS.
  • Página 53: Cuidados Y Transporte

    Envíos Al transportar el producto en tren, avión o barco, utilizar siempre el embalaje original completo de GeoMax, un estuche para transporte y una caja de cartón o equivalente para protegerlo contra los impactos y las vibraciones. Envío y transporte de las Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse que se...
  • Página 54: Mantenimiento

    ☞ Es necesario efectuar una revisión de los instrumentos motorizados en un centro de servicio GeoMax autorizado. GeoMax recomienda efectuar una revisión anual del producto. Para instrumentos con uso intensivo o permanente, por ejemplo, que sean usados en trabajos de túneles o control, se recomienda reducir el ciclo de revisión.
  • Página 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Medición de ángulos Precisión Precisiones angulares La desviación estándar Hz, Resolución de pantalla disponibles ISO 17123-3 ["] [mgon] ["] Características Absoluta, continua, diametral. Medición de distancias con reflectores Alcance Reflector Alcance A Alcance B Alcance C [ft] [ft] [ft] Prisma estándar (ZPR100) 1800...
  • Página 56: Medición De Distancias Sin Reflectores

    Características Descripción Valor Principio Medición de fase Tipo Coaxial, láser rojo visible Onda portadora 658 nm Sistema de medición Sistema analizador base 100 MHz a 150 MHz Medición de distancias sin reflectores Alcance Kodak Gray Card Alcance D Alcance E Alcance F [ft] [ft]...
  • Página 57: Medición De Distancias Long Range (Modo Lo)

    Características Tipo Descripción Tipo Coaxial, láser rojo visible Onda portadora 658 nm Sistema de medición Analizador del sistema básico 100–150 MHz Tamaño del punto láser Distancia [m] Tamaño aprox. del punto láser [mm] a 30 7 × 10 a 50 8 ×...
  • Página 58: Automatic Prism Aiming Aim

    Automatic Prism Aiming AiM Rango AiM/TRack Reflector Rango modo AiM Modo TRack [ft] [ft] Prisma estándar (ZPR100) 1000 3300 2600 Prisma 360° (ZPR1, GRZ122) 2600 2000 Mini prisma 360° (GRZ101) 1150 Mini prisma (ZMP100) 1600 1300 Mini prisma (ZMP101) 1600 1300 Cinta reflectiva no calificado...
  • Página 59 Tipo y precisión de centrado del prisma La precisión de centrado del prisma depende principalmente del tipo de prisma utilizado, por ejemplo: Tipo Prisma Precisión de centrado GeoMax ZPR100 Prisma circular 1,0 mm GeoMax GRZ122 Prisma 360° 2,0 mm GeoMax ZPR1 Prisma 360°...
  • Página 60: Búsqueda Prisma (Scout) - Disponible Solo En Zoom95

    FCC Parte 15 (válido en EE. UU.). • regulaciones nacionales Por la presente, GeoMax AG declara que el equipo de radio modelo Zoom75/95 cumple la • Directiva 2014/53/UE y otras Directivas comunitarias aplicables. El texto completo de la declaración de conformidad UE se puede consultar en la siguiente dirección de internet: https://geomax-positioning.com/partner-area.
  • Página 61: Radiohandle

    En ciertas condiciones, las baterías de litio pueden recalentarse y provocar un incendio. ☞ Al transportar o enviar su producto GeoMax con baterías de litio a bordo de un avión comercial, deberá hacerlo de conformidad con los Reglamento sobre mercancías peligrosas de la IATA.
  • Página 62: Datos Técnicos Generales Del Producto

    Datos técnicos generales del producto Anteojo Tipo Valor Aumento Apertura del objetivo 40 mm Enfoque 1,7 m/5,6 ft al infinito Campo visual 1°30’/1,66 gon 2,7 m a 100 m Compensador Precisión angular Precisión de estabilización Amplitud de oscilación libre del instrumento ["] [mgon] ["]...
  • Página 63 Dimensiones del instrumento 107 mm 107 mm 214 mm 226 mm 22214_001 Peso Componente Valor Instrumento 5,0-5,3 kg Base nivelante 0,8 kg Batería interna 0,2 kg Registro Los datos se pueden grabar en una tarjeta SD o en la memoria interna. Tipo Capacidad tarjeta SD...
  • Página 64 Rango de temperaturas de Rango de temperaturas de operación [°C] almacenamiento [°C] Todos los instrumentos -20 a +50 -40 a +70 Tarjetas SD GeoMax -40 a +80 -40 a +80 Batería interna -20 a +55 -40 a +70 Bluetooth -30 a +60 -40 a +80 Protección contra el agua, el polvo y la arena...
  • Página 65: Corrección De Escala

    Corrección de escala Uso de una corrección de Con la introducción de una corrección de escala se pueden tener en cuenta las reducciones escala proporcionales a la distancia. Corrección atmosférica. • Reducción al nivel medio del mar. • Distorsión de la proyección. •...
  • Página 66: Correcciones Atmosféricas

    DD 1 Corrección atmosférica [ppm] Presión atmosférica [mbar] Temperatura del aire[°C] Humedad relativa [%] 273.15 (7.5 * t/(237.3 + t)) + 0.7857 Si para la humedad relativa del aire se mantiene el valor básico del 60 % utilizado por el EDM, entonces el máximo error posible en la corrección atmosférica calculada es de 2 ppm (2 mm/ km).
  • Página 67: Fórmulas De Reducción

    Correcciones atmosféricas Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°F], presión atmosférica [pulgadas de Hg] y °F altura [ft] con una humedad relativa del aire del 60%. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg 130°F 130°F...
  • Página 68 = Y - A · X · Y TS_112 = X + B · Y TS_113 Distancia horizontal [m] Desnivel [m] * |senz| * cosz Lectura del círculo vertical (1 - k / 2) / R = 1.47 * 10 -7 [m -1 ] (1 - k) / (2 * R) = 6.83 * 10 -8 [m -1 ] 0.13 (coeficiente medio de refracción) 6.378 * 10 6 m (radio terrestre)
  • Página 69: Contrato De Licencia De Software/Garantía

    GeoMax. Este tipo de software está protegido por derechos de autor y otras leyes y su uso está definido y regulado por el GeoMax Contrato de licencia de software, que cubre aspectos tales como, pero no limitado a, Ámbito de la Licencia, Garantía, Derechos de Propiedad Intelectual, Limitación de Responsabilidad , Exclusión de otras Garantías, Legislación Aplicable y...
  • Página 70: Glosario

    Glosario Ejes del instrumento = Eje de puntería / eje de colimación Eje del anteojo = Línea definida por la cruz del retículo y el centro del objetivo. = Eje vertical Eje vertical de giro del taquímetro. = Eje de muñones Eje horizontal de giro del anteojo.
  • Página 71 Cenit Punto de la línea de la plomada sobre el observador. Retículo Placa de cristal en el ocular, con el retículo. Error de colimación El error de colimación (c) es la desviación del ángulo recto horizontal (colimación formado por el eje de muñones y la línea visual. Se elimina horizontal) efectuando mediciones en dos posiciones del anteojo.
  • Página 72: Apéndice A Estructura De Los Menús

    Apéndice A Estructura de los menús ☞ Dependiendo de las versiones de firmware, los elementos del menú pueden variar. Árbol de menús GeoMax |—— Nivel Toolkit |—— Sysinfo |—— Config |—— Unidad Ángulo, Distancia, Temperatura, Presión —— |—— Fecha / Hora Tiempo (24h), Fecha, Formato ——...
  • Página 73: Apéndice B Estructura De Directorios

    Apéndice B Estructura de directorios Descripción En la memoria USB los archivos se guardan en determinados directorios. En el siguiente esquema se muestra la estructura del directorio predeterminado. Estructura de directorios |—— SYSTEM Archivos de Firmware • Estructura de directorios...
  • Página 74: Apéndice C Asignación De Bornes

    Algunas aplicaciones requieren el conocimiento de las asignaciones de los pines para el puerto de instrumentos. En este capítulo, se explican las asignaciones de patas y tomas de corriente para el puerto RS232 de la Zoom75/95. Puertos en el instrumento Zoom75/95...
  • Página 76 920976-1.0.1es Traducción de la versión original (920974-1.0.1en) © 2021 GeoMax AG forma parte de Hexagon AB. Reservados todos los derechos. GeoMax AG Espenstrasse 135 9443 Widnau Switzerland geomax-positioning.com...

Este manual también es adecuado para:

Zoom95

Tabla de contenido