Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owners manual
Produktinformationen
Mode d'emploi
Información de producto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ 120534

  • Página 1 Owners manual Produktinformationen Mode d’emploi Información de producto...
  • Página 2 HQ CROSSFIRE 2 Bedienungsanleitung Instrucciones de manejo de Wir beglückwünschen Sie zum Kauf einer Le felicitamos por la compra de su HQ HQ CROSSFIRE. Dieses Sportgerät wird CROSSFIRE. Este artículo deportivo le depa- Ihnen viel Spaß bereiten. Allerdings sollten rará muchas horas de disfrute. No obstante, Sie vorher diese Anleitung gründlich lesen...
  • Página 3: Safety Rules

    8. This product should only be used by a child under competent adult supervision. 9. Never use this kite or any HQ Kites product to jump, fly (paraglide) or rise above the ground. By jumping, you seriously increase the chances of serious injury, paralysis or death.
  • Página 4 Leading edge Air inlet openings Trailing Airfoil/Rip edge Main bridle Braking bridle Braking bridle Main bridle Power line connection point � � � Coated line � Brake lines loops � connection � points Power lines � Brake lines Coated line loops Securing the brake lines for use when �...
  • Página 5 Setting up and connecting the lines Laying out the Foil ply use the 4-line handles to wind up the Lay your CROSSFIRE on the ground so that lines without disconnecting the lines from the bridle lines are at the top and the inlet the bars and the foil.
  • Página 6 Attaching lines Always lay out the flyinglines from the foil opposite to the wind. Wind Use lark’s head knots to secure the lines to the foil bridle and the handles (see draw- ing), which form loops on the ends of each- flying-line.
  • Página 7 The safety system (kite killer) makes it possible for you to release the handles in dangerous situations without losing your kite. HQ recommended to try out this func- tion several times so your reflexes will be Power zone formed, and you will gain confidence with...
  • Página 8 Flying and using the lower Lines Adjusting To control the foil, pull on one handle inthe desired direction. If you pull on the right Not all lines are the same. Thus, the foil handle, then the foil makes a right curve. If must be adjusted based on the line length you pull on the left handle, the foil makes and the wind relationships.
  • Página 9 Launching Landing Flying a right curve Flying a left curve Tight right turn Tight left turn...
  • Página 10 DTS - Direct Trim System The DTS allows for the kite to be adjusted to different conditions, preferences and application areas. To convert, you simply secure the larks head under knot A and secure the larks head under knot B or vice versa. Thus A is the base position (Figure 1) with the highest Base position...
  • Página 11: Garantie Und Haftung

    Alle beweglichen Teile sind grundlegend Verschleißteile. Prüfen Sie Ihren Drachen regelmäßig auf Abnutzung und ersetzen Sie beschädigte Teile frühzeitig bevor Sie Ihren Drachen benutzen. • HQ-InVento ist nicht haftbar zu machen für jegliche Art von Verletzung, die durch die Benutzung des Drachens verursacht wurden. •...
  • Página 12 Leitkante Lufteintritts- öffnungen Schlepp- Profil/ kante Rippe Haupt- waage Brems- waage Brems- waage Hauptwaage Powerleinen Anknüpfpunkte � gemantelte � � Leinen- � Bremsleinen schlaufen � Anknüpf-punkte � Powerleinen � Bremsleinen gemantelte Befestigung der Leinenschlaufen Bremsleinen � zum Fliegen mit Vierleinergriffen Vierleinergriff �...
  • Página 13 Aufbauen und Anleinen Schirm auslegen Die CROSSFIRE auf den Boden legen, so det werden ohne die Schüre von Griffen dass sich die Waageleinen oben und die und Schirm zu lösen. Dabei das Griffpaar Eintrittsöffnungen in windabgewandter mit einer Hand festhalten und die vier Richtung befinden.
  • Página 14 Schnüre anleinen Die Flugschnüre immer vom Schirm in direkte Richtung gegen den Wind auslegen. Wind Zum Befestigen der Schnüre an der Waage des Schirms und an den Griffen einen Buchtknoten (siehe Skizze) verwenden, der mit den Schlaufen am Ende jeder Flugschnur gebildet wird.
  • Página 15 Zenit Das Sicherheitssystem (Kite-Killer) ermögli- cht das Loslassen der Handles in Gefahren- situationen, ohne den Drachen dabei zu ver- lieren. HQ empfielt, diese Funktion auszu- probieren, um die Reflexe zu trainieren und Powerzone sich beim Fliegen im Vertrauen auf diese Funktion sicherer zu fühlen.
  • Página 16 Fliegen und Einsatz der unteren Schnüre Durch das Ziehen an einem Griff wird der Trimmung Schirm in die gezogene Richtung gesteuert. Nicht alle Schnüre sind gleichlang und Zieht man am rechten Griff, so geht der so muß der Schirm entsprechend der Schirm in eine Rechtskurve, zieht man den Schnurlänge und den Windverhältnissen linken Griff, so geht der Schirm in eine...
  • Página 17 Starten Landen Rechtskurve fliegen Linkskurve fliegen Enger Turn rechts Enger Turn links...
  • Página 18 DTS - Direct Trim System Das DTS erlaubt es, den Schirm an unterschiedliche Bedingungen, Vorlieben oder Anwendungsgebiete anzupassen. Für die Umstellung löst man ein- fach den Buchtknoten unter dem Knoten A und befestigt die Bucht unter Knoten B, oder umgekehrt. Dabei ist A die Grundposition (Bild 1), mit dem höchsten Grund position...
  • Página 19: Règles De Sécurité

    8. Ce produit ne doit être utilisé par un enfant que sous la surveillance d’un adulte compétent. 9. Ne jamais utiliser ce kite ou un des produits de HQ kites pour sauter, voler (comme un parapente) ou décoller au dessus du sol. En sautant, vous augmentez les chances de vous blesser sérieusement, d’être paralysé ou de décéder.
  • Página 20 Bord d’attaque Prises d’air Profil Bord de fuite Bridage principal Bridage de frein Bridage de fein Bridage principal Point d’attache des lignes de traction � � � Sangles de Points d’attache � lignes des lignes � tressées de frein � Lignes de traction �...
  • Página 21 Préparation Déployer l’aile enrouler les lignes sans détacher les poig- Déployez votre Traction Quad sur son extra- nées et l’aile. Prenez d’une main la paire de dos à 90° du vent avec le bord de fuite face poignée et enroulez régulièrement les qua- au vent.
  • Página 22 Fixer les lignes Déployez toujours les lignes de vol face au vent. Pour fixer les lignes au bridage de l’aile et aux poignées, utilisez une tête Wind d’alouette (voir esquisse),formée avec les boucles au bout de chaque ligne de vol. La tête d’alouette se serre sur le fil de bridage ou de la poignée et se bloque ainsi sur leurs nœuds, désignés comme points d’attache.
  • Página 23 Zone de puis- volant. HQ recommande de s‘exercer à la sance commande de cette fonction pour entraîner les réflexes et renforcer la confiance en celle- ci lors du pilotage.
  • Página 24 Piloter et utiliser les freins Lorsque vous tirez sur une poignée, l’aile Bridage tourne du même côté. Ainsi, lorsque vous reculez la poignée droite, l’aile effectue un Tous les fils ne sont pas identiques et il convient donc de régler l’aile en fonction virage à...
  • Página 25 Décoller Atterrir Tourner à droite Tourner à gauche Virage sec à droite Virage sec à gauche...
  • Página 26: Position De Base

    DTS - Direct Trim System Le système DTS permet d’adapter l’aile aux différentes conditions de vol, préférences et champs d’application. L’ajustement s’effectue aisément en dénouant la tête d’alouette sous le noeud A et en la fixant sous le noeud B, ou inversement. A indique la position de base (illustration 1), donc l’angle Position de base...
  • Página 27: Reglas De Seguridad

    8. Este producto no debe ser volado por menores de 18 años sin la supervisión de un adulto competente. 9. Nunca uses esta cometa o cualquier otro producto HQ para saltar, volar ( como si fuera un parapente ) o elevarte del suelo.
  • Página 28 Borde de ataque Aberturas de entrada de air Perfil Borde de fuga Brida principal Brida de freno Brida de ferno Brida prinicpal Punto de anudado de las líneas de mando � Lazos de las � � Puntos de líneas � anudado forrados �...
  • Página 29: Extensión Del Parapente

    Extensión del parapente se evita el retorcimiento de los hilos. Extender el Traction Quad sobre el suelo de Alternativamente, pueden utilizarse tam- forma que las bridas se encuentren arriba bién para bobinar, los mandos para cuatro y las aberturas de entrada en dirección líneas, sin soltar los hilos de los mandos opuesta al viento.
  • Página 30: Colocación De Los Hilos

    Colocación de los hilos Extender los hilos de vuelo siempre desde el parapente en línea recta, en sentido opue- sto al viento. Viento Para fijar los hilos en la brida del parapente y en los mandos, utilizar un nudo de alondra (véase el esquema) que se forma con los lazos que hay en el extremo de cada hilo de vuelo.
  • Página 31 Cenit Killer El sistema de seguridad (Kite-Killer) permite soltar las asas en situaciones de peligro sin perder la cometa. HQ recomienda probar Zona de esta función para entrenar los reflejos y mando para sentirse más seguro a la hora de volar confiando en esta función.
  • Página 32: Vuelo Y Uso De Los Hilos Inferiores

    Vuelo y uso de los hilos inferiores Ajuste Tirando de un mando se maniobra el para- pente en la dirección de tracción. Si se tira No todos los hilos son iguales, por lo que es del mando derecho, el parapente realiza necesario ajustar el parapente de acuerdo una curva a la derecha, si se tira de la con la longitud de los hilos y las condi-...
  • Página 33 Déspegue Aterrizaje Giro suave a la derecha Giro suave a la izquierda Giro cerrado a la derecha Giro cerrado a la izquierda...
  • Página 34: Posición Básica

    DTS - Direct Trim System Gracias al DTS la cometa puede adaptarse a diferentes condi- ciones, preferencias o campos de aplicación. Para realizar el cambio senci- llamente se suelta el nudo de alondra bajo el nudo A y se fija la abertura bajo el nudo B, o al revés.
  • Página 35 Specification · Technische Daten · Description du Product · Datos Técnicos km/h wind · Wind · vent · Viento visible · sichtbar · visible · Visible Bft. light air /Lüftchen / très légère smaoke driftes slowly / Rauch schräg brise / Aire ligero / Les fumées dérivent légèrement / Humo inclinado light breeze / leichte Brise /...
  • Página 36 HQ Quad Handles Ultra Art. Nr. 120534 HQ Quad Handles Ultra Kite Killer Art. Nr. 12053401 INVENTO GmbH US Distribution by Klein Feldhus 1 HQ Kites & Designs U.S.A., INC. D-26180 Rastede 317 Great Bridge Blvd., Suite C Service: +49 44 02 92 62 44 Chesapeake, VA 23320 Email: service@invento-hq.com...

Este manual también es adecuado para:

12053401

Tabla de contenido