Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforraló
Чайник для быстрого кипячения
CZ
RK7010
SK
PL
EN
DE
Electric kettle
Wasserkocher
Hervidor de agua
Fierbător de apă
HU
RU
ES
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept RK7010

  • Página 1 Rychlovarná konvice Electric kettle Rýchlovarná kanvica Wasserkocher Czajnik elektryczny Hervidor de agua Vízforraló Fierbător de apă Чайник для быстрого кипячения RK7010...
  • Página 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 4: Popis Výrobku

    4. Po dosažení varu se konvice automaticky vypne a kontrolka provozu zhasne. 5. Nezapínejte konvici opakovaně, pokud ještě nevychladla. Tlačítko spínače je blokované, dokud konvice nevychladne. Pokud byste tlačítko spínače mačkali větší silou, hrozí poškození termostatu konvice. 6. Po použití konvice odpojte přívodní kabel ze sítě elektrického napětí. RK7010...
  • Página 5: Čištění A Údržba

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. RK7010...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zabezpečte, aby aj ostatné...
  • Página 7 4. Po dosiahnutí varu sa kanvica automaticky vypne a signalizátor prevádzky zhasne. 5. Nezapínajte kanvicu opakovane, pokiaľ ešte nevychladla. Tlačidlo spínača je blokované, pokiaľ kanvica nevychladne. Pokiaľ by ste tlačidlo spínača stláčali väčšou silou, hrozí poškodenie termostatu kanvice. 6. Po použití kanvice odpojte prívodný kábel zo siete elektrického napätia. RK7010...
  • Página 8: Čistenie A Údržba

    životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. RK7010...
  • Página 9: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
  • Página 10: Opis Produktu

    5. Nie należy powtórnie włączać czajnika, przed jego uprzednim ostygnięciem. Do tego czasu przycisk włącznika jest zablokowany. W przypadku przytrzymywania przycisku włącznika na siłę, grozi uszkodzeniem termostatu czajnika. 6. Po użyciu czajnika należy odłączyć przewód zasilający z sieci napięcia elektrycznego. RK7010...
  • Página 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. RK7010...
  • Página 12: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNET Köszönjük Önnek, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy a készülékünket hosszú ideig, és örömmel használja. A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az egész használati utasítást, és azt a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. Gondoskodjék arról, hogy a készüléket használó egyéb személyek is elolvassák a használati utasítást.
  • Página 13: A Készülék Leírása

    5. A vízforralót addig ne kapcsolja be, amíg az ki nem hűlt. A főkapcsoló addig blokkolva van, amíg a vízforraló hőmérséklete nem süllyed megfelelő értékre. A főkapcsoló erőszakos bekapcsolásával és benyomásával tönkreteheti a vízforraló termosztátját. 6. A használat után a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból. RK7010...
  • Página 14: Tisztítás És Karbantartás

    újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A háztartási gépek szétszerelése és a háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása helyén adnak felvilágosítást. RK7010...
  • Página 15 БЛАГОДАРНОСТЬ Благодарим Вас за приобретение изделия марки „Концепт“ („Concept“) и желаем Вам, чтобы Вы были довольны нашим изделием в течение всего времени его использования. Перед первым использованием внимательно изучите руководство по обслуживанию и сохраните его. Обеспечьте, чтобы и остальные лица, которые будут изделием манипулировать, были ознакомлены с данным руководством.
  • Página 16: Описание Изделия

    5. Не включайте чайник повторно, если он ещё не остыл. Кнопка включателя заблокирована до тех пор, пока чайник не остынет. При нажатии на кнопку включателя с большей силой грозит опасность повреждения термостата чайника. 6. После использования чайника отключите кабель питания из электрической сети. RK7010...
  • Página 17: Сервисная Служба

    предотвратить отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть в результате неуместной ликвидацией этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, службе для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где Вы изделие купили. RK7010...
  • Página 18: Important Safety Precautions

    THANKS Thank you for buying a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the complete Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Página 19: Description Of The Product

    5. Do not switch the kettle on repeatedly before it cools down. The switch button is blocked until the kettle cools down. Pushing the switch with excessive force may cause damage to thermostat. 6. After using, unplug the cable from the power supply. RK7010...
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. RK7010...
  • Página 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben und wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Vor dem erstem Einsatz lesen Sie bitte sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die mit dem Produkt umgehen, sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben.
  • Página 22 5. Den Wasserkocher nicht erneut einschalten, bis dieser nicht ausgekühlt ist. Der Einschaltknopf ist blockiert bis die Kanne ausgekühlt ist. Sollten Sie den Einschaltknopf mit größerer Kraft drücken, droht die Beschädigung des Thermostats. 6. Nach dem Gebrauch des Wasserkochers das Zuleitungskabel vom Netz der elektrischen Spannung trennen. RK7010...
  • Página 23: Reinigung Und Wartung

    Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. RK7010...
  • Página 24: Advertencias De Seguridad Importantes

    GRACIA Gracias por haber comprado el producto de la marca Concept y esperamos que esté contento con nuestro producto durante toda su vida útil. Antes de la puesta en servicio lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas. Asegúrese de que también otras personas que usarán el hervidor conozcan estas instrucciones.
  • Página 25: Funcionamiento

    5. No encender el hervidor antes que se enfríe. El botón del interruptor estará bloqueado hasta que el hervidor se enfríe. Si el botón del interruptor se aprieta con una fuerza excesiva, hay peligro de destrucción del termóstato del hervidor. 6. Desconectar el cable de la red después de usar el hervidor. RK7010...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    La información detallada del reciclaje del producto la conseguirá en la oficina de las autoridades locales, en un servicio de eliminación de la basura doméstica o en la tienda donde ha comprado el producto. RK7010...
  • Página 27: Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    MULŢUMIRE Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat produsul cu marca Concept şi vă dorim ca produsul să vă satisfacă pe toată durata folosirii. Înainte de a pune aparatul în funcţiune pentru prima oară, citiţi cu atenţie instrucţiunile ataşate şi păstraţi-le pentru o eventuală...
  • Página 28: Descrierea Produsului

    5. Nu porniţi fierbătorul din nou, dacă încă nu s-a răcit. Butonul întrerupătorului este blocat până când fierbătorul nu este răcit suficient. Dacă aţi apăsa butonul întrerupătorului cu o forţă mai mare, aţi putea deteriora termostatul fierbătorului. 6. După ce aţi folosit fierbătorul, deconectaţi cordonul de alimentare de reţeaua electrică. RK7010...
  • Página 29: Curăţarea Şi Întreţinerea

    înconjurător şi a sănătăţii umane, altfel prin lichidarea incorectă veţi aduce prejudicii acestora. Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi obţine de la autorităţile locale abilitate privind serviciile de lichidare a gunoiului menajer sau din magazinul din care aţi cumpărat produsul. RK7010...
  • Página 30 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.elkovalenta.pl Elko Valenta Magyarország Kft., Mogyoródi út 32., 1149 Budapest Tel.: Tel./Fax: +36 1 363 30 19, www.elkovalenta.hu...

Tabla de contenido