SICCE S.r.l.
Via V. Emanuele, 115
36050 Pozzoleone - Vicenza - ITALY
info_service@sicce.com • www.sicce.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
- To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
Always disconnect the pump when not in use, before adding or removing parts and before cleaning.
- Do not allow pump to run dry. Pump must be immersed in water completely.
- This pump is to be used in a circuit protected by a ground fault circuit interrupter.
WARNING:
Risk of electric shock - This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric
shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
- To reduce the risk of electric shock, install only on a circuit protected by a Ground - Fault Circuit - Interrupter (GFCI).
- To reduce the risk of electric shock, use only on portable self-contained fountain no large than 5 feet in any dimension.
- This pump has not been investigated for use in swimming pool or marine areas.
- To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium or pond
equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by yourself. Return the appliance to an authorized
service facility for service or discard the appliance.
1) Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it doesn't work properly or has been dropped or
damaged in any manner.
2) To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position aquarium stand and tank or the fountain
to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug.
A "drip-loop" (Pic. A) should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium appliance to a receptacle.
The "drip-loop" is the part of the cord below the level of the receptacle or the connector if an extension cord is used, which
prevents water travelling along the cord and coming in contact with the receptacle.
If the plug or socket does get wet, DON'T unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to
appliance. Then unplug and examine for presence of water in the receptacle.
3) Close supervision is necessary when any appliance is used by near children.
4) To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts such as heaters, reflectors, lamp bulbs and similar.
5) Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
6) Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments, not recommended or sold by the
manufacturer of the appliance, may cause an unsafe condition.
7) Do not install or store the appliances where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing.
8) Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before operating it.
9) Read and observe all the important notices of the appliance.
10) If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or watts
than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or
pulled.
11) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Never use with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do no attempt to defeat this safety feature.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance should be grounded to minimize the possibility of electric shock. This appliance is equipped with an electric cord having an equipment
gounding conductor and a grounding type plug. The plug must be plugged into an outlet that is installed and grounded in accordance with all appropriate
codes and ordinances.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in (I). A temporary adapter which
looks like the adapter illustrated in (II) and (III) may be used to connect this plug to a two-pole receptacle as shown in (II) if a grounded outlet is not
available. The temporary adapter should be used only until a grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a
grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear (lug, and the like) extending from the adapter must be fastened
to a permanent ground such as a grounded outlet box.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE
: Afin de se protéger contre les blessures, des mesures de sécurité de base doivent être observées, y compris les suivantes.
LIRE ET OBSERVER TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION:
Toujours débrancher une pompe qui ne sert pas, ou à laquelle on doit ajouter ou retirer des pièces ou qui doit être entretenue.
- Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. La pompe peut être complètement immergée dans l'eau.
- Cette pompe doit être branchée à une dérivation protegée par un disjoncteur différentiel.
DANGER
- Risque de choc électrique - Cette pompe est munie d'une fiche de raccordement de mise à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique
vous assurer qu'elle est branchée seulement à une prise de courant adéquatement mise à la terre.
- Pour réduire le risque de choc électrique, installer seulement sur un circuit protégé par GFCI.
- Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez-la uniquement sur une récipient portable de max 5 pieds dans n'importe quelle dimension.
Cette pompe n'a pas été étudiée pour une utilisation dans une piscine ou des zones marines.
- Pour éviter tout choc électrique, une grande prudence est de rigueur. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l'appareil soi-même;
l'expédier au fabricant pour réparation ou le jeter.
1) Ne pas faire fonctionner un appareil défectueux, dont le cordon électrique ou la fiche sont endommagés, ou qui a été échappé ou abîmé d'une
façon quelconque.
2) Afin d'éviter que l'appareil ou la prise de courant soient mouillés, installer le support pour aquarium et le bac ou la fountaine à côté d'une prise de courant pour empêcher
l'eau de dégoutter sur la prise. L'utilisateur devrait faire une boucle d'égouttement (Fig. A) pour chaque cordon électrique branché d'un aquarium à une prise de courant.
Une boucle d'égouttement est la partie du cordon se trouvant sous la prise de courant ou le raccord si une rallonge électrique est utilisée, afin d'empêcher l'eau de circuler
le long du cordon électrique et d'être en contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher le cordon électrique.
Débrancher d'abord le fusible ou disjoncteur qui fournit l'électricité à l'appareil et débrancher ensuite l'appareil en vérifiant qu'il n'y a pas d'eau dans la prise.
3) Il est essentiel de surveiller étroitement les enfants utilisant cet appareil ou se trouvant à proximité.
4) Pour éviter les accidents, ne pas toucher aux pièces mobiles ou chaudes comme les chauffe-eau, réflecteurs, ampoules, etc.
5) Toujours débrancher l'appareil quand il n'est pas utilisé, quand des pièces sont enlevées ou remplacées et avant l'entretien. Ne jamais tirer sur le fil pour
débrancher l'appareil; prendre la fiche et débrancher l'appareil.
6) Ne pas utiliser un appareil pour un emploi autre que celui pour lequel il a été fabriqué. Les pièces non vendues ou non recommandées par le fabricant pourraient
compromettre la sécurité de l'appareil.
7) Ne pas exposer cet appareil aux intempéries ou à une température en dessous de 0º C.
8) Vous assurer qu'un appareil monté sur un aquarium est bien installé avant de le faire fonctionner.
9) Lire et observer tous les avis importants sur l'appareil.
10) Si une rallonge électrique est nécessaire, vous assurer qu'elle est d'un calibre adéquat. Un cordon électrique de calibre inférieur ou de moins d'ampères ou
de watts que l'appareil peut surchauffer. Le cordon doit être placé de façon à éviter que quelqu'un trébuche ou le tire.
11) Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que les autres). Par mesure de sécurité, cette fiche s'insère dans une prise polarisée que
dans un sens. Si la iche n'entre pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne jamais
utiliser une rallonge si la fiche peut être insérée complètement. Ne pas essayer de contourner ce dispositif de sécurité.
Cet appareil doit être mis à la terre (masse) afin de minimiser les risques de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon électrique possédant
un conducteur de terre et une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes
et les ordonnances appropriées.
Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un circuit de 120 volts nominales et a une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée en (I).
Un adaptateur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré en (II) et (III) peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à deux broches
comme indiqué dans (II), si une prise de terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à quand une prise avec mise
à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à quand une prise de terre peut être installé par un électricien
qualifié. L'ergot rigide de couleur verte (oreille, patte) se étendant de l'adaptateur doit être fixé à une mise à la terre permanente, comme par exemple
une boîte de prise de terre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Nova
Instruction manual
EN • DE • FR • I • ES • NL • RU
MISE À LA TERRE
Dear Customer,
EN
thank you for choosing your new pump for
aquarium, turtles kit, small fountains and any
other applications where you need to recirculate water.
GENERAL SAFETY INSTRUCTION
NOVA, IDRA are made in conformity with the national and
international security law.
Idra
1) Check that the tension on the pump's label matchs the
network tension. The pump has to be supplied by a differential
•
switch (protector), through which the nominal current is lower or
equal to 30mA.
2) These pumps can be used only submersed in water.
3) Before connecting the pump to the electric network, check
that the cable and the pump are not damaged.
4) The pump has a type Z cable link. The cable and the plug
cannot be substituted or repaired; in case of damage of them
substitute the entire pump.
5) CAUTION: disconnect all the submersed electrical products
before doing any maintenance in the water; in case the plug or
the electric outlet are, disconnect the general switch before
disconnecting the electric supply cable.
6) The pump must not work without water to avoid damages to
the motor.
7) The pump can be used in liquids or in environment with a
temperature not higher than 35° C / 95° F.
8) Do not use the pump for uses different to those for which it
has been designed as, i.e. in bathroom or similar applications.
9) Avoid to use the pump with corrosive and abrasive liquids.
10) The pump has not been designed for people with handicap
and children if they are not supervised by a person responsible
for their safety.
11) To avoid that accidental drips wet the plug or the socket,
make a loop with the cord under the socket level (Pic. A).
12) Avoid to take the pump by the cord during the installation or
maintenance.
13) The pump can be used only in the above mentioned
applications and it is only for internal use.
14) If the pump or the filter is supplied with a cable 10 metres
long, or a cable more than 6 feet long for the American type
(USA), these appliances are intended for outodoor use as
required by the International standards.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
DE
wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produkt.
Diese neue Pumpe ist eine Süß- und
Meerwassertaugliche Tauchpumpe für den Unterwasserbetrieb
im Aquarium und Terrarium; sie ist auch für den Einsatz in
Tischbrunnen und Zimmerspringbrunnen geeignet.
AQUARIUM TANK
SICHERHEITSHINWEISE:
NOVA und IDRA
POWER
SUPPLY CORD
internationalen gesetzlichen Sicherheitsvorschriften.
APPLIANCE
1) Vor Gebrauch der Pumpe ist die auf dem Etikett angegebene
Netzspannung zu überprüfen. Die Pumpe sollte über FI-
Schutzschalter 30mA betrieben werden.
2) WICHTIG: Die Pumpe darf nicht "trocken" laufen. Schäden
DRIP LOOP
am Gerät sind dann nicht ausgeschlossen.
3) Vor Anschluss des Geräts, vergewissern Sie sich
Fig. A
Unversehrtheit des Produkts. Insbesondere dürfen das Kabel
und die Pumpe keinerlei Beschädigungen aufweisen.
4) Netzkabel dürfen nicht verändert oder beschädigt werden
(Z-Verbindung Kabel). Das Netzkabel darf nicht zum Befestigen
der Pumpe verwendet werden. Liegt eine Beschädigung des
Netzkabels vor, ist die Pumpe auszuwechseln.
5) ACHTUNG: Ziehen Sie unbedingt die Netzstecker aller
eingetauchten Elektrogeräte ab, bevor Sie mit den Händen ins
Wasser greifen und grundsätzlich vor jeder Wartung.
6) Die Pumpe darf nicht trocken laufen um Beschädigungen an
der Rotor zu vermeiden.
7) Die maximale Flüssigkeitstemperatur darf 35° C / 95° F nicht
überschreiten.
8) Die Pumpe darf nicht im ätzenden Säure verwendet werden.
Wenn sich die Pumpe in Betrieb befindet, ist außerdem
sicherzustellen, dass sie keinen Sand ansaugt, der die
Innenteile ernsthaft beschädigen und folglich zum Ausschluss
des Produktes von der Garantie führen kann.
9) Die Pumpe darf ohne Aufsicht nicht von unfähigen Menschen
benutzt werden.
10) Außerhalb der Rechweite von Kindern aufbewahren.
11) Beim Anschluss der Pumpe an das Stromnetz ist so
vorzugehen, dass sich der niedrigste Punkt des Kabels
unterhalb der Netzsteckdose befindet, damit nicht zufällig
Wassertropfen vom Kabel in die Steckdose gelangen können
(Bild A - DRIP LOOP).
12) Das Kabel ist weder durchzuschneiden noch ist daran zu
ziehen um die Stromspeisung zu unterbrechen.
13) Die Pumpe darf nur im Innenbereich eingesetzt werden.
14) Falls die Pumpe oder der Filter mit einem Kabel von 10
Meter Länge, beziehungsweise mit einem Kabel von mehr als 6
Fuß Länge beim amerikanischen Typ (USA), geliefert werden,
sind diese Geräte für den Einsatz im Außenbereich bestimmt,
wie von den internationalen Normen vorgeschrieben.
GEBRAUCH UND REGULIERUNG
NOVA kann man sowohl biegbare Rohre, Ø 12 mm – mittles
Chère Cliente, Cher Client,
FR
MERCI d'avoir choisi une pompe SICCE, idéale
pour les aquariums d'eau douce, d'eau de mer
et les fontaines décoratives.
NORMES DE SECURITE
NOVA, IDRA sont conforme aux normes de sécurité nationales
et internationales.
1) Veuillez vérifier que la tension indiquée sur l'étiquette de la
pompe corresponde bien à celle de votre réseau électrique.
Cet appareil électrique doit être alimenté par l'intermédiaire
d'un disjoncteur différentiel (dit de sécurité) avec un seuil de
déclenchement inférieure ou égal à 30mA.
2) La pompe peut fonctionner seulement immergée en eau.
3) Avant de connecter l'appareil électrique au réseau, veuillez
vérifier que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé.
4) La pompe est construite avec une liaison électrique de type
«Z». Le câble et la prise ne peuvent être ni remplacés ni
réparés. En cas de dommages du câble ou de la prise, il est
nécessaire de remplacer toute la pompe.
5) ATTENTION: déconnecter tous les appareils électriques
immergés avant une quelconque manutention dans l'eau. Si la
prise de courant est mouillée ou humide, déconnecter
l'interrupteur général avant de débrancher la prise.
6) Pour éviter des dommages au moteur, la pompe ne doit
JAMAIS fonctionner sans eau.
7) La pompe peut être utilisée dans des liquides ou des ambiances
dont les températures ne dépassent pas 35° C / 95° F.
8) Ne pas utiliser l'appareil pour des applications différentes de
celles pour lesquelles il à été conçu, comme par exemple un
fonctionnement en salles de bain ou équivalent.
9) Eviter un fonctionnement de la pompe avec des liquides
corrosifs ou abrasifs.
10) Cet appareil n'a pas été conçu pour une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite, sauf en cas de surveillance par
une tierce personne responsable de leur sécurité. S'assurer que
les enfants ne touchent pas cet appareil.
11) Pour éviter que des gouttes d'eau coulent le long du câble
électrique et mouillent la prise de courant ou la prise sur le mur,
nous conseillons d'effectuer une boucle du câble en-dessous
du niveau de la prise de courant (Fig. A).
12) Ne pas tirer la pompe par le câble d'alimentation pour la
déplacer ou la soulever pendant l'installation ou l'entretien.
13) La pompe ne peut être utilisée que pour les applications
ci-dessus, elle est destinée à un fonctionnement en intérieur.
14) Si la pompe est fournie avec un câble de 10 mètres de
longueur ou avec un câble d'une longueur supérieure à 6 pieds
pour le type américain (USA), cet appareil est adapté à l'emploi
à l'extérieur comme le prescrit la réglementation internationale.
USE AND REGULATION
NOVA can be connected with either flexible tubes Ø 12 mm or
rigid Ø 13 mm through the provided adapter. By using the
OPTIONAL prechamber H (Pic. 4) it is possible to connect
flexible tubes Ø 9 mm or rigid tubes Ø 10 mm.
IDRA pump can be connected to flexible pipes with Ø 20 mm
and Ø 16 mm by using the OPTIONAL prechamber H. The
pump features a 1/2" threaded outlet which allows connections
to many standard hoses.
The water flow can be varied using the flow regulator according
to the appliance and water volume (Pic. 2).
For uses in which a wide support area is necessary, it is possible
to use the folding support suckers included. (Pic. 1 a/b).
MAINTENANCE
NOVA, IDRA need minimal maintenance but important for their
correct functioning.
For regular cleaning, simply remove the prechamber A (Pic. 3)
and take out the rotor B, rinse it in warm water removing any
calcareous deposits. We suggest a regular maintanance every
2-3 months. Reassemble everything in the reverse order.
INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT DISCHARGE OF THE
PRODUCT ACCORDING TO EU DIRECTIVE 2002/96/EC
When used or broken, the product does not have to be discharged
with the other waste. It can be delivered to the specific electric
waste collection centers or to dealers who give this service.
Discharge separately an electric tool avoid negative consequences
for the environment and for the Health and allows to regenerate the
materials so to have a great saving of energy and resources.
WARRANTY
This product is guaranteed against defects of materials and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase,
except the rotor B. The warranty certificate must be filled in by
the dealer and must accompany the pump if it is returned for
reparation, along with the cash register receipt or similar
document. The warranty covers the replacement of the
defective parts. In case of improper use, tampering or
negligence by the buyer or user, the guarantee is void and
expires immediately. The guarantee is also void in absence of
the cash register receipt or similar document. The expenses for
shipping the pump to and from the factory, or the repair station,
have to be paid by the buyer.
eines in der Ausstattung gelieferten Paßstückes – als auch
starre Rohre, Ø 13 mm, anschließen. Mit dem OPTIONAL
Vorkammer H (Abb. 4) ist es möglich, flexible Schläuche Ø 9
mm oder starren Rohren Ø 10 mm zu verbinden.
IDRA kann mit dem OPTIONAL Vorkammer H ist es möglich,
flexible Schläuche Ø 20 mm oder starren Rohren Ø 16 mm zu
verbinden. Die Pumpe verfügt über ein 1/2 "Gewindeausgang,
die Verbindungen zu vielen Standard-Schläuche erlaubt.
entsprechen den nationalen und
Die Wassersaugleistung kann variiert werden, indem man den
Flußregler betätigt, der je nach Verwendungsbedarf, ein
müheloses und genaues Dosieren erlaubt (Abb. 2).
Für Anwendungen, bei denen eine großere Auflagefläche
notwendig ist, ist es möglich, der inkludierte Stützklappsauger
zu verwenden. (Abb. 1 a / b).
WARTUNG
NOVA, IDRA erfordern eine minimale Wartung. Um die
Lebensdauer Ihrer Pumpe deutlich zu verlängern, empfehlen
wir eine regelmäβige Wartung und Reinigung.
Zur regelmäßigen Reinigung, entfernen Sie einfach die
Vorkammer A (Abb. 3) und den Rotor B, spülen Sie es mit
warmem Wasser und entfernen Sie Kalkablagerungen. Wir
empfehlen eine regelmäßige Wartung jede 2-3 Monate.
Montieren Sie alles in umgekehrter Reihenfolge wieder.
ENTSORGUNG (NACH RL2002/96/EC)
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden,
sondern muss fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für
Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle
entsorgen. Entsorgung von Altgeräten: Wenn dieses Symbol eines
durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist,
unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt
werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts
vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt
erworben haben.
GARANTIE
Wir garantieren für 2 Jahren ab Kaufdatum (ausschließlich dem
Rotor B) für fehlerhaftes Material und Fabrikationsfehler. Im
Garantiefall schicken Sie bitte das reklamierte Gerät mit der
vom Händler ausgefüllten Garantiekarte und der datierten
Kaufquittung oder Rechnung zu dem Händler ein. Mangelnde
Pflege und unsachgemäße Behandlung haben einen
Garantieverlust zur Folge. Die Garantie besteht im Austausch
der schadhaften Teile. Die Kosten für Versand und die
Rücksendung gehen zu Lasten des Käufers.
EMPLOI ET REGLAGE
Il est possible de raccorder à la pompe NOVA soit des tuyaux
souples de Ø 12 mm, au moyen de l'adaptateur fourni en dotation,
soit des tuyaux rigides Ø 13 mm. Au moyen de la prechambre
OPTIONELLE H (Fig. 4) il est autrement possible de raccorder
des tuyaux souples Ø9mm et des tubes rigides Ø 10 mm.
Il est possible de raccorder à la pompe IDRA des tuyaux
souples de Ø 20 mm et Ø 16 mm au moyen de la prechambre
OPTIONELLE H. La pompe est dotée d'une sortie filetée de
1/2" permettant la connexion de plusieurs accessoires standard
aisément disponibles sur le marché.
Le débit d'eau peut être varié au moyen du régulateur de flux
qui permet un dosage aisé et précis selon les nécessités
d'emploi (Fig. 2).
Pour les applications nècessitant d'une grande surface d' appui,
on peut utiliser les supports repliables à ventouse dont la
pompe est dotée (Fig. 1 a/b).
ENTRETIEN
NOVA, IDRA requièrent un entretien limité mais important pour
un bon fonctionnement.
Tous les trois mois, il faut enlever la partie frontale A (Fig.3),
puis enlever délicatamente le rotor B et laver le tout dans de
l'eau tiéde en éliminant les dépôts de calcaire éventuellement
présents. Remonter le tout en ordre inverse.
INSTRUCTIONS POUR LA DÉCHARGE CORRECTE DU
PRODUIT SELON L'EU 2002/96/EC DIRECTIF
Une fois utilisé ou cassé, le produit ne doit pas être jeté dans les
poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement
prévus pour ce type de produits. Il peut être livré aux centres de
rebut électriques spécifiques de collection ou aux distributeurs
qui donnent ce service. Décharger séparément un outil électrique
évite des conséquences négatives pour l'environnement et pour
la santé et permet de régénérer les matériaux pour avoir une
grande économie d'énergie et des ressources naturelles.
GARANTIE
Ce produit, à l'exclusion du rotor B, est garanti pendant une
période de 2 ans à compter de la date de l'achat, contre les
défauts de matériau et de fabrication. Le certificat de garantie doit
être rempli dans toutes ses parties par le revendeur et devra
accompagner l'appareil s'il est restitué pour la réparation, avec le
ticket de caisse ou autre titre d'achat équivalent. La garantie
consiste dans le remplacement des pièces défectueuses. En cas
d'utilisation incorrecte, de manipulation ou de négligence de la
part de l'acheteur ou de l'utilisateur, la garantie s'annule et perd
son effet immédiatement. Egalement, la garantie s'annule en cas
d'absence du ticket de caisse ou d'un titre d'achat équivalent.
Les frais d'expédition et de renvoi sont à la charge de l'acheteur.