Descargar Imprimir esta página

Osram ELEMENT 6/220-240/150 G3 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ELEMENT LED Power Supply
Installing and operating information (SELV driver): Connect only LED load
type. Shutdown of load happens if U LED is outside the Urated range given for
each driver. The LED driver relies upon the luminaire enclosure for protection
against accidental contact with live parts when without cable clamp caps. Wiring
information (see fig. A): Do not connect the outputs of two or more units. Unit is
permanently damaged if mains is applied to the terminals 21-22. Lines 21/22 max.
2 m whole length excl. modules. Please make sure to switch off the driver via L.
Hot plug-in or secondary switching of LEDs is not permitted. Technical support:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Constant current LED Power Supply; 2) t c point; 3) Made in China; 4) picture
only for reference, valid print on product; 5) Mains; 6) Input; 7) Output; 8) wire
preparation; push in; 9) Year; 10) Week; 11) Cable types (tested acc. to EN 60598-1)
Installations- und Betriebshinweise (SELV-Treiber): Schließen Sie nur LED-
Lasttypen an. Die Lastabschaltung erfolgt, wenn sich U LED außerhalb des für
jeden Treiber vorgegebenen Nennspannungsbereichs befindet. Der LED-Treiber
ist zum Schutz gegen zufälliges Berühren aktiver Teile auf das Leuchtengehäuse
angewiesen, wenn er ohne Kabelklemmkappen verwendet wird. Verdrahtungs-
hinweise (siehe Abb. A): Die Ausgänge von zwei oder mehreren Geräten dürfen
nicht verbunden werden. Das Gerät wird dauerhaft beschädigt, wenn an die
Klemmen 21 bis 22 Netzversorgung angelegt wird. Maximale Gesamtlänge der
Leitungen 21/22: 2 m ohne Module. Bitte achten Sie darauf, den Treiber über L
auszuschalten. Der Anschluss von LEDs im laufenden Betrieb oder sekundäres
Schalten ist nicht zulässig. Technische Unterstützung: www.osram.com, +49
(0)89-6213-6000
1) Konstantstrom-LED-Betriebsgerät; 2) t c -Punkt; 3) Hergestellt in China; 4) Foto
dient nur als Referenz, gültiger Aufdruck auf dem Produkt; 5) Netzversorgung;
6) Eingang; 7) Ausgang; 8) Drahtvorbereitung; einstecken; 9) Jahr; 10) Woche;
11) Kabelarten (getestet nach EN 60598-1)
Informations pour l'installation et le fonctionnement (Alimentation SELV) :
Connecter uniquement un type de charge LED. La coupure de charge survient
lorsque l'U LED ne respecte pas la plage nominale spécifiée pour chaque pilote.
Le pilote LED est protégé par le boîtier du luminaire de tout contact accidentel
avec les pièces sous tension en l'absence de fixations de câble. Informations de
câblage (voir fig. A) : ne pas brancher les fils de sortie de deux unités ou plus. Le
raccordement secteur aux terminaux 21-22 causera des dommages irréversibles
à l'unité. Longueur maximale des lignes 21/22 : 2 m sans modules. Veillez à
éteindre le pilote via L. Le branchement à chaud et la commutation secondaire
des LED ne sont pas autorisés. Support technique : www.osram.com, +49 (0)89-
6213-6000
1) Alimentation LED courant constant; 2) Point T c ; 3) Fabrique en Chine; 4) image
non contractuelle, se référer aux inscriptions sur le produit; 5) Alimentation élec-
trique; 6) Entrée; 7) Sortie; 8) préparation du câble; pression; 9) Année; 10) Semaine;
11) Types de câbles (testé conformément à la norme EN 60598-1)
Informazioni su installazione e funzionamento (Driver SELV): Collegare solo
il tipo di carico LED. Lo spegnimento del carico si verifica se U LED non rientra
nel limite della tensione nominale indicato per ciascun driver. L'involucro
dell'apparecchio d'illuminazione protegge il driver LED dal contatto accidentale
con parti soggette a tensione se sprovvisto di coperchi per morsetto del cavo.
Informazioni sul cablaggio (vedi figg. A): Non collegare insieme le uscite di due o
più unità. L'unità è danneggiata permanentemente se la tensione di rete viene
applicata ai terminali 21-22. Linee 21/22 max. 2 m lunghezza intera esclusi mo-
duli. Si prega di disattivare il driver via L. Non sono permessi l'hot swap o lo
switching secondario dei LED. Supporto tecnico: www.osram.com, +49 (0)89-
6213-6000
1) Alimentazione LED a corrente costante; 2) Punto t c ; 3) Prodotto in Cina; 4) im-
magine solo come riferimento, stampa valida sul prodotto; 5) Rete; 6) Ingresso;
7) Uscita; 8) cablare; inserire i cavi; 9) Anno; 10) Settimana; 11) Tipi di cavi (testa-
ti ai sensi di EN 60598-1)
Indicaciones de instalación y funcionamiento (Conductor SELV): Conecte
solo los tipos de carga LED. La carga se desconecta si la U LED no se encuentra
dentro del rango de voltaje permitido para cada conductor. El conductor LED se
encuentra protegido por la carcasa de la luminaria contra el contacto accidental
con piezas bajo tensión que carecen de tapas protectoras de fijación de cables.
Indicaciones sobre cableado (véase la fig. A): No conecte a la vez las salidas de
dos o más unidades. La unidad permanecerá dañada si la red eléctrica se aplica
a las terminales 21-22. Líneas 21/22 máx. 2 m de longitud completa sin incluir
módulos. No olvide desconectar el conductor mediante L. No admite la conexión
en caliente y la conmutación secundaria de las LED. Soporte técnico: www.osram.
com, +49 (0)89-6213-6000
1) Fuente de alimentación LED con corriente constante; 2) Punto t c ; 3) Hecho en
China; 4) La imagen solo es de referencia; la impresión válida se encuentra en el
producto; 5) Red; 6) Entrada; 7) Salida; 8) preparación del cable; introducción;
9) Año; 10) Semana; 11) Tipos de cables (comprobados según la norma EN 60598-1)
Informação de instalação e funcionamento (Driver SELV): Ligue apenas a
LEDs. A carga será desligada se o U LED estiver fora do intervalo de tensão
nominal especificado para cada driver. O driver de LED está protegido pelo
compartimento da luminária contra o contacto directo com as partes sob tensão
quando encontra-se sem as tampas dos fixadores de cabo. Informação sobre
ligação dos cabos (consultar fig. A): Não interligue as saídas de duas ou mais
unidades. A unidade será destruída se tensão da rede for aplicada aos terminais
21-22. Comprimento máximo das linhas 21/22: 2 m sem incluir módulos. Certi-
fique-se de desligar o condutor via L. Hot-plug e comutação secundária de LEDs
não são permitidos. Apoio Técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Alimentação elétrica do LED por corrente constante; 2) Ponto t c ; 3) Fabricado
na China; 4) imagem apenas para referência, estampa válida no produto; 5) Linha
de alimentação elétrica; 6) Entrada; 7) Saída; 8) preparação dos fios; enfiar; 9) Ano;
10) Semana; 11) Tipos de cabo (testado de acordo com EN 60598-1)
2
Πληροφορίες εγκατάστασης και χειρισμού (Οδηγός SELV): Συνδέετε μόνο
τύπο φορτίου LED. dΤο φορτίο διακόπτεται εάν το U LED βρίσκεται εκτός του
βαθμονομημένου εύρους που ορίζεται για κάθε οδηγό. Όταν είναι χωρίς τις
προστατευτικές τάπες στυπιοθλιπτών, το τροφοδοτικό για LED βασίζεται στo
φωτιστικό περίβλημα για προστασία από τυχαία επαφή με τμήματα υπό τάση.
Πληροφορίες καλωδίωσης (βλ. εικ. A): Μην συνδέετε μεταξύ τους τις εξόδους
δύο ή περισσότερων μονάδων. Η μονάδα υφίσταται μόνιμη βλάβη εάν οι ακρο-
δέκτες 21-22 συνδεθούν με τροφοδοσία ρεύματος. Γραμμές 21/22 - 2 μέτρα μεγ.
συνολικό μήκος, χωρίς τις μονάδες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τον
οδηγό μέσω του L. Δεν επιτρέπονται εν λειτουργία βυσμάτωση/αποβυσμάτωση
και δευτερεύουσα ενεργοποίηση των LED. Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com,
+49 (0)89-6213-6000
1) Ηλεκτρική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος με LED; 2) Σημείο δοκιμής t c ;
3) Χώρα προέλευσης Κίνα; 4) Η εικόνα είναι ενδεικτική. Η έγκυρη εκτύπωση είναι
στο προϊόν; 5) Δίκτυο; 6) Είσοδος; 7) Έξοδος; 8) προετοιμασία καλωδίου, ωθήσα-
τε; 9) Έτος; 10) Εβδομάδα; 11) Τύποι καλωδίων (δοκιμή σύμφωνα με το πρότυπο
EN 60598-1)
Installatie- en gebruiksinstructies (SELV-driver): Sluit alleen het type voor
LED-vermogen aan. De belasting wordt uitgeschakeld als U LED buiten het
Unominale bereik valt dat voor elke driver is opgegeven. Als de kabelklemmen
niet zijn afgedekt, is de leddriver afhankelijk van de armatuur voor bescherming
tegen onbedoeld contact met onder spanning staande onderdelen. Informatie
over bedrading (zie fig. A): Sluit de uitgangsdraden van twee of meer eenheden
niet op elkaar aan. De eenheid wordt permanent beschadigd als de netstroom
wordt aangesloten op de aansluitpunten 21-22. Leidingen 21/22 max. 2 m totale
lengte excl. modules. Zorg dat u de driver uitschakelt via L. Hot plug-in en se-
cundair schakelen van LED's zijn niet toegestaan. Technische ondersteuning:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Constante stroom LED voeding; 2) t c -punt; 3) Geproduceerd in China; 4) af-
beelding slechts ter informatie, zie geldig stempel op product; 5) Net; 6) Ingang;
7) Uitgang; 8) draadvoorbereiding; insteken; 9) Jaar; 10) Week; 11) Kabeltypes
(getest volgens EN 60598-1)
Installations- och bruksinformation (SELV-driver): Anslut endast laster av
LED-typ. Lampan stängs av om den utgående spänningen ligger utanför märk-
spänningen för respektive drivenhet. LED-drivdonet förlitar sig på armaturens
hölje för skydd mot oavsiktlig kontakt med levande delar utan kabelklämmor.
Inkopplingsinformation (se fig. A): Koppla inte ihop utgående ledningar från två
eller flera enheter. Permanenta skador kan uppstå i enheten om huvudströmmen
kopplas till terminalerna 21-22. Ledningar 21/22 max. 2 m hel längd exkl. moduler.
Var noga med att stänga av drivenheten via L. Inkoppling av lysdioder under drift
eller spänning är inte tillåtet. Tekniskt stöd: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Konstantström LED-strömförsörjning; 2) t c -punkt; 3) Tillverkad i Kina; 4) Bild
endast avsedd som referens, giltigt tryck på produkten; 5) Nätspänning; 6) Ingång;
7) Utgång; 8) kabelförberedelse; stick in; 9) År; 10) Vecka; 11) Kabeltyper (testade
i enl. med EN 60598-1)
Asennus- ja käyttötietoja (SELV-ajuri): Kytke ainoastaan led-kuormitustyyppiin.
Kuormitus katkeaa, jos U LED on kullekin ohjaimelle määritetyn nimellisjänniteal-
ueen ulkopuolella. Valaisinkotelo suojaa LED-ohjainta tahattomalta kosketukselta
jännitteisiin osiin, kun käytössä ei ole kaapelipidikkeiden suojia. Kytkentätiedot
(katso kaavio A): Älä kytke kahden tai useamman yksikön lähtöjohtoja toisiinsa.
Yksikkö vahingoittuu pysyvästi, jos kytkentärimat 21–22 liitetään sähköverkkoon.
Linjojen 21 ja 22 kokonaispituus enintään 2 m ilman moduuleja. Muista kytkeä
ohjain pois päältä L:n kautta. LEDien käytönaikainen vaihto tai toissijainen kytkentä
ei ole sallittua. Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Tasavirtalähde led-moduuleille; 2) t c -piste; 3) Valmistettu Kiinassa; 4) kuva on
vain viitteellinen, tuotteeseen painettu on pätevä; 5) Verkkojännite; 6) Sisääntulo;
7) Ulostulo; 8) johtimen kuorinta; liitos; 9) Vuosi; 10) Viikko; 11) Kaapelityypit
(testattu standardin EN 60598-1 mukaisesti)
Installasjons- og driftsinformasjon (SELV-driver): Koble kun til LED-lasttyper.
Belastningen slås av hvis U LED -en er utenfor det angitte spenningsområdet for
hver driver. LED-driveren er avhengig av armaturinnkapslingen for å beskytte mot
utilsiktet kontakt med strømførende deler uten kabelklemmedeksel. Kablingsin-
formasjon (se fig. A): Utgangsledninger for to eller flere enheter må ikke kobles
sammen. Enheten skades permanent hvis det brukes nettstrøm på terminalene
21–22. Maks. lengde for ledningene 21/22 er 2 meter, ekskludert moduler. Husk
å slå av driveren via L. Direkte tilkobling og sekundær omkobling av LED-er er
ikke tillatt. Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) t c -punkt; 3) Produsert i Kina; 4) Bilde
kun for referanseformål, gyldig påtrykk på produktet; 5) Ledningsnett; 6) Inngang;
7) Utgang; 8) ledningsforberedelse; skyv inn; 9) År; 10) Uke; 11) Kabeltyper (tes-
tet i henhold til EN 60598-1)
Installations- og driftsoplysninger (SELV-driver): Tilslut kun LED af belast-
ningstypen. Belastningen afbrydes, hvis U LED ligger uden for den mærkespænd-
ing, der er angivet for hver driver. LED-driveren er afhængig af armaturkabinettets
beskyttelse mod utilsigtet kontakt med strømførende dele, når der ikke er monteret
kabelklemmehætter. Anvisninger for ledningsføring (se fig. A): Forbind ikke ud-
gangsledningerne fra to eller flere enheder. Hvis klemmerne 21-22 tilsluttes net-
strøm, beskadiges enheden permanent. Samlet længde på ledningerne 21/22 på
maks. 2 m ekskl. moduler. Sørg for at slukke driveren via L. Hot-tilslutning og sekundær
switching af LED'er er ikke tilladt. Teknisk assistance: www.osram.com, +49 (0)89-
6213-6000
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) t c -punkt; 3) Fremstillet i Kina; 4) billede
er kun til reference, gyldigt tryk på produkt; 5) El-net; 6) Input; 7) Output; 8) led-
ningsforberedelse; tryk ind; 9) År; 10) Uge; 11) Kabeltyper (testet i h.t. EN 60598-1)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Element 8/220-240/200 g3Element 10/220-240/250 g3Element 12/220-240/300 g3Element 15/220-240/350 g3Element 20/220-240/500 g3Element 25/220-240/600 g3 ... Mostrar todo