Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Britta
D
Gebrauchsanleitung
GLASWAAGE
GB
GLASS SCALE
Instruction for Use
FR
PÉSE-PERSONNE EN VERRE
ES
BÁSCULA DE VIDRIO PARA PERSONAS
IT
BILANCIA IN VETRO
GR
ΓΥAΛΙΝΗ - ΥΓAΡΙA
RUS
СТЕКЛЯННЫЕ ВЕСЫ
PL
Instrukcja obsługi
WAGA SZKLANA
NL
WEEGSCHAAL MET GLAZEN WEEGPLATEAU
P
BALANÇA DE VIDRO
TR
CAM TERAZI
Kullanma Talimatı
DK
GLASVÆGT
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
GLASVÅG
FIN
LASIVAAKA
Käyttöohje
CZ
Návod k použití
SKLEŇNÁ VÁHA
SLO
STEKLENA TEHTNICA
H
ÜVEGMÉRLEG
Használati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169, 59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso
Instruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по применению
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
2
5
8
11
14
17
20
23
Gebruiksandleiding
26
29
32
35
38
41
44
47
50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korona Britta

  • Página 1 Brugsanvisning Bruksanvisning GLASVÅG LASIVAAKA Käyttöohje Návod k použití SKLEŇNÁ VÁHA STEKLENA TEHTNICA Navodila za uporabo ÜVEGMÉRLEG Használati útmutató Korona electric GmbH Hauptstraße 169, 59846 Sundern, Germany Tel.: +49 2933 / 90284-80 www.korona-electric.de Service: Korona Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste...
  • Página 2 Flüssigkeitszufuhr) gilt es, beim Wiegen möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte vergleichbar zu machen. Die Firma KORONA electric GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, welche durch die Badezimmerwaage verursacht werden, noch Forderungen Dritter. Dieses Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt.
  • Página 3: Fehlermeldungen

    Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen, oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Página 4 Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich. Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
  • Página 5: Conditions Of Use

    fluids), constant conditions should be ensured when measuring, so as to receive comparable results. KORONA electric GmbH shall not accept liability for damages or losses caused by the bathroom scales or for third party claims. This product is intended for private use only. It is not designed for professional use in hospitals or medical facilities.
  • Página 6: Error Messages

    2 x 1 pce. CR2032 (supplied) Subject to technical charges Warranty KORONA electric GmbH agrees to rectify any material or manufacturing defects by offering free repair or replacement, for a period of 5 years from the purchase date. In case of a warranty claim, please return the scales to your stockist, including proof of purchase and stating the reason for the claim.
  • Página 7 4. If your eyes or hands are contaminated, rinse with a lot of water; in case of skin or eye irritation, consult a doctor. 5. Only dispose of cells that are completely discharged or packaged protected against polarity reversal in accordance wjlth local disposal regulations.
  • Página 8: Conditions D'utilisation

    La société KORONA electric GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages ou de perte causés par la balance pour salle de bains, et n’accepte aucune réclamation de tiers. Ce produit est exclusivement destiné...
  • Página 9: Messages D'erreur

    Sous réserve de modifications technlques Garantie KORONA electric GmbH garantit pendant 5 ans à partir de la date d’achat, le produit contre tout défaut ou vice de fabrication par réparation ou par échange. En cas de garantie, veuillez remettre la balance à votre revendeur, avec un justificatif, en indiquant le motif de réclamation.
  • Página 10 Remarque Vous trouverez ces symboles sur les piles: Pb = pile contenant du plomb Cd = pile contenant du cadmium Hg = pile contenant du mercure CR (Li); AA (AI, Mn); AM (AI, Mn) Instructions de sécurité relatives aux piles au lithium. (CR2032 / CR2430) 1.
  • Página 11: Condiciones De Utilización

    La empresa KORONA electric GmbH revisarse primero cuidadosamente para descartar daños en el embalaje o en el aparato. Si la báscula está dañada, no debe utilizarse bajo ningún concepto. En este caso, comuníquenoslo inmediatamente, nuestros empleados estarán encantados de ayudarle.
  • Página 12: Función De Pesaje

    Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en pro del avance tecnológico. Garantía KORONA electric GmbH garantiza durante 5 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de los desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la reparación o el cambio del producto.
  • Página 13 Aviso Encontrará estos símbolos en las pilas: Pb = la pila contiene plomo Cd = la pila contiene cadmio Hg = la pila contiene mercurio CR (Li); AA (Al, Mn); AAÁ (Al, Mn) Indicaciones de seguridad para manipular las pilas de litio (CR2032/CR2430) 1.
  • Página 14: Condizioni D'impiego

    La ditta KORONA electric GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite derivanti dall’uso della bilancia da bagno, né per rivendicazioni da parte di soggetti terzi. Questo prodotto è...
  • Página 15: Messaggi Di Guasto

    Con riserva di modifiche tecniche Garanzia Per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto, KORONA electric GmbH garantisce l’eliminazione gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale o di fabbricazione. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme allo scontrino fiscale al vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
  • Página 16 CR (Li); AA (AI, Mn); MA (AI, Mn) Avvertenze di sicurezza per batterie al lltlo (CR2032/CR2430) 1. Le batterie al litio sono costituite da celle contenerti litio e manganese. Se si prevede di non utilizzare la bilanda per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dall’apparecchio. 2.
  • Página 17: Πρώτη Χρήση

    εξασφαλίζεται κατά τη μέτρηση, έτσι ώστε να λάβουν συγκρίσιμα αποτελέσματα. KORONA ηλεκτρικό GmbH δεν αποδέχεται την ευθύνη για ζημιές ή απώλειες που προκλήθηκαν από τις κλίμακες μπάνιο ή για αξιώσεις τρίτων . Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση. Δεν...
  • Página 18: Μηνύματα Σφάλματος

    Με την επιφύλαξη τεχνικά έξοδα εγγύηση KORONA ηλεκτρικό GmbH συμφωνεί να διορθώσει οποιοδήποτε υλικό ή κατασκευαστικές ατέλειες, προσφέροντας δωρεάν επισκευή ή αντικατάσταση, για χρονικό διάστημα 5 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης, παρακαλούμε επιστρέψτε τις κλίμακες για εμπόρους σας, συμπεριλαμβανομένης...
  • Página 19 Μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. Ως καταναλωτής, θα είναι νομικά υποχρεωμένος να επιστρέψει τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Μπορείτε να επιστρέψετε χρησιμοποιημένες μπαταρίες σας σε δημόσια σημεία συλλογής στην κοινότητά σας ή σε οποιοδήποτε κατάστημα που πουλάει μπαταρίες του ίδιου τύπου σημείωση...
  • Página 20: Условия Использования

    r�РУССКИЙ Условия использования Вы должны взвешиваться с минимальным одежду насколько это возможно. Убедитесь, взвесить себя в то же время суток каждый раз. Поскольку тело подвержено естественных колебаний (например, обезвоживание от спорта или сауна, потребление пищи и жидкости), постоянные условия должны быть обеспечены при измерении с тем, чтобы получить сопоставимые...
  • Página 21: Сообщения Об Ошибках

    Возможны технические обвинения гарантия KORONA Electric GmbH соглашается исправить любого материала или производственных дефектов, предлагая бесплатный ремонт или замену, в течение 5 лет с даты покупки. В случае претензий по гарантии, пожалуйста, вернутьмасштабируется под ваши продавцы, в том числе документы, подтверждающие...
  • Página 22 внимание Pb = батарейка содержит свинец, Cd = батарейка содержит кадмий Hg = батарейка содержит ртуть CR (Li ), А. А. (Al, Mn), AAA (Al, Mn) Информация по технике безопасности для литиевых батарей (CR2032/CR2430) 1 Литиевые батареи литий -марганцевых клеток. Если вы не намерены использовать весы в течение...
  • Página 23: Pierwsze Użycie

    ), stałe warunki należy zapewnić Podczas pomiaru, tak aby otrzymać porównywalne wyniki. KORONA electric GmbH nie przyjmuje odpowiedzialności za szkody i straty spowodowane przez wagę łazienkową lub roszczeń osób trzecich. Ten produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego.
  • Página 24: Komunikaty O Błędach

    Opłat techniczne zastrzeżone Gwarancja KORONA electric GmbH zobowiązuje się do naprawienia wszelkich materiałów lub wad produkcyjnych, oferując bezpłatną naprawę lub wymianę, przez okres 5 lat od daty zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy zwrócić wagę do branżowego, łącznie z dowodem zakupu i podając przyczynę...
  • Página 25 2. Nigdy nie otwierać baterii litowych lub wrzucać do ognia ani narażać ich na uderzenia, jak szkodliwe pary mógł uciec lub akumulatory mogą eksplodować. 3. Nigdy nie dotykaj wycieku elektrolitu z baterii gołymi rękami: 4. Jeśli Twoje oczy lub ręce są zanieczyszczone, spłukać dużą ilością wody, w przypadku podrażnienia skóry lub oczu, należy skontaktować...
  • Página 26: In Gebruik Nemen

    De firma KORONA electric GmbH is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de badkamerweegschaal worden veroorzaakt, noch voor vorderingen van derden. Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik.
  • Página 27: Technische Gegevens

    Technische wijzigingen voorbehouden Garantie KORONA electric GmbH garandeert voor 5 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis van materiaal-of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Bij garantieclaim weegschaal, met factuur en met opgave V9n de reden voor de reclamatie aan uw verkoper teruggeven.
  • Página 28 Opmerking Deze tekens vindt u op batterijen: Pb = de Batterij bevat lood Cd = de Batterij bevat cadmium Hg = de Batterij bevat kwik CR (Li); AA (AI, Mn); AM (AI, Mn) Veiligheidsinstructies voor lithiumbatterijen (CR2032/R2430) 1. Bij lithiumbatterijen gaat het om lithium-mangaan-céllen. Als u het produet voor een langere periode niet gebruikt, dient u de batterij uit het apparaat te nemen.
  • Página 29: Condições De Utilização

    A firma KORONA electric GmbH não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas provocados pela balança de casa de banho, nem exigências de terceiros. Este produto foi única e exclusivamente desenvolvido para o uso privado.
  • Página 30: Função De Pesagem

    Reservado o direito a alterações técnicas Garantia A KORONA electric GmbH oferece, a partir da data de compra, 5 anos de garantia de reparação gratuita relativamente a danos resultantes de defeitos do material ou de fabrico, através da reparação ou substituição do equipamento.
  • Página 31 freguesia ou em todos os locais onde pilhas do respectivo tipo são vendidas. Aviso Este símbolo encontra-se nas pilhas: Pb = a pilha contém chumbo Cd = a pilha contém cádmio Hg = a pilha contém mercurio CR (Li); AA (AI, Mn); AAA (AI, Mn) Avisos de segurança para as pilhas de lítio (CR2032/CR2430) 1.
  • Página 32: Kullanım Koşulları

    ) tabi olduğu ölçerken, sürekli koşullar karşılaştırılabilir sonuçlar almak amacıyla, sağlanmalıdır. KORONA elektrik GmbH hasar veyabanyo terazi yol açtığı kayıplar için veya üçüncü taraf iddiaları için sorumluluk kabul etmeyecektir. Bu ürün özel kullanım için tasarlanmıştır. Bu hastane veya sağlık tesislerinde profesyonel kullanım için tasarlanmamıştır.
  • Página 33: Hata Mesajları

    Teknik ücrete tabidir Garanti KORONA elektrik GmbH satın alma tarihinden itibaren 5 yıllık bir süre için ücretsiz onarım veya değiştirme, sunarak herhangi bir malzeme veya üretim hatalarına düzeltmek için kabul eder. Bir garanti talebi durumunda, satın alma kanıtı da dahil olmak üzere ve iddia nedenini belirten, sizin Uzmanlar için ölçekler iade edin.
  • Página 34 korumalıdır paketlenmiş hücre atın. 6. Hücreleri güneş ışığı ve aşırı ısı doğrudan maruz bırakmayın, aksi halde, aşırı ısınma riski vardır. 7. < 40 QC bir saklama sıcaklığı koruyun. Elektrikli ve elektronik cihazların elden çıkarılması Yerel yönetmeliklere uyunuz malzemelerin bertaraf. cihaz göre imha edilmelidir Yönetmelik 2002/96/EC-WEEE ( Atık ) Elektrikli ve Elektronik Ekipman.
  • Página 35: Betingelser For Brug

    ), bør konstante betingelser sikres, når måling, således at modtage sammenlignelige resultater. KORONA Electric GmbH ikke drages til ansvar for skader eller tab forårsaget af badevægten, eller for tredjemands fordringer. Dette produkt er beregnet til privat brug. Den er ikke beregnet til professionelt brug på...
  • Página 36: Tekniske Data

    Ret til tekniske afgifter Garanti KORONA elektriske GmbH indvilliger i at rette op på ethvert materiale eller fabrikationsfejl ved at tilbyde gratis reparation eller udskiftning, for en periode på 5 år fra købsdatoen. I tilfælde af et garantikrav bedes returnere skalaer til din forhandler, herunder købsbevis og angivelse af årsagen til kravet.
  • Página 37 wjlth lokale regler for bortskaffelse. 6. Udsæt ikke cellerne for direkte sollys og ekstrem varme, ellers er der risiko for overophedning. 7. Opretholde en opbevaringstemperatur på < 40 QC. Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Følg de lokale regler om bortskaffelse af materialer. apparatet skal bortskaffes i henhold til Forordning 2002/96/EC-WEEE ( Waste Elektrisk og elektronisk udstyr).
  • Página 38: Första Användningen

    ), bör konstanta förhållanden säkerställas vid mätning, så att få jämförbara resultat. KORONA elektriska GmbH ansvarar inte acceptera ansvar för skador eller förluster som orsakas av badrumsvåg eller för tredje parts anspråk. Denna produkt är avsedd för privat bruk. Den är inte avsedd för professionellt bruk på...
  • Página 39: Tekniska Uppgifter

    Med förbehåll FÖR tekniska kostnader Garanti KORONA Elektriska GmbH GÅR Med in attR råtta till något material Eller tillverkningsfel geno attR erbjuda gratis reparation Eller utbyte under en period AV 5 år FRAN inköpsdatum. Vid garantifall ber returnera skalorna to DIN återförsäljare, set inkl inköpsbevis OCH ängl Grunden FÖR fordran.
  • Página 40 wjlth föreskrifter. 6. Utsätt inte cellerna för direkt solljus och extrem värme, annars finns det risk för överhettning. 7. Upprätthålla en förvaringstemperatur på < 40 QC. Avyttring av elektriska och elektroniska apparater Följ lokala föreskrifter om bortskaffande av material. apparaten ska hanteras enligt Förordning 2002/96/EC-WEEE ( Waste Elektrisk och elektronisk utrustning ).
  • Página 41: Ensimmäinen Käyttökerta

    ), vakio-olosuhteissa olisi varmistettava mittaamalla, jotta saada vertailukelpoisia tuloksia. KORONA sähkö GmbH ei ota vastuuta vahingoista tai menetyksistä aiheutuvatvaa’alla tai kolmannen osapuolen vaatimuksista. Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön sairaaloissa tai lääketieteelliset laitteet.
  • Página 42: Tekniset Tiedot

    2 x 1 kpl. CR2032 ( mukana) Oikeus teknisiin kulut Takuu KORONA sähkö GmbH suostuu korjaamaan mahdolliset materiaali-tai valmistusvirheitä tarjoamalla ilmaisen korjauksen tai vaihdon ajaksi 5 vuottaostopäivästä. Jos kyseessätakuutapauksessa palautaskaalautuu kauppias, myös ostokuitti ja siitäsyystäväite. Huom: Extreme sähkömagneettisen säteilyn lähteitä, kuten toiminnasta aiheutuvat radiolaitteidenläheisy ydessäasteikot, voi vaikuttaaarvo näkyy.
  • Página 43 paikallisten hävitysmääräyksiä. 6. Älä altistasoluja suoralle auringonvalolle ja kuumuudelle, muuten on olemassaylikuumenemisen vaara. 7. Säilytetäänsäilytyslämpötila <40 QC. Hävittäminen sähkö-ja elektroniikkalaitteiden Seuraa paikallisia määräyksiä sen materiaalit. laitteen tulee hävittää Asetus 2002/96/EC- WEEE ( Waste Electrical and Electronic Equipment). Tapauksessa kyselyt, ota yhteyttäkunnan viranomaiset vastaavat jätehuollosta omalla alueella.
  • Página 44: Podmínky Použití

    , příjem potravy a tekutin ), by měla být zajištěna konstantní podmínky při měření, tak, aby se získat srovnatelné výsledky. KORONA elektrické GmbH nepřijímá odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené na osobní váhy nebo nároky třetích stran. Tento produkt je určen jen pro soukromé účely. Není určen pro profesionální...
  • Página 45: Chybové Zprávy

    Změny za účelem technického poplatků Záruka KORONA Electric GmbH se zavazuje k odstranění jakékoliv materiálové a výrobní vady tím, že nabízí bezplatnou opravu nebo výměnu, po dobu 5 let od data zakoupení. V případě záruky se prosím vraťte váhy je prodejce, včetně dokladu o koupi a s uvedením důvodu reklamace.
  • Página 46 wjlth místní předpisy o likvidaci odpadů. 6. Nevystavujte buňky přímému slunečnímu záření a extrémní teplo, jinak je zde nebezpečí přehřátí. 7. Udržujte skladovací teplotu <40 QC. Likvidace elektrických a elektronických zařízení Postupujte podle místních předpisů týkajících se likvidace materiálů. spotřebič musí být zlikvidovány v souladu s Nařízení...
  • Página 47: Prva Uporaba

    ), bi bilo treba zagotoviti stalne razmere pri merjenju, tako da prejeti primerljive rezultate. KORONA električni GmbH ne prevzema odgovornosti za škodo ali za izgube, ki jih povzročajo tehtnici ali za zahtevke tretjih oseb. Ta proizvod je namenjen izključno za zasebno uporabo. To ni namenjena za profesionalno uporabo v bolnišnicah ali zdravstvenih ustanovah.
  • Página 48: Sporočila O Napakah

    Pridržujemo si pravico do tehničnih stroškov garancija KORONA električni GmbH se strinja, da odpravi kateri koli material ali proizvajalnih napak, ki jih ponuja brezplačno popravilo ali zamenjavo, za obdobje 5 let od datuma nakupa. V primeru uveljavljanja garancije se vrnite tehtnico na svojo Trgovec, vključno z dokazilom o nakupu in navede razlog za zahtevek.
  • Página 49 3. Nikoli se ne dotikajte pušča baterij z golimi rokami: 4. Če so okužene vaše oči ali roke, sperite z veliko količino vode, v primeru draženja kože ali oči, se posvetujte z zdravnikom. 5. Razpolaga le celice, ki so povsem izpraznjeni ali pakirani zaščiten pred zamenjavo polov v wjlth lokalnimi predpisi o odstranjevanju skladu.
  • Página 50: Első Használat

    ( pl. kiszáradás a sport vagy a szaunában, táplálék-és folyadék ), állandó feltételeket kell biztosítani mérésekor, annak érdekében, hogy összehasonlítható eredményeket kapni. KORONA elektromos GmbH nem vállal felelősséget a károkért vagy veszteségekért okozta fürdőszoba mérleg, vagy harmadik fél állításait. A termék kizárólag magánhasználatra. Nem professzionális felhasználásra tervezett a kórházakban vagy egészségügyi intézményekben.
  • Página 51: Műszaki Adatok

    A technikai költségek Szavatosság KORONA elektromos GmbH vállalja, hogy orvosolja bármilyen anyag vagy gyártási hiba által kínál ingyenes javítás vagy csere, egy 5 évig a vásárlás dátumától számítva. Abban az esetben, garanciális, kérjük, vigye vissza a mérleg a bizományos, beleértve a vásárlást igazoló és az ok megjelölésével a követelés.
  • Página 52 Korm. rendelet. 6. Ne tegye ki a sejtek közvetlen napsugárzásnak vagy szélsőséges meleg, különben fennáll a túlmelegedés veszélye. 7. Tartson tárolási hőmérséklete <40 QC. Megsemmisítése elektromos és elektronikus berendezések Kövesse a helyi szabályozás tekintetében a rendelkezésére álló anyagokat. a készülék kell megsemmisíteni szerint Rendelet 2002/96/EC-WEEE ( Waste Elektromos és elektronikus berendezések ).

Tabla de contenido