Descargar Imprimir esta página

IMG STAGELINE DM-065USB Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

DM-065USB
Best.-Nr. 23.5750
Micrófono Dinámico USB
E
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este micrófono dinámico DM-065USB de estilo retro
está adecuado especialmente para entradas de
charla o grabaciones de audio en el ordenador. Se
conecta directamente a un ordenador con interfaz
USB mediante el cable USB de 3 m que se entrega
e inmediatamente está listo para el funcionamiento
debido al uso de drivers estándar del sistema ope-
rativo provisto para los aparatos de audio.
Para fijarlo en el pie entregado, el micrófono está
equipado con un soporte articulado montado rígi-
damente que tiene una rosca de 15,9 mm (
2 Notas Importantes
El micrófono cumple con todas las directivas re-
queridas por la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo
.
G
El micrófono está adecuado para su utilización
sólo en interiores. Protéjalo de la humedad y del
calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza,
no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material re-
sultante si se utiliza el micrófono para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
Mikrofon dynamiczny USB
PL
Przed rozpoczęciem pracy proszę zapoznać się z
niniejszą instrukcją a następnie zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon dynamiczny DM-065USB o klasycznym
wyglądzie w stylu retro doskonale nadaje się do na-
grywania dźwięku audio lub mowy bezpośrednio na
komputerze. Może być podłączany do złącza USB
komputera, za pomocą dołączonego 3 m kabla
USB. Mikrofon jest gotowy do pracy natychmiast po
podłączeniu, dzięki kompatybilności ze standardo-
wymi sterownikami systemu operacyjnego.
W komplecie z mikrofonem znajduje się uchwyt z
5
gwintem 15,9 mm (
") do montażu na dołączonym
8
statywie stołowym.
2 Środki bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wszystkie wymogi norm UE i dla-
tego posiada oznaczenie certyfikatem
G
Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
działaniem wilgoci oraz wysokiej temperatury
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to
0 – 40 ºC).
G
Do czyszczenia urządzenia należy używać su-
chej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować wody,
ani chemicznych środków czyszczących.
se conecta adecuadamente o no se repara por
expertos.
Si va a poner el micrófono fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1) Ensamble el pie de micrófono: Enrosque el tubo
del pie en la base.
2) Enrosque el micrófono mediante su soporte en el
pie. Afloje el tornillo de cierre en la junta del so-
porte, ajuste el micrófono de un modo óptimo, y
apriete el tornillo de nuevo.
3) Inicie el ordenador.
5
").
8
4) Conecte la toma USB miniatura macho del cable
entregado a la toma USB miniatura hembra del
soporte del micrófono y el otro extremo del cable
a una conexión USB del ordenador.
A continuación el sistema operativo reconoce
el micrófono como un aparato de audio USB. Los
drivers requeridos se instalan automáticamente.
(Si es necesario, instale los drivers requeridos
por el sistema operativo mediante el CD original
del sistema operativo o a través de Internet, si es
que no están disponibles en el ordenador, y re-
inicie el PC.)
5) Asegúrese que el aparato de audio USB se ha
seleccionado como el aparato de entrada para
las grabaciones de sonido en los ajustes de
audio del sistema operativo.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą-
dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem,
nieprawidłowo podłączono bądź poddano nieau-
toryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenie należy oddać do punktu utyli-
zacji odpadów.
3 Obsługa
1) Aby złożyć dołączony statyw mikrofonowy, należy
przykręcić pionową nogę do podstawy.
2) Przykręcić mikrofon poprzez jego uchwyt do do-
łączonego statywu stołowego. W celu dokład-
nego ustawienia mikrofonu można poluzować
śrubę blokującą.
3) Włączyć komputer.
4) Podłączyć wtyk mini USB kabla do złącza USB
na mikrofonie oraz drugi wtyk do gniazda USB na
.
komputerze.
Mikrofon zostanie automatycznie wykryty jako
urządzenie USB audio. Zainstalowane zostaną
również wymagane sterowniki. (W niektórych
przypadkach może być konieczny manualny
wybór sterowników, jeśli nie zostaną one auto-
matycznie zainstalowane. Potrzebna będzie
wówczas oryginalna płyta CD z systemem ope-
racyjnym).
Respuesta de frecuencia
Ch-ka częstotliwościowa
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
6) Vaya al software de audio que utilice para hacer
los ajustes necesarios para la grabación por mi-
crófono (
instrucciones de funcionamiento del
software de audio).
7) Para conectar el micrófono, ajuste el interruptor
deslizante hacia arriba desde la posición "OFF"
(micrófono desconectado).
4 Especificaciones
Direccionamiento: . . . . . . . Cardioide
Banda pasante: . . . . . . . . . . 50 – 16 000 Hz
Máx. SPL: . . . . . . . . . . . . . . 135 dB
Convertidor A / D: . . . . . . . . . 16 bits a 48 kHz de nivel de
muestreo
Cuerpo: . . . . . . . . . . . . . . . . Metálico, plateado
Conexión USB: . . . . . . . . . . Toma mini USB de 5 polos tipo B
Conexión estándar: . . . . . . . USB 1.1, USB 2.0
Dimensiones, peso: . . . . . . 54 × 175 × 68 mm, 550 g
Sistema operativo adecuado: Windows 98 SE,
Windows ME,
Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista,
Mac OS 9, Mac OS X
Sujeto a modificaciones técnicas.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los EUA y
en otros países.
Mac OS es una marca registrada de Apple Computer, Inc., en los EUA y
en otros países.
5) Upewnić się, że jako ustawiono odpowiednie
urządzenie wejściowe USB audio w systemie
operacyjnym.
6) Uruchomić program do nagrywania dźwięku i
ustawić żądane parametry nagrywania (
strukcja obsługi programu).
7) Aby włączyć mikrofon, przesunąć przełącznik z
pozycji "OFF" w górę.
4 Specyfikacja
Kierunkowość: . . . . . . . . . . kardioida
Pasmo przenoszenia: . . . . . . 50 — 16 000 Hz
Max SPL: . . . . . . . . . . . . . . 135 dB
Konwerter A / D: . . . . . . . . . . 16 bit przy próbkowaniu 48 kHz
Obudowa: . . . . . . . . . . . . . metalowa, srebrna
Złącze USB: . . . . . . . . . . . 5-pole mini USB gniazdo typu B
Standard: . . . . . . . . . . . . . . USB 1.1, USB 2.0
Wymiary, waga: . . . . . . . . . . 54 × 175 × 68 mm, 550 g
Wymagania systemowe: . . . . Windows 98 SE, Windows ME,
Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista,
Mac OS 9, Mac OS X
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Windows jest międzynarodową, prawnie chronioną marką należącą do
Microsoft Corporation.
Mac OS jest międzynarodową, prawnie chronioną marką należącą do
Apple Computer Inc.
Diagrama de polos (a 1 kHz)
Ch-ka kierunkowości (przy 1 kHz)
A-1023.99.02.09.2011
in-

Publicidad

loading