Página 1
IT Questo manuale è valido per il FO-3001 EN This manual is valid for the FO-3001 FR Ce manuel s'applique au modèle FO-3001 DE Dieses Handbuch ist gültig für das FO- 3001 ES Este manual es válido para la FO-3001 PT Este manual é válido para o FO-3001...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 1 INTRODUZIONE Il sistema di terapia a compressione di terapia a compressione d’aria consiste in un sensore di pressione dell'aria, una pompa dell'aria, manicotti ecc. che lavorano insieme come una sola unità. La pompa dell'aria è collegata ai manicotti dedicati tramite una serie di tubi. La direzione del massaggio di compressione va dall'estremità...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 5 INFORMAZIONI DI SICUREZZA importante leggere tutte le avvertenze e le precauzioni incluse in È questo manuale perch hanno lo scopo di salvaguardare la é sicurezza del paziente, prevenire le lesioni ed evitare una situazione che potrebbe determinare danni al dispositivo.
Página 8
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Collegare o staccare l'alimentazione con Il cavo di alimentazione non sopporta le mani asciutte. uno stress eccessivo, non farlo passare sotto tavoli o sedie. Le mani bagnate potrebbero causare scosse elettriche Se rotto, può causare scosse elettriche. Non piegare e non arrotolare il cavo di Non avvicinare gli indumenti al calore del alimentazione.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 6 SPECIFICA ARTICOLO INDICE TECNICO Numero di camere 4 camere Dimensione dello strumento 240×200×120mm Peso (con accessori) 2,22kg Modalità di controllo Manuale Tempo di trattamento 10~30 minuti Pressione di trattamento 30~250mmHg Errore di pressione <15% Durata del ciclo 60s,±1s Modalità...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 7.1 Unità principale I componenti principali del prodotto sono lo strumento, i manicotti e i tubi di collegamento ecc. Strumento Gamba Braccio Vita 7.2 Pannello di controllo Pressione Potenza Tempo Pressione: la pressione può essere regolata tra 30 mmHg e 250 mm Hg (errore ...
Página 11
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Tempo: il tempo può essere regolato tra 0 e 30 minuti. Dopo 30 minuti di funzionamento del dispositivo, è necessario attendere almeno 30 minuti (a macchina spenta) prima di iniziare una nuova sessione. Attenzione: girando la manopola su "Always On" lo spegnimento automatico •...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 8 ISTRUZIONI PER L'USO 8.1 Istruzioni per l'uso del manicotto Inserire la spina di alimentazione. Collegare il tubo al/i manicotto/i e metterlo/i sul corpo. Indumento per la gamba Per evitare il dolore al ginocchio, si prega di non piegare il manicotto durante l'uso.
Página 13
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Passo 3 Collegare l'estremità principale del Passo Controllare fissare tubo di collegamento all'uscita dell'unità saldamente tutti i collegamenti all'unità principale. principale e al manicotto. Passo 6 Impostare il pulsante di Passo 5 Indossare i manicotti. accensione sulla posizione "I"...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 9 PULIZIA E MANUTENZIONE È necessario rispettare i seguenti requisiti di manutenzione giornaliera per assicurarsi che il prodotto funzioni perfettamente e per garantire prestazioni e sicurezza del prodotto a lungo termine 9.1 Pulizia e cura Non pulire il dispositivo durante il trattamento, assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di pulirlo.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la macchina non si avvia se la spina è collegata bene alla corrente Malfunzionamenti comuni Controllare e confermare se la macchina è accesa se l'alimentazione è normale (220-240V) se la macchina si è...
Página 16
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Tipo di protezione contro le scosse elettriche: Attrezzatura di classe II Grado di protezione contro le scosse elettriche: Parte applicata di tipo BF Fare riferimento al manualed’uso IP21 Il primo numero 2: Protetto contro i corpi estranei solidi di Ф12,5mm e superiori.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 14 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC) 1) Questo prodotto richiede precauzioni speciali per quanto riguarda l'EMC e deve essere installato e messo in servizio secondo le informazioni EMC riportate di seguito, e questo prodotto può essere influenzato da apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili.
Página 18
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il FO3001 è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'utente deve assicurarsi che sia usato in un tale ambiente. Test di Livello di test Livello di Ambiente elettromagnetico - immunità...
Página 19
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il FO3001 è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'utente deve assicurarsi che sia usato in un tale ambiente. Test di IEC 60601 Livello di Ambiente elettromagnetico - guida immunità...
Página 20
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Specifiche test l'IMMUNITÀ DELLA PORTA D'INGRESSO alle apparecchiature di comunicazione wireless RF (Tabella 9) Freq. Banda Servizio Modulazione Potenza Distanza Livello del test (MHz) massima test di (MHz) immunità (V/m) 380-390 TETRA 400 Modulazione d'impulso 18Hz 430-470 GMRS 460, ±5kHz...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 1 INTRODUCTION Air Compression Therapy System consists of air pressure sensor, air pump, sleeves etc working together as one unit. The air pump is connected to the dedicated sleeves via a series of hoses. The compression massage direction is from limb end to body center by inflating the air chambers sequentially and then deflating as one cycle, the pressure can be adjusted to avoid any discomfort to the patient.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 5 SAFETY INFORMATION It is important that you read all the warning and precautions included in this manual because they are intended to keep you safe, prevent injury and avoid a situation that could result in damage to the device. Do not use this device if you have a cardiac pacemaker, implanted defibrillator, or other ...
Página 25
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Keep the hand dry when plugging in or Power supply cord cannot bear the unplugging the power supply. excessive stress, cannot be lain under the tables or chairs. Wet hand may cause electric shock Broken may cause electric shock. Do not bend and fold the power supply Do not make the garments near the heat cord.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 7 PRODUCT DESCTRIPTION 7.1 Main unit The product is mainly composed of machine, sleeves and connection hoses etc. Machine Waist 7.2 Control panel Pressure Power Time Pressure: pressure can be adjusted between 30 mmHg and 250 mm Hg ...
Página 28
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Time: time can be adjusted between 0 and 30 minutes. After 30 minutes of machine operation, it is necessary to wait at least 30 minutes (with the machine off) before starting a new session. Caution: if you turn the knob to “Always On”...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 8 INSTRUCTION FOR USE 8.1 Sleeve use instructions Insert the power plug. Connect the hose to sleeve(s) and put it (them) on body. Leg Garment In order to avoid knee pain, please don’t fold sleeve when use. ―...
Página 30
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Step 3 Connect the main end of the Step Check ensure connection hose to the outlet of main unit. connections to the main unit and sleeve firmly. Step 6 Set the power button on “I” Step 5 Put on the sleeves.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 9 CLEANING AND MANTENANCE Fully comply with the following daily maintenance requirements are necessary, to make sure your product operate intact and guarantee the product long-term performance and safety. 9.1 Cleaning and care Not to clean the device during treatment, be sure that the device is turned off before cleaning the device.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 10 TROUBLESHOOTS If the machine cannot start if the plug is connected well to power Common Malfunctions Check and Confirm if the machine is turned on if the power supply is normal (220-240V) if the machine automatically turned off when ...
Página 33
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Type of protection against electric shock: Class II Equipment Degree of protection against electric shock: Type BF Applied Part Refer to User Manual IP21 The first number 2: Protected against solid foreign objects of Ф12.5mm and greater.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 14 INFORMATION ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) 5) This product needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information below, and this product can be affected by portable and mobile RF communications equipment.
Página 35
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity FO3001 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment - level...
Página 36
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity FO3001 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user should assure that it is used in such an environment. Immunity IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment - test test level level...
Página 37
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Test specifications for ENCLOSURE PORT IMMUNITY to RF wireless communications equipment (Table 9) Test Band Service Modulation Maximum Distance Immunity freq. (MHz) power (W) Test Level (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 Pulse modulation 18Hz 430-470 GMRS 460, ±5kHz deviation 1kHz FRS 460...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 1 INTRODUCTION Le système de thérapie par air comprimé est composé d'un capteur de pression d'air, d'une pompe à air, de manchons, etc. qui constituent une seule unité de fonctionnement. La pompe à air est raccordée aux manchons par une série de tuyaux. Le sens du massage par compression part de l'extrémité...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 5 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Veuillez prendre connaissance de tous les avertissements et de toutes les pr cautions prendre mentionn s dans ce manuel, é à é destin assurer votre s curit venir les blessures et viter é...
Página 42
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Lorsque vous branchez et débranchez cordon d'alimentation doit être votre appareil, vos mains doivent être normalement tendu, sans torsion, et ne sèches. peut pas être placé sous une table ou une chaise. Si vos mains sont mouillées vous vous exposez à...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 6 SPÉCIFICATION ARTICLE INDICE TECHNIQUE Nombre de chambres 4 chambres Taille de la machine 240×200×120 mm Poids (avec accessoires) 2,22 kg Moyen de contrôle Manuel Durée du traitement 10~30 minutes Pression du traitement 30~250 mmHg Erreur de pression <...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 7 DESCRIPTION DU PRODUIT 7.1 Unité principale Le produit est composé principalement de la machine, des manchons, et des tuyaux de raccordement, etc. Machine Jambes Bras Taille 7.2 Panneau de contrôle Pression Puissance Temps Pression : la pression peut être réglée entre 30 mmHg et 250 mmHg (erreur de ...
Página 45
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Temps : la durée peut être réglée entre 0 et 30 minutes. Après 30 minutes de fonctionnement, attendre au moins 30 minutes (machine éteinte) avant de commencer une nouvelle session. Attention : si vous tournez le bouton sur « Always On », la mise hors tension •...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 8 MODE D'EMPLOI 8.1 Instructions d'utilisation des manchons i. Insérer la fiche d'alimentation. Raccorder le tuyau au(x) manchon(s) et le(s) mettre sur le corps. Manchons pour les jambes Afin d'éviter toute douleur au genou, ne pas plier le manchon lorsque vous l'utilisez.
Página 47
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Étape 3 Raccorder l'embout principal du Étape Vérifier toutes tuyau à la sortie de l'unité principale. connexions à l'unité principale et au manchon sont bien raccordées. Étape 6 Mettre le bouton d'alimentation Étape 5 Mettre les manchons. sur «...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN les consignes Veuillez suivre rigoureusement d'entretien quotidien de l'appareil, afin de garantir le bon fonctionnement, les performances et la sécurité de l'appareil à long terme. 9.1 Nettoyage et entretien Ne pas nettoyer l'appareil pendant le traitement, éteindre l'appareil avant de le nettoyer.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 10 DÉPANNAGE La machine ne se met pas en que la prise est bien branchée au secteur Dysfonctionnements courants Vérifier et confirmer marche que la machine est allumée que le réseau électrique est bien du 220-240V ...
Página 50
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Type de protection contre les décharges électriques : équipement de classe II Degré de protection contre les décharges électriques : partie appliquée de type BF Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur IP21 Le premier numéro 2 : indique la protection contre les corps étrangers solides de Ф12,5 mm et plus.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 14 INFORMATION SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) 9) Ce produit nécessite des précautions particulières concernant la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM ci- dessous. Ce produit peut être sensible aux équipements de communication RF des dispositifs portables et des téléphones mobiles.
Página 52
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 FO3001 doit être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur doit s'assurer Lignes directrices et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test CEI Niveau de Environnement électromagnétique - 60601 conformité...
Página 53
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Lignes directrices et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique FO3001 doit être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test CEI 60601 Niveau de Environnement électromagnétique - lignes d'immunité...
Página 54
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Spécifications d'essai pour l'IMMUNITÉ D'ACCÈS PAR L'ENVELOPPE des équipements de communication RF sans fil (Tableau 9) Fréque Bande Service Modulation Puissance Distance Niveau de (MHz) maximale l'essai d'essai d'immunité (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 Modulation d'impulsions 18 Hz 430-470 GMRS 460,...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 EINFÜHRUNG Das Luftkompressionstherapiesystem besteht aus einem Luftdrucksensor, einer Luftpumpe, Manschetten usw., die zusammen als eine Einheit arbeiten. Die Luftpumpe ist über eine Reihe von Schläuchen mit den entsprechenden Manschetten verbunden. Die Kompressionsmassage verläuft vom Ende der Gliedmaßen zur Körpermitte, indem die Luftkammern nacheinander aufgepumpt und dann in einem Zyklus entleert werden;...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 SICHERHEITSINFORMATIONEN Es ist wichtig, dass Sie alle Warn- und Vorsichtshinweise in diesem Handbuch lesen, denn sie dienen Ihrer Sicherheit, beugen Verletzungen vor und vermeiden Situationen, die zu Sch den am Ger hren k nnten. ä ä...
Página 59
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken Das Netzkabel kann nicht übermäßig sind, wenn Sie das Netzteil ein- oder belastet werden und darf nicht unter Tische ausstecken. oder Stühle gelegt werden. Nasse Hände können einen elektrischen Ein Bruch kann einen elektrischen Schlag Schlag verursachen.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 SPEZIFIKATION ELEMENT TECHNISCHER INDEX Anzahl der Kammern 4 Kammern Größe des Geräts 240×200×120 mm Gewicht (mit Zubehör) 2,22 kg Steuerungsart Manuell Behandlungszeit 10~30 Minuten Behandlungsdruck 30~250 mmHg Druckfehler <15 % Zykluszeit 60 s,±1 s Behandlungsmodi 1 Modus Kammereinstellung Nicht einstellbar...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 PRODUKTBESCHREIBUNG 7.1 Hauptgerät Das Produkt besteht im Wesentlichen aus Gerät, Manschetten und Verbindungsschläuchen usw. Gerät Bein Taille 7.2 Bedienfeld Druck Strom Dauer Druck: Der Druck kann zwischen 30 mmHg und 250 mmHg eingestellt werden (Druckfehler +/- 15 %).
Página 62
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Dauer: Die Dauer kann zwischen 0 und 30 Minuten eingestellt werden. Nach 30 Minuten Betriebszeit des Geräts müssen Sie mindestens 30 Minuten warten (bei ausgeschaltetem Gerät), bevor Sie eine neue Sitzung beginnen. Achtung: Wenn Sie den Drehknopf auf „Always On“ stellen, wird die automatische •...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 GEBRAUCHSANWEISUNG 8.1 Gebrauchsanweisung für die Manschette Stecken Sie den Netzstecker ein. Verbinden Sie den Schlauch mit der/den Manschette(n) und legen Sie sie an. Beinbekleidung Um Knieschmerzen zu vermeiden, falten Sie die Manschette während der Benutzung bitte nicht.
Página 64
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Schritt 3 Verbinden Sie das Hauptende des Schritt 4 Prüfen Sie alle Verbindungen Verbindungsschlauchs mit dem Auslass des zum Hauptgerät und zur Manschette und Hauptgeräts. stellen Sie sicher, dass sie fest sitzen. Schritt 6 Stellen Sie den Netzschalter auf Schritt 5 Ziehen Sie die Manschetten an.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 REINIGUNG UND WARTUNG vollständige Einhaltung der folgenden täglichen Wartungsanforderungen ist notwendig, um sicherzustellen, dass Ihr Produkt einwandfrei funktioniert und die langfristige Leistung und Sicherheit des Produkts gewährleistet ist. 9.1 Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nicht während der Behandlung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät reinigen.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 FEHLERBEHEBUNG Häufige Fehlfunktionen Prüfen und bestätigen Wenn das Gerät nicht startet ob der Stecker richtig mit dem Netzanschluss verbunden ob das Gerät eingeschaltet ist ob die Stromversorgung normal ist (220-240 V) ob sich das Gerät nach Ablauf der Behandlungszeit ...
Página 67
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Art des Schutzes gegen elektrischen Schlag: Gerät der Klasse II Grad des Schutzes gegen elektrischen Schlag: Typ BF Anwendungsteil Siehe Benutzerhandbuch Die erste Ziffer 2 : Geschützt gegen feste Fremdkörper von Ф12,5 mm und mehr. IP21 1 : Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser bei Die zweite Ziffer...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 INFORMATIONEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Dieses Produkt erfordert besondere Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die EMV und muss gemäß den nachstehenden EMV-Informationen installiert und in Betrieb genommen werden. Dieses Produkt kann durch tragbare und mobile HF- Kommunikationsgeräte beeinträchtigt werden.
Página 69
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 FO3001 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Benutzer Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601 Konformitäts-stufe Elektromagnetische Umgebung - prüfung Elektrostatische Teststufe...
Página 70
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit FO3001 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Benutzer sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601 Konformitäts- Elektromagnetische Umgebung - Anleitung prüfung Teststufe stufe...
Página 71
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Prüfspezifikationen für STÖRFESTIGKEIT DES GEHÄUSEANSCHLUSSES gegenüber drahtlosen HF-Kommunikationseinrichtungen (Tabelle 9) Test- Band Dienstleistung Modulation Maxi-male Entfernung Prüflevel Freq. (MHz) Leistung der Stör- (MHz) festigkeit (V/m) 380-390 TETRA 400 Impulsmodulation 18 Hz 430-470 GMRS 460, ±5 kHz Abweichung 1 kHz FRS 460 Sinus...
Página 73
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 CONTENIDO INTRODUCCIÓN ----------------------------------------------------------------------- 74 USO PREVISTO ------------------------------------------------------------------------ 74 CONTRAINDICACIONES ------------------------------------------------------------- 74 EFECTOS SECUNDARIOS ------------------------------------------------------------ 74 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ---------------------------------------------- 75 ESPECIFICACIONES ------------------------------------------------------------------ 77 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO --------------------------------------------------- 78 Unidad central ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 78 Panel de control ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 78 INSTRUCCIONES DE USO ----------------------------------------------------------- 80 Instrucciones de uso del manguito --------------------------------------------------------------------------- 80 Instrucciones de uso ---------------------------------------------------------------------------------------------- 80...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 1 INTRODUCCIÓN El sistema de presoterapia está compuesto por un sensor de presión de aire, una bomba de aire, manguitos, etc. que funcionan juntos como una unidad. La bomba de aire está conectada a los manguitos específicos a través de una serie de tubos. La dirección del masaje de compresión va desde el final de la extremidad hacia el centro del cuerpo mediante el hinchado secuencial de las cámaras de aire y el posterior desinflado a modo de ciclo;...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 5 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Es importante que lea todas las advertencias y precauciones incluidas en este manual, ya que est n destinadas a mantenerle á seguro, a prevenir lesiones y a evitar una situaci n que pueda ó...
Página 76
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Tenga las manos secas cuando enchufe El cable de alimentación no puede o desenchufe la fuente de alimentación. soportar la tensión excesiva, no se puede colocar debajo de las mesas o Si tiene las manos mojadas, puede provocar sillas.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 6 ESPECIFICACIONES ARTÍCULO ÍNDICE TÉCNICO Número de cámaras 4 cámaras Tamaño de la máquina 240×200×120 mm Peso (con accesorios) 2,22 kg Tipo de control Manual Tiempo de tratamiento 10~30 minutos Presión del tratamiento 30~250 mmHg Error de presión <...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 7.1 Unidad central El producto se compone principalmente de la máquina, los manguitos y los tubos de conexión, etc. Máquina Pierna Brazo Cintura 7.2 Panel de control Presión Alimentació Tiempo Presión: la presión puede ajustarse entre 30 mmHg y 250 mm Hg (error de ...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Tiempo: el tiempo se puede ajustar entre 0 y 30 minutos. Después de 30 minutos de funcionamiento de la máquina, es necesario esperar al menos 30 minutos (con la máquina apagada) antes de iniciar una nueva sesión. Atención: si se gira el mando a "Always On"...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 8 INSTRUCCIONES DE USO 8.1 Instrucciones de uso del manguito i. Inserte el enchufe de alimentación. Conecte el tubo a el(los) manguito(s) y colóquelo(s) en el cuerpo. Prenda para la pierna Para evitar el dolor de rodilla, por favor, no doblar el manguito cuando se utiliza.
Página 81
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Paso 3: Conecte el extremo principal del Paso Compruebe asegure tubo de conexión a la salida de la unidad firmemente todas las conexiones con la central. unidad central y el manguito. Paso 6: Coloque el botón de encendido Paso 5: Ponga los manguitos.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO necesario cumplir con los siguientes requisitos de mantenimiento diario, para asegurar de el correcto funcionamiento y garantizar el rendimiento y la seguridad del producto a largo plazo. 9.1 Limpieza y cuidado No limpie el aparato durante la terapia;...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la máquina no puede arrancar si el enchufe está bien conectado a la corriente Averías comunes Comprobar y confirmar si la máquina está encendida si el suministro de energía es normal (220-240 V) ...
Página 84
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Tipo de protección contra descargas eléctricas: Equipos de clase II Grado de protección contra descargas eléctricas: Tipo BF Parte aplicada Consulte el manual de usuario IP21 El primer número 2: Protegido contra objetos sólidos extraños de Ф 12,5 mm y mayores.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 14 INFORMACIÓN SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) 17) Este producto necesita precauciones especiales en cuanto a la compatibilidad electromagnética y debe instalarse y ponerse en servicio de acuerdo con la información sobre compatibilidad electromagnética que se indica a continuación, y este producto puede verse afectado por equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles.
Página 86
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 La FO3001 está destinada al uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario Directrices y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
Página 87
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Directrices y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La FO3001 está destinada al uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo. Prueba de IEC 60601 Nivel de...
Página 88
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Especificaciones de ensayo para la INMUNIDAD DEL PUERTO DE ENCLAVE a los equipos de comunicaciones inalámbricas por radiofrecuencia (Tabla 9) Frecuen Banda Servicio Modulación Potencia Distancia Nivel de cia de (MHz) máxima (W) prueba de prueba inmunidad (MHz)
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 1 INTRODUÇÃO O Sistema de terapia de compressão de ar é constituído por um sensor de pressão de ar, bomba de ar, mangas, etc. trabalhando em conjunto como uma única unidade. A bomba de ar é ligada às mangas dedicadas através de uma série de tubos. A direção da massagem de compressão é...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 5 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA importante que leia todas as advert ncias e precau es inclu É ê çõ í neste manual, uma vez que se destinam a mant -lo em seguran ê ç a evitar ferimentos e a evitar uma situa o que possa resultar em çã...
Página 93
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Tenha as mãos secas quando ligar ou O cabo de alimentação não suporta uma desligar a fonte de alimentação. tensão excessiva, não pode ficar sob mesas ou cadeiras. As mãos molhadas podem causar um choque elétrico. Caso o cabo se parta pode causar um choque elétrico.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 6 ESPECIFICAÇÃO ITEM ÍNDICE TÉCNICO Número de câmaras 4 câmaras Dimensões da máquina 240 x 200 x 120 mm Peso (com acessórios) 2,22 kg Forma de controlo Manual Tempo de tratamento 10-30 minutos Pressão de tratamento 30-250 mmHg Erro de pressão <...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 7 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 7.1 Unidade principal O produto é constituído principalmente pela máquina, mangas e tubos de ligação, etc. Máquina Perna Braço Cintura 7.2 Painel de controlo Pressão Alimentação Hora Pressão: a pressão pode ser ajustada entre 30 mmHg e 250 mm Hg (erro de ...
Página 96
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Tempo: o tempo pode ser ajustado entre 0 e 30 minutos. Após 30 minutos de funcionamento da máquina, é necessário esperar, pelo menos, 30 minutos (com a máquina desligada) antes de iniciar uma nova sessão. Cuidado: se rodar o botão para “Always On”...
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 8 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 8.1 Instruções de utilização da manga i. Introduza a ficha de alimentação. Ligue o tubo à(s) manga(s) e coloque-a(s) no corpo. Manga para a perna De modo a evitar dores no joelho, não dobre a manga quando a utilizar. ―...
Página 98
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Passo 3 Ligue a extremidade principal do Passo 4 Verifique e certifique-se de que tubo de ligação à saída da unidade principal. todas as ligações à unidade principal e à manga estão firmes. Passo 6 Ajuste o botão Ligar/Desligar na Passo 5 Coloque as mangas.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO estritamente Cumpra os seguintes requisitos de manutenção diários de modo a garantir que o seu produto funciona corretamente e para garantir o desempenho e a segurança do produto a longo prazo 9.1 Limpeza e cuidados Não limpe o dispositivo durante o tratamento.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a máquina não iniciar se a tomada está bem ligada à corrente Avarias comuns Verifique e confirme se a máquina está ligada se a fonte de alimentação é normal (220-240V) ...
Página 101
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Classificação da proteção contra choques elétricos: Equipamento classe II Grau de proteção contra choques elétricos: Parte Aplicada Tipo BF Consulte o Manual do utilizador IP21 O primeiro número 2: Protegido contra objetos estranhos sólidos com diâmetro igual ou superior a 12,5 mm.
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 14 INFORMAÇÕES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (CEM) 21) Este produto necessita de precauções especiais em relação à CEM e deve ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações de CEM abaixo. Este produto pode ser afetado por equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis.
Página 103
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Orientação e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O FO3001 destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O utilizador deve garantir que este é utilizado em tal ambiente. Teste de Nível de teste IEC Nível de Ambiente eletromagnético –...
Página 104
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Orientação e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O FO3001 destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O utilizador deve garantir que este é utilizado em tal ambiente. Teste de IEC 60601 Nível de Ambiente eletromagnético –...
Página 105
Ficheiro No.: FSHF-FO3001 Version: A/1 Especificações de teste para equipamentos de comunicações por RF sem fios IMUNIDADE DA PORTA DA ESTRUTURA (ENCLOSURE PORT IMMUNITY) (Tabela 9) Freq. Banda Serviço Modulação Potência Distância Nível de (MHz) máxima teste de teste imunidade (MHz) (V/m) 380-390...