Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Française
AGRETO PFM II
07.06.2017
© AGRETO electronics GmbH
© AGRETO electronics GmbH
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para agreto PFM II

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Française AGRETO PFM II 07.06.2017 Française Italiano Espanol Български Dansk Eesti Suomi ΕΛΛΗΝΙΚΑ Latvian Lietuvių Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Svenska Slovensky Slovenščina Český Türk Українська Magyar © AGRETO electronics GmbH © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 2: Française

    A des taux d'humidité inférieur à 9%, le dispositif affiche un « L ».  A des niveaux d'humidité supérieurs à 50%, la valeur d'humidité clignote alternativement avec un « H ».  L’affichage actuel est indiqué par le point décimal clignotent.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 3 50, suit à nouveau 12. Après env. 5 secondes sans appuyer sur un bouton, l´appareil retourne en mode initial. Arrêt de l'appareil Appuyez sur le bouton 3 [on / off], la mémoire totale est effacée.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 4: Italiano

    Italiano AGRETO Misuratore di umidità integrata 1. Montaggio Con una rotopressa scegliere per l'installazione uno spazio vuoto nel terzo inferiore in una parete laterale della camera o del portellone (sinistra o destra), accessibile per l'installazione dall'esterno del sensore. In una pressa per balle quadrata scegliere un posto vuoto per l'installazione del sensore a metà altezza e circa 0,5 metri prima della fine del canale di stampa in una parete laterale del passaggio di pressatura accessibile per il montaggio dall'esterno.
  • Página 5: Spegnimento Del Dispositivo

    50 segue di nuovo l'impostazione 12. Dopo circa 5 secondi senza premere alcun tasto, la macchina torna alla modalità originale. 9. Spegnimento del dispositivo Premere il pulsante 3 [ON/OFF], la memoria totale viene cancellata.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 6: Espanol

    Espanol AGRETO Medidor de humedad montable 1. Instalación Para instalar el sensor, seleccione en una empacadora de pacas cilíndricas un punto libre en la tercera parte inferior de una pared lateral de la cámara de prensado o de la puerta trasera (izquierda o derecha) que también sea accesible para montar desde el exterior.
  • Página 7: Obtener El Valor Medio

    Después de alcanzar el valor 50, se regresa al valor 12. Tras aprox. 5 segundos sin pulsar ningún botón, la máquina vuelve al modo original. 9. Apagar el dispositivo Pulse el botón 3 [ON/OFF], se borra el total.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 8: Български

    Български AGRETO монтаж на влагомер Монтаж На ролкова балираща преса изберете свободно място за монтаж на сензора в долната третина на страничната стена на пресовата камера или на вратата на пресата (отляво или отдясно), която е достъпна за монтиране от...
  • Página 9 процентен пункт. След установяване на 50 следва отново връщане на 12. След около 5 секунди, без натискане на бутон, устройството се връща до първоначалния си режим. Изключване на устройството  Натиснете бутона 3 [ВКЛ/ИЗКЛ], общата памет се изтрива. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 10: Dansk

    Dansk AGRETO fugtighedsmåler til indbygning Montering Ved en rundballepresser vælger du et frit punkt i den nederste tredjedel i en sidevæg på pressekammeret eller på bagklappen (venstre eller højre), der også er tilgængelig for montering udefra. Ved en firkantballepresser vælger du til montering af sensoren et frit sted halvvejs oppe og ca. 0,5 meter inden udgangen af pressekanalen i den ene sidevæg af pressekanalen, som er tilgængelig for montering udefra.
  • Página 11 50 følger igen indstilling 12. Efter ca . 5 sekunder uden at der trykkes på en knap, vender apparatet tilbage til den oprindelige modus. Sådan slukkes der for apparatet Trykkes der på knappen 3 [on / off], slettes den totale hukommelse.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 12: Eesti

    Eesti AGRETO Heina- ja õlepallide niiskuse mõõtja Paigaldus Andurite sisestamiseks valige ümara heinapalli küljelt (vasakult või paremalt) või tagant vaba koht, mis paikneb umbes ühe kolmandiku võrra maapinnast nii, et andurile pääseb ligi ka väljastpoolt. Nelinurkse heinapressi puhul sisestage andur umbes heinapressi keskele, vabasse kohta, mis jääb heinapalli kanali külgseinast umbes 0,5 meetri kaugusele ja mida võib sisestada ja millele pääseb ligi ka väljastpoolt.
  • Página 13 Kergelt klahvile 1 [Tuli] vajutades, suurendatakse piirväärtust ühe protsendipunkti võrra. Kui olete seadme piirväärtuseks seadistanud 50-ks, hakkab seade uuesti 12-st peale. Pärast umbes 5 sekundit, kui te klahvile ei vajuta, läheb seade tagasi tavarežiimi. Seadme väljalülitamine Vajutades klahvile 3 [on/off] kogu koondmälu tühjendatakse.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 14: Suomi

    Kun kosteusarvo on yli 50 %, kosteusarvo vilkkuu vuorotellen kirjaimen "H" kanssa.  Nykyinen näyttö esitetään vilkkuvalla desimaalipisteellä.  Näyttövälin asettaminen Näyttöväli asetetaan sekunteina painikkeella 2 [väli]. Mahdolliset arvot ovat 1, 2, 5 ja 15 sekuntia. Asetettu aika näkyy lyhyesti, jonka jälkeen laite siirtyy automaattisesti takaisin mittaustilaan. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 15 1 [valo] painettuna noin 4 sekuntia. Asetettu arvo näytetään. Painamalla lyhyesti painiketta 1 [valo] voit nostaa raja-arvoa yhdellä prosenttiyksiköllä. Arvon 50 jälkeen tulee uudelleen arvo 12. Noin Jos mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin, laite palaa alkuperäiseen tilaan. Laitteen sammutus Paina näppäintä 3 [on/off], summausmuisti tyhjennetään.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 16: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ AGRETO εγκατάσταση μετρητή υγρασίας Συναρμολόγηση Σε μια χορτοδετική πρέσα επιλέξετε ένα ελεύθερο κενό σημείο στο κατώτερο τρίτο του πλευρικού τοιχώματος του θαλάμου πίεσης ή στην πίσω πόρτα (αριστερά ή δεξιά) το οποίο να είναι επίσης προσβάσιμο από το εξωτερικό για...
  • Página 17 τιμή αυξάνεται κατά μία ποσοστιαία μονάδα. Μετά την τιμή 50 ακολουθεί ξανά η τιμή 12. Μετά από περίπου 5 δευτερόλέπτα και χωρίς το πάτημα του πλήκτρου, η συσκευή επιστρέφει αμέσως στην αρχική λειτουργία. Απενεργοποίηση της συσκευής  Πατήστε το πλήκτρο 3 [On/Off], η συνολική μνήμη διαγράφεται. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 18: Latvian

    Latvian AGRETO iebūvējamais mitruma mērītājs Montāža Sensora iebūvēšanai, pie rituļu preses izvēlieties preses kameras brīvo vietu apakšējā trešdaļā vai pie aizmugurējām durvīm (pa kreisi vai pa labi), kas ir pieejama montāžai arī no ārpuses. Ar ķīpu presi sensora uzstādīšanai izvēlēties tukšu vietu nepilnā augstumā un aptuveni 0,5 metrus pirms preses kanāla beigām tā...
  • Página 19 Pēc iestatījumu 50 iestatīšanas vēlreiz seko iestatījums 12. Pēc tam, kad aptuveni 5 sekundes, nenospiežot pogu, ierīce atgriežas sākotnējā režīmā. Ierīces izslēgšana  Nospiediet pogu 3 [ON / OFF], kopējā atmiņa tiek izdzēsta. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 20: Lietuvių

    LIETUVIŲ AGRETO įstatomas drėgmės matuoklis Montavimas Ruloniniame prese pasirinkite davikliui įstatyti laisvą vietą apatiniame presavimo kameros šoninės sienelės trečdalyje arba ant galinio gaubto (kairėje arba dešinėje), prie kurio montavimo tikslais taip pat galima prieiti iš išorės. Stačiakampių paketų prese davikliui įstatyti pasirinkite laisvą vietą maždaug ties puse aukščio ir maždaug ties 0,5 metro nuo presavimo kanalo atstumu presavimo kanalo šoninėje sienelėje, prie kurio montavimo tikslais taip pat...
  • Página 21 [Šviesa], ribinė vertė padidintama vienu procentiniu punktu. Pasiekus 50, nustatymas vėl grąžinamas į 12. Po maždaug 5 sekundžių, per kurias joks mygtukas nepaspaudžiamas, įrenginys vėl grįžta atgal į pradinį režimą. Įrenginio išjungimas  Paspauskite 3 mygtuką [ĮJ./IŠJ.], atmintis bus išvalyta. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 22: Nederlands

    Met de knop 2 [interval] kan de duur van het weergave-interval worden ingesteld in seconden. Mogelijke waarden zijn 1, 2, 5 en 15 seconden. Het ingestelde interval verschijnt gedurende een kort moment, daarna schakelt het apparaat automatisch terug naar de meetmodus. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 23 één procent. Na instelling 50 volgt weer instelling 12. Na ongeveer 5 seconden zonder indrukken van een knop, keert het apparaat terug naar de oorspronkelijke functie. Uitschakelen van het apparaat Druk op knop 3 [Aan/Uit], het totale geheugen wordt gewist.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 24: Norsk

    Med knappen 2 [intervall] kan varigheten av visningsintervallet justeres i løpet av sekunder. Mulige verdier er 1, 2, 5 og 15 sekunder. Den innstilte tid vises en kort stund, deretter vil anordningen automatisk gå tilbake til målemodus. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 25 1 [lys] økes grenseverdien med ett prosentpoeng. Etter innstilling 50 følger igjen innstilling 12. Etter ca. 5 sekunder uten å trykke på en knapp, vender maskinen tilbake til den opprinnelige modusen. Slå av enheten Trykker du på knapp 3 [på / av], blir det totale minnet slettet.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 26: Polski

    Polski Wilgotnościomierz AGRETO do zabudowy Instalacja Wybrać wolne miejsce w okrągłej prasie belującej w dolnej części bocznej ściany komory prasy lub w klapie tylnej (po lewej lub prawej stronie), która jest przystosowana do montażu od zewnątrz. W przypadku czworokątnej prasy belującej do montażu czujnika wybrać wole miejsce w połowie wysokości i około 0,5 m od końca kanału prasy na jednej ścianie bocznej kanału, który jest przystosowany do montażu od...
  • Página 27 [Światło] wartość graniczna zostanie zwiększona o jeden punkt procentowy. Po ustawieniu wartości 50 pojawia się ustawienie 12. Po około 5 sekundach bez naciskania żadnego z przycisków urządzenie wraca znów w pierwotny tryb. Wyłączanie urządzenia Naciśnij przycisk 3 [Włącz/Wyłącz], a pamięć sumowania zostanie wyczyszczona.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 28: Português

    Português AGRETO Medidor de umidade da instalação Montagem Numa enfardadeira circular, selecione para a instalação do sensor um ponto livre no terço inferior de uma parede lateral da câmara de pressão ou da porta traseira (esquerda ou direita), que é acessível para montagem a partir do exterior.
  • Página 29 à posição 50, a configuração volta novamente para 12. Após cerca de 5 segundos sem pressionar um botão, o dispositivo volta ao modo original. Desligar o aparelho Pressione o botão 3 [Ligar / Desligar], a memória total será apagada.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 30: Română

    Cu butonul 2 [Interval] poate fi setată durata intervalului de afișare în secunde. Valorile posibile sunt 1, 2, 5 și 15 secunde. Timpul setat este afișat pentru scurt timp, apoi aparatul revine în mod automat la modul de măsurare. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 31: Oprirea Aparatului

    Cu o apăsare scurtă a butonului 1 [Lumină] valoarea limită este crescută cu un procent. După valoarea 50 urmează din nou valoarea 12. După aproximativ 5 secunde fără a apăsa un buton, aparatul revine la modul inițial. Oprirea aparatului Apăsați butonul 3 [Oprire / Pornire], memoria totalizatoare se golește.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 32: Русский

    Значения влажности отображаются в интервале 9-70 процентов.  При уровнях влажности ниже 9%, устройство отображает надпись «L»  При уровнях влажности выше 50%, значение влажности мигает попеременно с надписью «H».  Текущее значение обозначается мигающей десятичной точкой. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 33: Выключение Устройства

    предельное значение увеличится на один процентный пункт. После установки 50 снова следует установка 12. После ок. 5 секунд, не нажимая кнопку, устройство возвращается в исходный режим. Выключение устройства  Нажмите кнопку 3 [вкл/выкл], память с общей суммой очистится. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 34: Svenska

     Inställning av visningsintervall Med knappen 2 [intervall] kan varaktigheten hos visningsintervallet justeras i sekunder. Möjliga värden är 1, 2, 5 och 15 sekunder. Det inställda intervallet visas kort, därefter växlar enheten automatiskt tillbaka till mätläge. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 35 1 [Ljus] ökas gränsvärdet med en procentenhet. Efter inställningen 50 följer åter inställning 12. Efter ca. 5 sekunder utan knapptryck återgår enheten till ursprungsläget. Avstängning av enheten Tryck på knappen 3 [På / AV] och det summerande minnet rensas.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 36: Slovensky

    Pri vlhkosti nižšej ako 9 % sa na prístroji zobrazí písmeno „L“.  Pri hodnote vlhkosti nad 50 % bliká hodnota vlhkosti striedavo s písmenom „H“.  Aktuálne údaje sú signalizované s blikajúcou desatinnou bodkou.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 37 Krátkym stlačením tlačidla 1 [Licht] sa zvýši medzná hodnota o jedno percento. Po nastavení 50 sa opäť nastaví 12. Po asi 5 sekundách bez stlačenia tlačidla sa prístroj vráti späť do pôvodného režimu. Vypnutie prístroja Stlačte tlačidlo 3 [Ein/Aus], kumulatívna pamäť sa vymaže.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 38: Slovenščina

    Slovenščina AGRETO Vgradni merilnik vlage Montaža V balirki izberite prosto mesto za vgradnjo senzorja v spodnji tretjini v stranski steni stiskalne komore ali pokrova (levo ali desno), ki je za montažo dostopno tudi od zunaj. V oglati balirki izberite za vgradnjo senzorja prazno mesto na polovici višine in pribl. 0,5 metra pred koncem stiskalnega kanala v eni stranski steni stiskalnega kanala, ki je za montažo dostopno tudi od zunaj.
  • Página 39 1 [Luč] se mejna vrednost poveča za eno odstotno točko. Po nastavitvi 50 ponovno sledi nastavitev 12. Po približno petih sekundah brez pritiska na gumb se naprava preklopi nazaj v prvotni način. Izklop naprave Pritisnite tipko 3 [vklop/izklop], pomnilnik seštevkov se izbriše.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 40: Český

    Český AGRETO měřič instalace vlhkosti Montáž U lisu na kulaté balíky vyberte volné místo v dolní třetině boční stěny lisovací komory nebo pátých dveří (vlevo nebo vpravo), které je přístupné pro montáž čidla z vnější strany. U lisu hranatých balíků zvolte pro instalaci čidla volné místo na půli cesty nahoru a asi 0,5 m před koncem lisovacího kanálu v jedné...
  • Página 41 Po nastavení 50 opět následuje nastavení 12. Asi po 5 sekund bez stisknutí tlačítka přejde přístroj zpět do původního režimu. Vypnutí přístroje  Stiskněte tlačítko 3 [on / off], celková paměť se vymaže. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 42: Türk

     Gösterge aralığının ayarlanması Tuş 2 [Aralık] ile gösterge aralığının süresi saniye olarak ayarlanabilir. Olası değerler 1, 2, 5 ve 15 saniyedir. Ayarlanan aralık kısa süre gösterilir, ardından cihaz tekrar otomatik olarak ölçüm moduna geçiş yapar. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 43 Tuş 1'i [Işık] yakl. 4 saniye basılı tutun. Ayarlanan değer gösterilir. Tuş 1'e [Işık] kısa basıldığında sınır değer bir yüzde puanı arttırılır. Ayar 50'nin ardından tekrar ayar 12 gelir. Yaklaşık 5 saniye boyunca tuşa basılmadığında cihaz tekrar asıl moduna geri döner. Cihazın kapatılması Tuş 3'e [Aç/Kapat] basın, toplama hafızası silinir.  © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 44: Українська

    Значення вологості відображається у діапазоні від 9 до 70 відсотків.  При рівнях вологості нижче 9 %, пристрій відображає літеру «L».  При рівнях вологості вище 50%, волога блимає поперемінно з літерою «H».  Поточне значення позначається блимаючою десятковою крапкою. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 45 встановлене значення. При короткому натисканні кнопки 2 [Світло] граничне значення збільшується на один процентний пункт. Після значення 50 знову з’являється значення 12. Після приблизно 5 секунд без натискання кнопки, пристрій повертається в початковий режим. Вимкнення пристрою  Натисніть кнопку 3 [вкл./викл.], загальний обсяг пам'яті буде видалено. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 46: Magyar

    A kijelzési időköz beállítása A 2 [Időköz] gombbal lehet a kijelzési időközöket másodpercekben beállítani. A lehetséges értékek 1, 2, 5 és 15 másodperc. A beállított idő rövid időre megjelenik, majd a készülék automatikusan visszatér mérési üzemmódba. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 47: A Készülék Kikapcsolása

    érték. Az 1 [Fény] gomb rövid megnyomásával a határérték egy százalékponttal nő. 50-es érték beállítása után ismét a 12-es beállítás következik. Ha kb. 5 másodpercig nem történik gombnyomás, a készülék visszatér a kiindulási üzemmódba. A készülék kikapcsolása  Nyomja meg a 3 [Be/Ki] gombot, ekkor az összesítő memória törlődik. © AGRETO electronics GmbH...
  • Página 48 © 2017, AGRETO electronics GmbH AGRETO electronics GmbH Pommersdorf 11 A-3820 Raabs Tel.: +43 2846 620 Fax: +43 2846 620 19 E-Mail: office@agreto.com Internet: www.agreto.com © AGRETO electronics GmbH...

Tabla de contenido