Kitchen Aid KBFN502EBS Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para KBFN502EBS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOTTOM-MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
W10721179A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KBFN502EBS

  • Página 1 BOTTOM-MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca REFRIGERADOR EMPOTRADO CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................3 DOOR FEATURES ..................10 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........3 Utility Compartment................10 BEFORE USE ....................4 Door Bins ....................10 Water Supply Requirements..............4 REFRIGERATOR CARE ................10 Water System Preparation................ 4 Cleaning ....................
  • Página 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Before Use

    BEFORE USE If the water pressure to the reverse osmosis system is less than Remove the Packaging 40 psi (276 kPa): Check to see whether the sediment filter in the reverse Remove tape and glue residue from surfaces before turning osmosis system is blocked.
  • Página 5: Install Produce Preserver

    1. Wash the interior of a crisper drawer with a solution of mild Installing the Air Filter dish soap and warm water, and dry thoroughly. 2. Find the package containing the Produce Preserver inside the Install the air filter in the ceiling, along the back wall, of the refrigerator, and install the Produce Preserver into the crisper refrigerator compartment.
  • Página 6: Using The Controls

    2. Pull the bottom out. Then, push the top grille straight up and pull it straight out. Place the grille on a soft surface. Turning On Cooling and Viewing Set Points The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator 1.
  • Página 7: Ice Maker And Storage Bin

    Door Open Options An alarm will sound when a door has been open for longer than 5 minutes. Closing the door or drawer, or pressing any Home Screen touch pad (Fridge, Freezer or Options) will reset the Door Open feature and turn off the audio alarm. NOTE: If the door(s) or drawer are left open for 10 minutes the interior lights will go out.
  • Página 8: Water Filtration System

    There will be water in the filter. Some spilling may occur. Ice Storage Bin Care NOTE: It is normal for ice to stick together in the ice bin. It is recommended that the ice bin be emptied and cleaned as needed.
  • Página 9: Refrigerator Features

    Using the Ice Maker Without a Water Filter Meat Storage Guide (42" [106.7 cm] Models) You can operate the ice maker without a water filter. Your ice will Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and not be filtered.
  • Página 10: Door Features

    Frozen Food Storage Guide Door Bins Storage times will vary according to the quality and type of food, To remove and replace the door bins: the type of packaging or wrap used (should be airtight and 1. Remove the bin by lifting it up and pulling it out. moisture-proof), and the storage temperature.
  • Página 11: Lights

    5. Clean the exterior surfaces. Vacation Care Stainless steel panels: Wash stainless steel with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Your refrigerator is equipped with the Sabbath mode feature, To keep your stainless steel refrigerator looking like new which is designed for the traveler or for those whose religious and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that observances require turning off the lights and ice maker.
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed The refrigerator will not operate on top of the refrigerator Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle WARNING...
  • Página 13: Temperature And Moisture

    The ice cubes are hollow or small Temperature and Moisture NOTE: This is an indication of low water pressure. Temperature is too warm Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
  • Página 14: Assistance Or Service

    ASSISTANCE OR SERVICE If You Need Service In Canada Please refer to the warranty page in this manual. Call the KitchenAid Canada LP Customer eXperience Centre toll If You Need Replacement Parts free 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca. If you need to order replacement parts, we recommend that you Our consultants provide assistance with: use only factory specified parts.
  • Página 15: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Página 16: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Página 17 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Página 18: If You Need Service

    ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED ® KITCHENAID TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the REFRIGERATION LIMITED Customer eXperience Center: Name, address and telephone number WARRANTY Model number and serial number A clear, detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE:...
  • Página 19: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 20: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 21: Preparación Del Sistema De Agua

    Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de Cómo instalar el filtro de aire 40 lbs/pulg² (276 kPa): Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis Instale el filtro de aire en el techo del compartimiento del inversa está...
  • Página 22: Cuidado: Producto Irritante

    Cómo instalar el preservador de alimentos frescos USO DE SU REFRIGERADOR CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE ADVERTENCIA PUEDE IRRITAR LOS OJOS Y LA PIEL. SE FORMAN GASES PELIGROSOS CUANDO SE MEZCLA CON OTROS PRODUCTOS. No lo mezcle con productos de limpieza que contengan amoníaco, blanqueador o ácidos.
  • Página 23: Uso De Los Controles

    Para volver a colocar la rejilla superior: 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera de la misma) en los pernos de montaje que están en la moldura lateral. 2. Jale la rejilla levemente hacia abajo y empuje la parte inferior hasta trabarla en su lugar.
  • Página 24 Options (Opciones) Funciones de alarma Restablecimiento de la alarma Al presionar cualquier botón táctil de la pantalla inicial (Fridge [Refrigerador], Freezer [Congelador] u Options [Opciones]), se apagará la alarma sonora y la luz indicadora. La alarma sonora no se escuchará nuevamente para la condición presente que causó la alarma hasta que ocurra una nueva condición.
  • Página 25: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Fábrica de hielo y depósito Sistema de filtración de agua IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador a un suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, llene y No use con agua que no sea microbiológicamente segura o deseche dos recipientes llenos de hielo para preparar el filtro de que sea de calidad desconocida sin desinfectarla agua para su uso, antes de usar el hielo.
  • Página 26: Características Del Refrigerador

    4. Quite las cubiertas de los anillos en O. Asegúrese de que los anillos en O sigan en su lugar después de que se quitaron las CARACTERÍSTICAS DEL tapas. 5. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro REFRIGERADOR nuevo.
  • Página 27: Cajón Para Carnes Frías Y Cajón Para Verduras

    Guía para la conservación de alimentos congelados Cajón para carnes frías y cajón para verduras Los períodos de conservación variarán según la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá Para quitar y volver a colocar los cajones para carnes frías/ ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de verduras: conservación.
  • Página 28: Cuidado De Su Refrigerador

    5. Lave las superficies externas. Recipientes de la puerta Paneles de acero inoxidable: Lave el acero con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia. Para quitar y volver a colocar los recipientes de la puerta: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero 1.
  • Página 29: Solución De Problemas

    4. Vacíe el depósito de hielo. 3. En el menú del refrigerador o del congelador, mantenga pulsado COOLING OFF (Enfriamiento apagado) durante 5. Cuando vuelva de sus vacaciones presione el botón táctil 3 segundos para apagar el enfriamiento. SABBATH para volver al funcionamiento normal. NOTA: Para apagar por completo la energía, use el interruptor Si Ud.
  • Página 30: Temperatura Y Humedad

    Las puertas no cierran completamente Hay acumulación de humedad en el interior ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. alimentos lejos de la puerta. ¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.
  • Página 31: Ayuda O Servicio Técnico

    El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. de mal sabor.
  • Página 32: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 33 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 34: Garantía

    ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. GARANTÍA LIMITADA DEL Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: REFRIGERADOR Nombre, dirección y número de teléfono Número de modelo y de serie ®...
  • Página 35 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá...
  • Página 36: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 37: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Página 38: Préparation Du Système D'eau

    Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 lb/po (276 kPa) : Installation du filtre à air Vérifier que le filtre à sédiments du système d'osmose inverse Installer le filtre à air au plafond du compartiment de réfrigération, n'est pas bloqué...
  • Página 39: Utilisation Du Réfrigérateur

    Installation du conservateur pour produits frais UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION : IRRITANT PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ AVERTISSEMENT AVEC D’AUTRES PRODUITS. Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides.
  • Página 40: Utilisation Des Commandes

    Réinstallation de la grille supérieure : Pour mettre en marche le réfrigérateur et voir les points 1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de de réglage la grille supérieure) sur les boulons de montage de la garniture latérale.
  • Página 41 REMARQUE : La gamme de points de réglage pour le Sabbath Mode (mode Sabbat) congélateur est de -5°F à 3°F (-21°C à -16°C) et de 34°F à 42°F La caractéristique Sabbath Mode est conçue pour le voyageur ou (1°C à 6°C) pour le réfrigérateur pour les personnes dont les observances religieuses exigent que la machine à...
  • Página 42: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Machine à glaçons et bac d’entreposage Système de filtration d'eau IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir et Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau jeter deux récipients entiers de glaçons avant d’utiliser des microbiologiquement polluée ou de qualité...
  • Página 43: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    4. Enlever les couvercles des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois CARACTÉRISTIQUES DU que les couvercles sont retirés. 5. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. RÉFRIGÉRATEUR Aligner l'arête de la capsule avec la flèche du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'à...
  • Página 44: Bacs Pour Spécialités Alimentaires/Bacs À Légumes

    Guide d’entreposage des aliments surgelés Bacs pour spécialités alimentaires/ bacs à légumes Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type d’aliment, le type d’emballage ou de pellicule utilisés (hermétiques Dépose et réinstallation des bacs pour spécialités et à l’épreuve de l’humidité) et la température d’entreposage. Les alimentaires/bacs à...
  • Página 45: Entretien Du Réfrigérateur

    Panneaux en acier inoxydable : Laver les surfaces Balconnets de porte extérieures en acier inoxydable avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Pour retirer et réinstaller des balconnets de porte : Pour conserver l'aspect neuf de votre réfrigérateur en 1.
  • Página 46: Entretien Avant Les Vacances

    Entretien avant les vacances Votre réfrigérateur est muni de la caractéristique Sabbath Mode Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du (mode Sabbat), qui est conçue pour le voyageur qui désire réfrigérateur avant votre absence : éteindre les lampes et la machine à ou pour ceux dont les 1.
  • Página 47: Température Et Humidité

    Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage Température et humidité Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial La température est trop élevée Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures s'écoule dans le plateau de dégivrage...
  • Página 48: Assistance Ou Service

    Les glaçons sont creux ou petits ASSISTANCE OU SERVICE REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. Si vous avez besoin de service Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est-il pas Consulter la page de garantie de ce manuel. complètement ouvert? Ouvrir le robinet d'arrêt complètement.
  • Página 49: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 50 Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 51: Si Vous Avez Besoin De Service

    GARANTIE LIMITÉE DES ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. APPAREILS DE Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : RÉFRIGÉRATION Nom, adresse et numéro de téléphone Numéros de modèle et de série ®...
  • Página 52 CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité...

Este manual también es adecuado para:

Kbfn506essKbfn506epaKbfn506ebs

Tabla de contenido