Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Robot 1000 Inox
Català
Robot 1000 Plus Inox
Hand Blender
Batidora de varilla
Handmenger
Mixeur batteur
Varinha mágica
Handrührgerät
Frullatore a immersione

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Robot 1000 Inox

  • Página 1 Robot 1000 Inox Català Robot 1000 Plus Inox Hand Blender Batidora de varilla Handmenger Mixeur batteur Varinha mágica Handrührgerät Frullatore a immersione...
  • Página 2 (*) Solo disponible en el modelo Robot 1000 Plus Inox.
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Clic! Clic! Clic! Clic! Fig.4 Fig.5 Clic! Clic!
  • Página 4: Hand Blender

    Hand Blender - This appliance is not a toy. Children should be supervised ROBOT 1000 INOX to ensure that they do not play ROBOT 1000 PLUS INOX with the appliance. Dear customer,...
  • Página 5 - This appliance is for household - Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. Replace them use only, not professional, immediately. industrial use. - Do not use the appliance if the on/off switch does not work. - Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plug- - Do not use the appliance if it is tipped up and...
  • Página 6 DESCRIPTION - Turn the appliance on, by using the on/off button. - Select the desired speed. A Speed control regulator - Work with the food you want to process. B Buttons ELECTRONIC SPEED CONTROL: B1 ON/OFF - The speed of the appliance can be regulated by using the speed regulator control (A).
  • Página 7: Warranty And Technical Assistance

    You can also request related information by - The following pieces may be washed in a dish- contacting us. You can download this instruction washer (using a soft cleaning program): manual and its updates at www.mellerware-home. - Measuring cup - Whisk - Chopper cup...
  • Página 8 Recommended Recipe Speed Quantity Preparation Time accessory Put 1 egg in the jug with a pinch of salt and some drops of vinegar or Mayonnaise Stick blender 250 ml lemon. Add oil until the indicated 30 s level. Turn the appliance on without moving until the oil binds.
  • Página 9: Batidora De Varilla

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la - Este aparato no es un juguete. compra de un producto de la marca Mellerware. Los niños deben estar bajo Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con vigilancia para asegurar que no el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 10: Utilización Y Cuidados

    el aparato a un Servicio de - Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencionada del aparato. Asistencia Técnica autorizado. - No tocar las partes móviles del aparato en Con el fin de evitar un peligro, marcha.
  • Página 11: Descripción

    mínimo. En ningún caso es conveniente tener - Antes de usar el producto por primera vez, el aparato en funcionamiento durante más del limpie las partes en contacto con alimentos tal tiempo necesario. como se describe en el apartado de Limpieza. - Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: SERVICIO...
  • Página 12: Accesorio Picador (H)

    ACCESORIO PICADOR (H): - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Este accesorio sirve para picar vegetales o carnes … - Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que están - Poner el set de cuchillas y la comida en el muy afiladas.
  • Página 13: Garantía Y Asistencia Técnica

    Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: www.mellerware-home.com También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- fono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en www.mellerware-home.com...
  • Página 14 Accesorio Receta Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo recomendado Poner 1 huevo en la jarra, sal, unas gotas de vinagre o limón, Salsa llenar de aceite hasta la parte Varilla 250 ml 30 s mahonesa indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite.
  • Página 15: Veiligheidsadvies En Waarskuwings

    Liewe kliënt, - Hierdie toestel is nie ‘n speelding nie. Toesighouding Baie dankie dat jy gekies het om ‘n Mellerware- handelsmerk te koop. oor kinders word sterk Danksy sy tegnologie, ontwerp en funksionering, aanbeveel om te verseker dat...
  • Página 16: Gebruik En Versorging

    - Indien die koppeling aan die - Kontroleer die toestand van die kragkabel. Beskadigde of geknoopte kabels verhoog die hoofkragleiding beskadig is, risiko van elektriese skok. moet dit vervang word. Neem - Moenie die toestel buitekant gebruik of stoor nie. die toestel na ‘n gemagtigde - Moenie die kragprop met nat hande aanraak tegniese ondersteuningsdiens.
  • Página 17 - Die toestel moet nooit gekonnekteer wees - Indien die model van jou toestel nie die toebe- terwyl dit onbewaak of in onbruik is nie. Dit hore het soos hierbo beskryf is nie, kan hulle bespaar krag en verleng die lewensduur van afsonderlik by die Tegniese Assistentdiens die toestel.
  • Página 18 SKOONMAAK - Hierdie toebehoorsel word gebruik om souse, sop, mayonnaise, melkskommels, babakos, - Diskonnekteer die toestel van die hoofkraglei- ens. voor te berei. ding en laat dit afkoel voordat enige skoon- - Heg die stok aan die motorbak deur te druk maaktaak aangepak word.
  • Página 19 Om enige eise in te stel, kontak enige van ons amptelike tegniese hulp dienste. U kan die naaste hulp dienste vind deur die volgende webtuiste te besoek: www.mellerware- home.com U kan ook verwante inligting versoek deur ons te kontak. U kan die nuutste handleiding aflaai by www.mellerware-home.com...
  • Página 20 Aanbevole Resep Spoed Hoeveelheid Voorbereiding toebehoorsel Die aartappels kan gesny word deur die menger Kapokaartappels Stokmenger Maksimum 400 g 30 s direk in die kastrol te aktiveer. Sny en plaas 100 gr. Babakos: vrugte- appel, 100 gr. piesang, en beskuitjie- Stokmenger Maksimum 300 g...
  • Página 21 Mixeur batteur avoir reçu les instructions pour un maniement sûr de l’appareil ROBOT 1000 INOX et ayant compris les risques ROBOT 1000 PLUS INOX possibles. - Cet appareil n’est pas un Cher client, jouet.
  • Página 22: Utilisation Et Précautions

    remplacée. Confier l’appareil - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. à un service technique agréé. - Prendre les précautions nécessaires pour Ne pas tenter de procéder aux éviter de mettre en marche involontairement l’appareil. réparations ou de démonter - Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil l’appareil car cela implique des en marche.
  • Página 23: Avant La Première Utilisation

    MODE D’EMPLOI - Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments surgelés ou des os. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : - Ne pas utiliser l’appareil pendant d’une minute d’affilée, ni réaliser de cycles de plus de 5 - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal- minutes.
  • Página 24 - Introduire les aliments à élaborer dans le verre imprégné de quelques gouttes de détergent. doseur et allumer l’appareil. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH - Pour libérer l’accessoire fouet appuyer sur les acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de touches d’éjection (Fig.
  • Página 25: Garantie Et Assistance Technique

    à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : www.mellerware-home.com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur www.
  • Página 26 Recette Accessoire Vitesse Quantité Élaboration Temps recommandé Verser les ingrédients dans le bol : 1 œuf, sel, quelques gouttes Sauce de vinaigre ou de citron, remplir Fouet 250 ml 30 s mayonnaise d’huile jusqu’à la partie indiquée et mettre en marche l’appareil sans le bouger jusqu’à...
  • Página 27: Conselhos Eadvertências De Segurança

    Varinha mágica ou tenham recebido formação apropriada e compreendam os ROBOT 1000 INOX perigos que este acarreta. ROBOT 1000 PLUS INOX - Este aparelho não é um Prezado cliente: brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da...
  • Página 28: Utilização E Cuidados

    a um Serviço de Assistência - Não toque nas partes móveis do aparelho quando este estiver em funcionamento. Técnica autorizado. Não UTILIZAÇÃO E CUIDADOS tente desmontar ou reparar - Antes de cada utilização, desenrole completa- o aparelho, já que pode ser mente o cabo de alimentação do aparelho.
  • Página 29: Instruções De Utilização

    niente ter o aparelho em funcionamento para - Prepare o aparelho de acordo com a função a além do tempo necessário. realizar: UTILIZAÇÃO: SERVIÇO - Desenrole completamente o cabo antes de o - Qualquer utilização inadequada ou em não ligar à tomada. conformidade com as instruções de utilização - Ligue o aparelho à...
  • Página 30 a processar no copo da picadora. - Coloque - Durante o processo de limpeza deve ter espe- firmemente a tampa. cial cuidado com as lâminas pois estão muito afiadas. - Coloque a unidade do motor na tampa e prima até ouvir um “clique” (Fig.3). - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos.
  • Página 31: Garantia E Assistência Técnica

    Poderá encontrar o mais próximo de si através do se- guinte website: www.mellerware-home.com + Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas...
  • Página 32 Acessório Receita Velocidade Quantidade Preparação Tempo recomendado Colocar 1 ovo no depósito, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encher com óleo até Maionese Varinha 250 ml 30 s à parte indicada e colocar o aparelho em funcionamento sem o mover, até ligar o óleo. Derreter 30 g de manteiga numa caçarola em lume brando, adicionar 100 g de...
  • Página 33 Deutsch oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen unter Aufsicht Handrührgerät verwendet werden, oder nachdem sie eine geeignete ROBOT 1000 INOX Schulung erhalten haben und ROBOT 1000 PLUS INOX verstehen, welche Gefahren dessen Verwendung mit sich Sehr geehrte Kunden, bringt. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu kaufen.
  • Página 34 Sie heiße Flüssigkeiten in die gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. Küchenmaschine oder den - Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Mixer geben, da diese aufgrund Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. des Dampfes aus dem Gerät - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
  • Página 35 - Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Über- F Dosiergefäß prüfen Sie, ob die beweglichen Teile nicht aus- gerichtet oder verklemmt sind, ob beschädigte G Mixer (*) Teile oder andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Geräts allenfalls behindern G1 Mixeradapter können.
  • Página 36: Störungen Und Reparaturen

    gesamte Motorleistung zur Verfügung, um eine - Die Lebensmittel in ein grosses Gefäss geben feinere Textur des Produkts zu erzielen. und das Gerät einschalten. Für optimale Ergeb- nisse empfiehlt es sich, den Sahneschläger im NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: Uhrzeigersinn zu bewegen. - Das Gerät anhalten, indem der An-/Aus-Knopf - Die Auswurfknöpfe drücken, um den Adapter losgelassen wird.
  • Página 37 Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: www.mellerware-home.com Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie kön- nen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali- sierungen unter www.mellerware-home.com...
  • Página 38 Empfohlenes Speise Geschwindigkeit Anzahl Zubereitung Zeit Zubehör 1 Ei, Salz und ein paar Tropfen Essig oder Zitrone in den Behälter geben und ihn bis zur Anzeige Mayonnaise Schneebesen 250 ml mit Öl füllen. Das Geräte Sek. anschalten und es ohne zu bewegen so lange laufen lassen, bis das Öl emulgiert.
  • Página 39 Empfohlenes Speise Geschwindigkeit Anzahl Zubereitung Zeit Zubehör Die sehr kalte (0 bis 5ºC) flüssige Sahne in eine Schüssel gießen und mit dem Schneebesen im Uhrzeigersinn steif schlagen. Starten Sie bei Sahne Mixer 250 ml kleinster Geschwindigkeit. schlagen Wenn die Sahne anfängt, steif zu werden, kann zur 2.
  • Página 40: Frullatore A Immersione

    Frullatore a immersione sempre sotto supervisione o dopo aver ricevuto un’adeguata ROBOT 1000 INOX formazione e aver capito i ROBOT 1000 PLUS INOX pericoli che comporta. - Questo apparecchio non è Gentile Cliente: un giocattolo.
  • Página 41 necessario sostituirla. Portare - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. l’apparecchio a un servizio di - Adottare le misure di sicurezza necessarie per evitare l’avvio involontario dell’apparecchio. assistenza tecnica autorizzato. - Non toccare mai le parti in movimento quando Non tentare di smontare o l’apparecchio è...
  • Página 42 - Non usare l’apparecchio per più di 1 minuto - Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si continuativamente, né effettuare cicli superiori consiglia di pulire tutte le parti a contatto con ai 5 minuti. In questo caso rispettare i periodi gli alimenti, come indicato nella sezione dedi- di riposo fra cicli, che sono come minimo di 1 cata alla pulizia.
  • Página 43: Anomalie E Riparazioni

    ACCESSORIO TRITATUTTO(H): - Le lame dell’apparecchio sono particolarmente affilate; durante la pulizia, maneggiare con - Indicato per tritare carne e verdura... cura. - Posizionare le lame e inserire gli alimenti da - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodi- lavorare nella caraffa del tritatutto. Posizionare camente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
  • Página 44 Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: www.mellerware-home.com Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manua- le di istruzioni e i suoi aggiornamenti da www.
  • Página 45 Accessorio Ricetta Velocità Quantità Preparazione Tempo consigliato Mettere nella brocca 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, Salsa riempire d’olio fino alla parte Bacchetta 250 ml 30 sec. maionese indicata e avviare l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio. Sciogliere 30 g di burro in una casseruola a fuoco lento, aggiungere 100 g di farina e 30...
  • Página 46 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 900828911 customer@mellerware-home.com Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa +251 11 5518300 France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Página 47 COUNTRY ADDRESS PHONE Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 &...
  • Página 48 P.O. Box 6156 Paroww East, 7501, rsa Tell.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tell.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za ENGINEERING TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790 Oliana - Lleida - Spain www.mellerware-home.com Rev. 02/05/19...

Este manual también es adecuado para:

Robot 1000 plus inox

Tabla de contenido