Descargar Imprimir esta página

Remote Control; Address Assignment; Conexión Relé - Paso PM2092 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PM2092:

Publicidad

Ref. 11/508-A
4.2 Controllo remoto
Per la gestione tramite il controllo remoto, si
rimanda alla documentazione dei software relativi.
Alla prima accensione, l'impostazione di
fabbrica della scheda prevede che l'indirizzo
sia uguale a 1.
4.3 Impostazione indirizzo
Per cambiare indirizzo, procedere come segue:
1. Spegnere l'amplificatore.
2. Con l'aiuto di un matita, portare in posizione
ON la levetta 1 e la levetta 2 come indicato in
figura 4.3.1.a.
3. Effettuate queste operazioni utilizzare le levette
da 3 a 8 per impostare l'indirizzo desiderato
(da 0 a 63), seguendo la tavola di
configurazione a pag. 38.
4. Riaccendere l'amplificatore e verificare che si
accenda il led verde "OK".
5. Riportare in posizione OFF la leva 1: il led "OK"
si spegne.
6. Riportare in posizione OFF tutte le altre leve.
Impostazione indirizzo • Address setting
Fig. 4.3.1
5.
CALIBRAZIONE
Poichè l'accoppiamento scheda-amplificatore può
portare delle variazioni di guadagno nell'ordine
del 5%, è possibile (ma non indispensabile)
correggere tali variazioni effettuando la
calibrazione nel seguente modo:
1. Collegare sulla linea di uscita una resistenza da
100 ohm di adeguata precisione.
2. Agendo sul dip-switch, portare in posizione
ON le levette da 2 a 8 come indicato in figura
5.1.1.
3. Portare in posizione ON la levetta 1 per
confermare la scelta ed attendere che il led
verde "OK" si accenda.
4. Riposizionare la leva 1 su OFF.
5. Riportare tutte le altre leve in posizione OFF.
Con questa azione, il misuratore di impedenza
effettuerà misure assolute.
12
- PMS2000 System -
PM2092

4.2 Remote control

For management via a remote control, reference should
be made to the documentation concerning the software
being used. On switching on the equipment for
the first time, the address will be equal to 1
according to the factory setting of the card.

4.3 Address assignment

To change this address, proceed as follows:
1. Switch off the amplifier.
2. With the help of a pencil, move lever 1 and
lever 2 to the ON position as indicated in Figure
4.3.1.a.
3. Carry out these operations using levers from
3 to 8 to set the required address (from 0 to
63), on the basis of the configuration table on
page 38.
4. Switch the amplifier on again and check that
the green "OK" LED lights up.
5. Return lever 1 to the OFF position: the "OK"
LED will extinguish.
6. Return all the other levers to the OFF position.
Calibrazione • Calibration
Fig. 5.1.1
5.
CALIBRATION
Since the amplifier-card connection may lead to
variations in gain of the order of 5%, it is possible
(but not essential) to correct these variations by
carrying out a calibration as follows:
1. Connect a suitably accurate 100 ohm resistor
on the output line.
2. On the dip switch, move levers from 2 to 8
to the ON position, as shown in Figure 5.1.1.
3. Move lever 1 to the ON position to confirm the
choice and wait for the green "OK" LED to light
up.
4. Return lever 1 to the OFF position.
5. Return all the other levers to the OFF position.
After doing this, the impedance measurement
device will carry out absolute measurements.
Ref. 11/508-A
• Conexión entradas (opción)
Si se desea conectar una segunda entrada,
utilizar los terminales 8, 9 y 10 de la bornera de
conexión "CONTROL I/O" como mostrado en la
figura 3.3.
Fig./Afb. 3.3
• Conexión relé
Como indicado en el panel superior del
amplificador, las conexiones del relé son las
mostradas en la figura 3.4.
• Funcionamiento del relé
Las modalidades de funcionamiento del relé son
tres. La primera (MODE 0 - configuración de
fábrica) prevé que el relé esté siempre excitado y
se desexcita sólo por falta de alimentación o avería
del amplificador.
En la segunda modalidad (MODE 1) el relé está
siempre excitado y se desexcita sólo ante una
avería en la línea de los altavoces.
En la tercera modalidad (MODE 2) el relé está
siempre excitado y se desexcita si hay una avería
en la línea o en el amplificador.
• Configuración de la modalidad de
funcionamiento del relé
A continuación se presenta la secuencia a efectuar
para configurar las distintas modalidades trámite
el dip switch de la tarjeta. Las palancas se deben
bajar de manera secuencial (no simultánea).
MODE 0
a
b
c
d
a
- PMS2000 System -
• Aansluiting ingangen (optional)
Indien men een tweede ingang wenst aan te
sluiten, dienen de klemmen 8, 9 e 10 van de
klemmenstrook "CONTROL I/O" gebruikt te
worden, zoals aangegeven op afbeelding 3.3.
Fig./Afb. 3.4
• Aansluiting relais
Zoals te zien is op het bovenpaneel van de
versterker, zijn de relaisaansluitingen zoals
aangegeven op afbeelding 3.4.
• Werking van het relais
Het relais kent drie werkingsmodi.
Bij de eerste modus (MODE 0 - fabrieksinstelling)
is het relais altijd bekrachtigd en wordt het
uitsluitend gedeactiveerd als er geen voeding is
of wanneer de versterker stuk is. Bij de tweede
modus (MODE 1) is het relais altijd bekrachtigd
en het wordt het uitsluitend gedeactiveerd
wanneer er een defect is op de luidsprekerlijn. Bij
de derde modus (MODE 2) is het relais altijd
bekrachtigd en wordt het gedeactiveerd wanneer
de lijn of de versterker stuk is.
• Instelling van de werkingsmodus van
het relais
Hieronder volgt een beschrijving van de procedure
die gevolgd moet worden om de verschillende
modi in te stellen middels de dip switch van de
kaart. De hendels moeten achtereenvolgens (niet
tegelijkertijd) omlaag gezet worden.
MODE 1
MODE 2
b
c
d
a
b
c
PM2092
d
29

Publicidad

loading