Descargar Imprimir esta página

Bticino 3582 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

• Cablaggio
• Câblage
• Cabling
• Verdrahtung
Questo prodotto deve essere installato su una linea 10 A e deve essere accessibile in ogni momento per poter aggiungere un trasmettitore e per la fase di apprendimento.
This product should be installed on a 10A circuit and must remain accessible at all times to enable adding a transmitter and for the learning phase.
Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A et doit rester accessible à tout instant pour permettre l'ajout d'un émetteur et pour la phase de l'apprentissage.
Dieses Gerät stets auf einem 10A-Kreis einbauen ; es muss zu jeder Zeit zugänglich bleiben, damit die Lern-Phase und das Hinzufügen eines zusätzlichen Senders möglich bleiben.
Este producto se debe instalar en una línea de 10 A y debe permanecer accesible en todo momento para poder añadir un emisor y para la fase de aprendizaje.
Dit product moet worden geïnstalleerd op een lijn van 10 A en moet op ieder ogenblik bereikbaar blijven om een zender te kunnen toevoegen, en voor de inleesfase.
Este produto deve ser instalado numa linha 10 A e deve permanecer acessível a todo o momento para permitir a adição de um emissor e para a fase de memorização.
• Condizioni di utilizzo
• Instructions for use
L'attuatore per tapparelle con comando locale deve essere obbligatoriamente abbinato ad un comando radio per tapparelle per poterne effettuare la configurazione al momento
dell'installazione e per eventuali manutenzioni.
The individual shutter switch must be combined with a shutter radio control to ensure its configuration during installation and any later maintenance.
L'inter individuel de volet doit obligatoirement être associé à une commande de volet radio, pour réaliser sa configuration lors de son installation et de ses éventuelles maintenances.
Der Rollladen-Einzelschalter muss zwecks seiner Einstellung beim Einbau bzw. etwaiger Wartungseingriffe mit einer Rolladen-Funksteuerung kombiniert werden.
El interruptor individual de persiana debe estar asociado obligatoriamente a un mando de persiana de radio para establecer su configuración durante su instalación y sus eventuales
mantenimientos.
De aparte schakelaar voor het luik moet absoluut worden geassocieerd met een radio-luikbediening om de configuratie bij de installatie en later eventuele onderhoudsbeurten uit te voeren.
O inter individual de estore deve ser obrigatoriamente associado a um comando de estore rádio, para realizar a sua configuração durante a sua instalação e das suas eventuais
manutenções.
1. LED APPRENDIMENTO
«LEARN»-led
LED témoin d'APPRENTISSAGE
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
LEARN Led
Led LEARN
• Cableado
• Cablagem
• Kabelwerk
L
N
• Conditions d'utilisation
• Funktionsbedingungen
2. Pulsante modalità APPRENDIMENTO
LEARN Button
Bouton mode APPRENTISSAGE
LEARN-Taste
Botón LEARN
«LEARN»-knop
Botão LEARN
3582
• Condiciones de uso
• Gebruiksvoorwaarden
3582
3. LED RETE
NETWORK Led
LED RÉSEAU
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
«NET»-led
Led "REDE"
2
• Condições de utilização
1
2
3
4
4. Pulsante RETE
NETWORK Button
Bouton RÉSEAU
NETZWERK-Taste
Botón de RED
«NET»-knop
Botão "REDE"

Publicidad

loading