0 261 40/41/42/43 - 4 226 26 - 9 802 69
H
A
B
7
5
3
CHARGED
4
6
1 - Poignée de réarmement manuel
2 - Indicateur ressort
DISCHARGED
DISCHARGED
ressort déchargé
ressort chargé
CHARGED
CHARGED
3 - Poussoir de fermeture
4 - Poussoir d'ouverture
5 - Sélecteur du mode de fonctionnement
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
- Ouverture
avec
impulsion ou commande permanente ou
bouton poussoir 4.
- Fermeture seulement avec commande
électrique (sur impulsion ou commande
permanente).
N.B.: Le capot de la commande ne doit pas être
remonté dans ce mode de fonctionnement.
FONCTIONNEMENT MANUEL
- Fermeture et ouverture exclusivement
avec les poussoirs (3 et 4).
- Réarmement exclusivement avec la
poignée (1).
VÉROUILLAGE EN POSITION OUVERTE
- Empêche toute manoeuvre.
- Provoque
le
déclenchement
disjoncteur.
6 - Indicateur de positions des contacts du disjoncteur:
RED
= fermé
GREEN
A
1
B
4
C
1
D
1
E
1
F
2
G
1
H
1
G
X
F
E
D
C
2
1
7 - Poignée pour cadenassage en position ouverte.
N.B.: La poignée de cadenassage (12) doit être
enfoncée pour passer en fonction "Aut/Man".
1 - Manual reset lever
2 - Springs indicator
DISCHARGED
DISCHARGED
CHARGED
CHARGED
3 - Closing push button
4 - Opening push button
5 - Mode selector
AUTOMATIC OPERATION
- Opening through single impulse or
- Electrical closing operation only (through
- Reset through the motor or with lever 1.
ATT.: The cover shield must not be removed in this
operation mode.
MANUAL OPERATION
- Closing and opening only through the
- Reset only through the lever (1).
LOCK IN OPEN POSITION
- Stops any operation.
- Trips the breaker.
6 - Breaker contacts indicator
RED
commande
sur
7 - Padlock in open position.
Att.: The padlock (12) have to be pushed inside to get
in "Aut/Man" mode.
1 - Manuele reset handgreep
2 - Veer indicatie
DISCHARGED
DISCHARGED
Veer ontspannen
Veer gespannen
CHARGED
CHARGED
3 - Sluit drukknop
4 - Open drukknop
5 - Keuze schakelaar
AUTOMATISCHE BEDIENING
- Openen via puls, continu signaal of
du
- Sluiten alleen elektrisch bediening (via
- Reset via de motor of met handgreep 1
N.B. De afdekkap mag niet verwijderd worden in
= ouvert
deze stand
Y
3P=140- 4P=183
70
100
136
Y
springs unloaded
spings loaded
continuous control or push button 4.
impulsive or continuous control).
push bottons (3 - 4).
= closed
GREEN = open
drukknop 4
puls of continu signaal)
198
105
80
MANUELE BEDIENING
- Sluiten en openen alleen
via de drukknoppen (3-4)
- Reset alleen via de handgreep (1)
VERGRENDELEN IN OPEN POSITIE
- Verhinderd elke handeling
- Schakelt de automaat uit naar trip stand
6 - Status indicatie van de automaat
ROOD
= Gesloten
GROEN = Open
7 - Hangslot in open positie
N.B. Het Hangslot (12) dient ingedrukt te worden om
in de "Aut/Man" status te komen.
1 - Leva rearme manual
2 - Indicador de estado del muelle
DISCHARGED
muelle descargado
DISCHARGED
muelle cargado
CHARGED
CHARGED
3 - Pulsador de cierre
4 - Pulsador de apertura
5 - Selector de modo de funcionamiento
FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO
- Apertura con mando
mantenido o con los pulsadores 4
- Cierre
sólo
con
mando
(mediante impulsos o mantenido)
- Rearme mediante motor o con la leva 1
ATENCIÓN: La tapa de cobertura no debe quitarse
en este modo de funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
- Apertura
y
cierre
sólo
pulsadores (3 y 4)
- Rearme sólo con leva (1)
BLOQUEO EN POSICION ABIERTO
- Bloquea cualquier maniobra
- Provoca el disparo del interruptor
6 - Indicador de la posición de los contactos del
interruptor:
ROJO
= cerrados
VERDE
7 - Bloqueo con candado en posición abierto
Atención: El bloqueo por candado (12) debe estar
insertado par habilitar la función "Auto/Man".
®
1
2
11 12
13
X
1
2
3
11 12 13
por impulso o
eléctrico
mediante
= abiertos
11/2014-01 GF