Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual / Manual del Usuario
12-Cup Coffeemakers / Cafetera para 12 Tazas
CG Series / Serie CG
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH).
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una
subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH).
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us
at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com
Printed in China/Impreso en China
P.N. 114202 Rev A
GCDS-MRC23068-ZZ
BVMC-CG12CUP_12ESM1
www.mrcoffee.com
BVMC-CG12CUP_12ESM1.indd 1-2
10/18/12 2:13 PM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee CG Serie

  • Página 1 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH). U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com Printed in China/Impreso en China P.N.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. There are no user serviceable parts inside the coffeemaker. To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to Only authorized personnel should repair the persons, basic safety precautions should always be followed coffeemaker.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TAbLE OF CONTENTS Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure Important Safeguards.............2 a long life and a trouble-free operation for this appliance. Please save these instructions and refer to them for cleaning and care tips.
  • Página 4: Diagram Of Parts

    DIAGRAM OF PARTS Control Panel, Switch Models Only Control Panel (see detail Filter Basket Lid On/Off Switch with On below) Water Reservoir Indicator Light Glass Decanter or Dual Water Windows Thermal Carafe Pause ’n Serve Removable Filter Basket Cord Storage 10 Shower Head Warming Plate (not on Control Panel,...
  • Página 5: Coffeemaker Features And Benefits

    COFFEEMAKER FEATURES AND bENEFITS NOTE: If you have selected any of the operating functions, the coffeemaker will act upon the last operation selected Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® if the power is restored within 10 seconds after a power features: outage.
  • Página 6: Preparing For Use

    To Set the Delay brew Time: Water Filtration System: (not included with all models) After setting the clock, simply press Using the Mr. Coffee ® carbon-based water filter in the and hold the SET DELAY button Mr. Coffee coffeemaker during the brewing process helps ®...
  • Página 7: Adding Water And Ground Coffee

    Adding Water and Ground Coffee: NOTE: Make sure the decanter is fully placed on the warming plate or the water and the grounds will overflow from the 1. Open the brew basket lid. For your filter basket. An overflow may cause personal injury or convenience, you can lift out the damage to property.
  • Página 8: Brewing Coffee Later (Delay Brew)

    For Switch models: Press the ON/OFF Switch on the bREWING COFFEE LATER control panel so the green indicator light illuminates. The (Delay Brew for Programmable Models Only) light indicates that the coffeemaker is on and that the 1. You must first set the time when you would like the brew cycle will begin.
  • Página 9: Cleaning The Decanter

    Cleaner ® ® is available at many retail stores or by calling the Consumer schedule. Service Department at 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). Type of Water Cleaning Frequency 1. Follow package instructions to prepare one batch of MR. COFFEE ® Coffeemaker Cleaner. Pour the mixture into the water...
  • Página 10 NOTE: Do not place thermal carafe in the dishwasher. PRObLEM POSSIbLE CAUSE SOLUTION TROUBLESHOOTING YOUR COFFEEMAKER. The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER AS Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed ® COFFEEMAKER needs cleaning. DESCRIBED IN “CLEANING to give you many years of trouble-free service. In the BREWS AND MAINTAINING”...
  • Página 11: Service And Maintenance

    Do you still have questions? You can call us toll-free at the Consumer model number and date of purchase available when you call. Service Department, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) The model number is on the bottom of the coffeemaker. or you can visit us at www.mrcoffee.com.
  • Página 12: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 1-YEAR LIMITED WARRANTY JCS disclaims all other warranties, conditions or Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer representations, express, implied, statutory or otherwise. Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting Limited doing business as Jarden Consumer Solutions...
  • Página 13: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD en contacto con superficies calientes. 10. No coloque el electrodoméstico sobre una estufa IMPORTANTES caliente, calentador eléctrico u horno caliente, ni tampoco cerca de ellos. 11. Para desconectar la cafetera, apáguela y luego Al utilizar artefactos eléctricos, a fin de reducir los riesgos desenchufe el cable de la fuente de alimentación de incendio, choques eléctricos y/o lesiones a personas eléctrica.
  • Página 14: Instrucciones Especiales Para El Cable De Alimentación Eléctrica

    INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CAbLE • Descarte la jarra de inmediato si en alguna ocasión hierve hasta evaporarse todo su contenido. DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • Proteja la jarra contra golpes secos, rasguños o maltrato. 1. Para su conveniencia, el enchufe se guarda dentro del PRECAUCIÓN: ¡La jarra térmica NO se puede lavar en el espacio para almacenamiento del cable.
  • Página 15 TAbLA DE CONTENIDO DIAGRAMA DE PIEZAS Medidas de Seguridad importantes........24 Uso y Cuidado de la Jarra...........25 Tapa del cafetera Panel de control (ver Instrucciones Especiales para el cable de alimentación Depósito de agua detalle a continuación) Eléctrico................27 Ventanas dobles de agua Jarra de vidrio o Jarra Tabla de Contenido.............28 Control de pausa y servir...
  • Página 16: Funciones Y Beneficios De La Cafetera

    FUNCIONES Y bENEFICIOS DE LA CAFETERA Tablero de control, únicamente en modelos Su nueva cafetera MR. COFFEE ofrece las siguientes ® con interruptor funciones: Botón de encendido/ • Capacidad de preparación apagado con luz indicadora – 12 tazas – Serie con jarra de vidrio de encendido –...
  • Página 17: Limpie Su Cafetera Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    desea que la cafetera prepare automáticamente el café. 2. Mantenga presionados los botones de HOUR (HORA) – Apagado automático al cabo de 2 horas – Esta función y MINUTE (MINUTOS) hasta poner el reloj en hora. El indicador AM o PM está a la izquierda del visualizador. mantiene el café...
  • Página 18: Preparción De La Cafetera

    PREPARACIÓN DE LA CAFETERA Sistema de filtración del agua: (no están incluidos con todos los modelos) Cómo seleccionar y medir el café molido: Utilizar el Mr. Coffee ® filtro de carbono del agua en la Para obtener mejores resultados, utilice cucharadas a ras cafetera Mr.
  • Página 19: Preparación Inmediata De Café

    Añadiendo Agua y Café Molido 7. Levante la tapa del depósito para verter el agua en el depósito. Cierre la tapa y coloque la jarra vacía en la 1. Levante y abra la tapa de la canasta placa para calentar. del filtro.
  • Página 20: Preparación Demorada De Café

    PREPARACIÓN DEMORADA DE CAFÉ control de modo que se encienda la luz indicadora de color verde. La luz indica que la cafetera está encendida Únicamente para Modelos Programables (Preparación y que el ciclo de preparación está por comenzar. Demorada) Mientras el café se esté filtrando, la función de pausa 1.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento De La Cafetera

    Departamento Intervalos de descalcificación sugeridos: de Servicio al Consumidor al, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). La frecuencia de limpieza depende de la dureza del 1. Para preparar la cantidad de solución de limpieza agua utilizada.
  • Página 22: Guía De Resolución De Problemas De Su Cafetera

    Reemplazo del disco de filtración del agua: PRObLEMA POSIbLE CAUSA SOLUCIÓN Su disco de filtración del agua debe ser reemplazado una vez LA CAFETERA El aparato está ENCHÚFELO por mes (aprox. 30 ciclos de preparación). Si no va a usar la NO FILTRA desenchufado.
  • Página 23 Hay un corte de ESPERE HASTA QUE SE ¿Aún tiene preguntas? Llame sin cargo al Departamento de NO ESTÁ electricidad. REANUDE EL SUMINISTRO Servicio al Consumidor, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) CALIENTE DE ELECTRICIDAD. o visítenos en www.mrcoffee.com. BVMC-CG12CUP_12ESM1.indd 45-46 10/18/12 2:13 PM...
  • Página 24: Servicio Y Mantenimiento

    Los agentes y centros de servicio de JCS o las de Servicio Autorizado más próximo: tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo Canadá 1-800-667-8623 los términos y las condiciones de esta garantía.
  • Página 25 ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? En Canadá JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener causados por el incumplimiento de alguna garantía o el servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá condición expresa, implícita o legal.

Tabla de contenido