Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAFETERA ESPRESSO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPRESSO COFFEE MAKER - INSTRUCTION MANUAL
MACHINE À EXPRESSO - MANUEL D'INSTRUCTIONS
CAFETEIRA ESPRESSO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EX 5500
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Web: www.orbegozo.com/
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and
ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la
seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo EX 5500

  • Página 1 CAFETERA ESPRESSO – MANUAL DE INSTRUCCIONES EXPRESSO COFFEE MAKER - INSTRUCTION MANUAL MACHINE À EXPRESSO - MANUEL D’INSTRUCTIONS CAFETEIRA ESPRESSO - MANUAL DE INSTRUÇÕES EX 5500 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Web: www.orbegozo.com/ MADE IN P.R.C.
  • Página 2: Indicaciones De Seguridad

    EX 5500 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Página 3 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
  • Página 4: Precauciones Específicas

    EX 5500 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS  No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera o toque una superficie caliente.  Para desconectarla, desenchúfela de la toma eléctrica de la pared.  Lleve cuidado de no quemarse con el vapor.
  • Página 5: Conozca Su Cafetera

    EX 5500 CONOZCA SU CAFETERA Nº DESCRIPCIÓN Botón ON/OFF Seleccionador vapor Seleccionador café Ruleta de control de vapor Tapa del depósito de agua Depósito de agua Bandeja superior calienta tazas Tubo para el vapor Accesorio espumador Cuerpo principal Plataforma extraíble Cacillo para filtro de café...
  • Página 6: Antes Del Primer Uso

    EX 5500 ANTES DEL PRIMER USO Para garantizar que el sabor de la primera taza de café sea excelente, tendrá que enjuagar la cafetera con agua caliente tal como se indica a continuación: 1. Vierta agua en el depósito del agua sin sobrepasar la marca de “MAX” del depósito. Después vuelva a colocar la tapa del depósito del agua.
  • Página 7: Elaboración De Café Espresso

    EX 5500 ELABORACIÓN DE CAFÉ ESPRESSO 1. Quite el porta-filtro girándolo a la izquierda. Añada café molido al filtro con la cuchara medidora, una cucharada de café molido es suficiente para hacer una taza de café. Prense bien el café en el filtro con la parte plana de la cuchara.
  • Página 8: Apagado Automático

    EX 5500 lo desea, espolvoree la espuma con cacao en polvo. 7. Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF para apagar la cafetera. Nota: Recomendamos que deje la cafetera enfriar por lo menos durante 5 minutos antes de volver a hacer café. De lo contrario puede que se produzca olor a quemado en el café espresso.
  • Página 9: Localización Y Solución De Problemas

    EX 5500 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Correcciones El descalcificador no es del tipo Las partes metálicas del tanque Utilice el descalcificador recomendado. Puede corroer las están oxidadas. recomendado por el fabricante. partes metálicas del tanque. La línea central del depósito debe El depósito no está...
  • Página 10 EX 5500 Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
  • Página 11: General Safety Instructions

    EX 5500 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, if you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
  • Página 12: Specific Precautions

    12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Página 13 EX 5500  Take care not to burn yourself from the steam.  Do not touch hot surfaces. Use only the handles and buttons.  Do not use the appliance if the tank shows any signs of cracks. Only use the reservoir with this device. Use the tank with care as it is very fragile.
  • Página 14: Know Your Coffee Maker

    EX 5500 KNOW YOUR COFFEE MAKER Nº DESCRIPCIÓN ON / OFF button Steam selector Coffee selector Steam control roulette Water tank cap Water tank Cup warmer top tray Steam pipe Foaming accessory Main body Removable platform Coffee filter ladle (Includes: 1 cup, 2...
  • Página 15 EX 5500 BEFORE THE FIRST USE To ensure that the first cup of coffee tastes great, you will need to rinse the coffee maker with hot water as follows: 1. Pour water into the water reservoir within the “MAX” mark on the reservoir. Then replace the water tank cap.
  • Página 16: Preparation Of Espresso Coffee

    EX 5500 PREPARATION OF ESPRESSO COFFEE Remove the filter holder by turning it counterclockwise. Add ground coffee to the filter with the measuring spoon, one tablespoon of ground coffee is enough to make a cup of coffee. Press the coffee into the filter well with the flat part of the spoon.
  • Página 17: Auto Power Off

    EX 5500 Note: Clean the steam outlet with a damp cloth or sponge immediately after use, be careful not to burn yourself. 6. Add the frothed milk to the espresso prepared before, your cappuccino is ready. Sweeten to taste and if desired, sprinkle the foam with cocoa powder.
  • Página 18 EX 5500 Symptom Cause Corrections descaler The metal parts of the tank are Use the descaler recommended by recommended type. It can corrode rusted. the manufacturer. the metal parts of the tank. The center line of the reservoir Water is leaking from the tank or The tank is not positioned correctly.
  • Página 19 EX 5500 KNOW YOUR COFFEE MAKER Disposal of old electrical appliances. The European directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 20: Conseils De Securite

    EX 5500 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Página 21 EX 5500 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Página 22: Précautions Spécifiques

    EX 5500 13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instructions, vous pouvez trouver www.orbegozo.com 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il ya un risque de blessure. PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES  Ne laissez pas le cordon pendre au bord d'une table ou d'un comptoir ou toucher une surface chaude.
  • Página 23 EX 5500 CONNAISSEZ VOTRE MACHINE À CAFÉ Nº LA DESCRIPTION Bouton ON/OFF Sélecteur de vapeur Trieur de café Roulette contrôle vapeur Bouchon de réservoir d'eau Réservoir d'eau Plateau supérieur chauffe-tasses Tuyau de vapeur Accessoire moussant Corps principal Plateforme amovible Louche filtre à café (Comprend : 1...
  • Página 24: Avant La Première Utilisation

    EX 5500 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour vous assurer que la première tasse de café a bon goût, vous devrez rincer la cafetière à l'eau chaude comme suit : 1. Versez de l'eau dans le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX » sur le réservoir. Replacez ensuite le bouchon du réservoir d'eau.
  • Página 25: Faire Un Capchino Ou Un Lait Pétillant

    EX 5500 PRÉPARATION DU CAFÉ ESPRESSO 1. Retirez le porte-filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ajoutez du café moulu au filtre avec la cuillère doseuse, une cuillère à soupe de café moulu suffit pour faire une tasse de café.
  • Página 26: Arrêt Automatique

    EX 5500 Remarque: nettoyez la sortie de vapeur avec un chiffon ou une éponge humide immédiatement après utilisation, faites attention à ne pas vous brûler. 6. Ajoutez la mousse de lait à l'espresso préparé auparavant, votre cappuccino est prêt. Sucrer au goût et si désiré, saupoudrer la mousse de poudre de cacao.
  • Página 27 EX 5500 Symptôme Cause Corrections Le détartrant n'est pas du type Les parties métalliques du réservoir Utilisez le détartrant recommandé recommandé. Il peut corroder les sont rouillées. par le fabricant. parties métalliques du réservoir. La ligne médiane du réservoir doit Le réservoir n'est pas correctement...
  • Página 28 EX 5500 Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la...
  • Página 29 EX 5500 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 30: Precauções Específicas

    11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há risco possíveis...
  • Página 31 EX 5500  Não toque nas superfícies quentes. Use apenas as alças e botões.  Não utilize o aparelho se o reservatório apresentar algum sinal de fissura. Use apenas o reservatório com este dispositivo. Use o tanque com cuidado, pois é...
  • Página 32 EX 5500 CONHEÇA O SEU CAFEEIRO Nº DESCRIÇÃO Botão ON / OFF Seletor de vapor Seletor de café Roleta de controle de vapor Tampa do tanque de água Deposito de água Bandeja superior do aquecedor de xícaras Cano de vapor Acessório de espuma...
  • Página 33: Antes Do Primeiro Uso

    EX 5500 ANTES DO PRIMEIRO USO Para garantir que a primeira xícara de café tenha um gosto bom, você precisará enxaguar a cafeteira com água quente da seguinte forma: 1. Despeje água no reservatório de água dentro da marca “MAX” no reservatório. Em seguida, recoloque a tampa do tanque de água.
  • Página 34 EX 5500 PREPARAÇÃO DE CAFÉ EXPRESSO 1. Remova o suporte do filtro girando-o no sentido anti-horário. Adicione o café moído ao filtro com a colher doseadora, uma colher de café moído é suficiente para fazer uma xícara de café. Pressione bem o café...
  • Página 35: Desligamento Automático

    EX 5500 7. Pressione e segure o botão LIGA / DESLIGA para desligar a cafeteira. Nota: Recomendamos que você deixe a cafeteira esfriar por pelo menos 5 minutos antes de fazer o café novamente. Caso contrário, pode haver um cheiro a queimado no expresso.
  • Página 36 EX 5500 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2012/19/UE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos...
  • Página 37 CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato.
  • Página 38 CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão-de- obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação;...
  • Página 39 CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare- parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment.
  • Página 40 CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication.

Tabla de contenido