ISTRUZIONI
C
C
Inserire i copriterminali (10) nelle apposite
guide della scatola interruttore e spingere
a fondo con una leggera pressione. Avvi-
tare le relative viti (11) (Coppia di serraggio
1,5 Nm).
INSTRUCTIONS
C
Set the terminal-covers (10) in their guides
of the circuit-breaker case and press lightly.
Screw the relative screws (11) (1,5 Nm
tightening torque).
INSTRUCTIONS
10
11
C
Introduire les cache-bornes (10) dans les
chariots du boîtier du disjoncteur et pous-
ser à fond en exerçant une legère pres-
sion. Serrer les vis (11) correspondants
(Couple de serrage 1,5 Nm).
3
INSTRUCCIONES
C
Introducir los cubre-bornes (10) en las
guías adecuadas de la caja interruptor y
empujar hacia el fondo con una presión
ligera. Ajustar los correspondientes vis
(11) (Par de apriete 1,5 Nm).
ANWEISUNGEN
C
Die Klemmenabdeckungen (10) in ihre Füh-
rungen am Leistungsschalter-Gehäuse ein-
fügen und durch leichten Druck ganz
hineinstossen. Die entsprechende Schrau-
ben (11) einschrauben (Anzugmoment: 1,5
Nm).