Descargar Imprimir esta página

Gewiss MTSA Serie Manual Del Usuario

Relé de apertura, relé de tensión mínima y conectores

Publicidad

Enlaces rápidos

MTSA
Serie
MTS/E 800
MTSE 1600
10
11
DECLENCHEUR D'OUVERTURE, DECLENCHEUR A MINIMUM DE TENSION ET CONNECTEURS
POS.
CONTENUTO
ITEM
CONTENTS
8
POS.
CONTENU
ART.
CONTENIDO
POS.
INHALT
Sganciatore di apertura o sganciatore di minima tensione (*)
Shunt opening release or undervoltage release (*)
8
Déclencheur d'ouverture à émission ou déclencheur à minimum de tension (*)
Relé de apertura o relé de tensión minima (*)
Arbeitsstromauslöser oder Unterspannungsauslöser (*)
Vite di fissaggio
Fixing screw
Vis de fixation
10
Tornillo de fijación
Befestigungsschraube
Connettore presa con fili di collegamento
Socket with connecting wires
11
Pris avec câbles de connexion
Conector hembra con cables de conexión
Steckdose mit Schaltungsleiter
SGANCIATORE DI APERTURA, SGANCIATORE DI MINIMA TENSIONE E CONNETTORI
SHUNT OPENING RELEASE, UNDERVOLTAGE RELEASE AND CONNECTORS
RELÉ DE APERTURA, RELÉ DE TENSIÓN MÍNIMA Y CONECTORES
ARBEITSSTROMAUSLÖSER, UNTERSPANNUNGSAUSLÖSER UND STECKVORRICHTUNGEN
QUANTITA'
(*) Per il montaggio dello sganciatore di minima
tensione con adattatore per corrente
QUANTITY
alternata fare riferimento alle figure di pag.
QUANTITE
8.
CANTIDAD
(*) See the figures on page 8 to fit the
ANZAHL
undervoltage release with alternating cur-
rent adapter.
(*) Pour le montage du déclencheur à minimum
de tension avec adaptateur pour courant
1
alternatif, se rapporter aux figures de la p. 8.
(*) Para el montaje del relé de mínima tensión
con adaptador para corriente alterna, tomar
como referencia las figuras de la pág. 8.
(*) Für die Montage des Unterspannungs-
auslösers mit Wechselstrom-Adapter siehe
die Abbildungen auf Seite 8.
1
N.B. Lo sganciatore di apertura e lo sganciatore
di minima tensione non possono coesiste-
re nello stesso interruttore
N.B. The shunt opening release is an alterna-
1
tive to the undervoltage release
N.B. Le déclencheur à ouverture d'émission
est une solution de remplacement du
déclencheur à minimum de tension
N.B. El relé de apertura se instala como alter-
nativa al de tensión mínima
N.B. Arbeitsstromauslöser alternativ zum
Unterspannungsauslöser

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss MTSA Serie

  • Página 1 MTSA Serie MTS/E 800 SGANCIATORE DI APERTURA, SGANCIATORE DI MINIMA TENSIONE E CONNETTORI SHUNT OPENING RELEASE, UNDERVOLTAGE RELEASE AND CONNECTORS MTSE 1600 DECLENCHEUR D'OUVERTURE, DECLENCHEUR A MINIMUM DE TENSION ET CONNECTEURS RELÉ DE APERTURA, RELÉ DE TENSIÓN MÍNIMA Y CONECTORES ARBEITSSTROMAUSLÖSER, UNTERSPANNUNGSAUSLÖSER UND STECKVORRICHTUNGEN POS.
  • Página 2 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN Kit connettori per interruttore estraibile Connector kit for withdrawable circuit-breaker Kit connecteurs pour disjoncteur débrochable sur chariot Kit conectores para interruptor extraíble Bausatz Steckvorrichtungen für ausfahrbaren Leistungsschalter POS. CONTENUTO QUANTITA’ ITEM CONTENTS QUANTITY QUANTITE POS. CONTENU ART.
  • Página 3 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN Schema elettrico circuitale dello sganciatore di apertura e di minima tensione Electrical circuit diagram of the shunt opening release and undervoltage release Schéma électrique du déclencheur d’ouverture à émission et à minimum de tension Esquema eléctrico del relé de apertura y relé de tensión minima Stromlaufplan der Arbeitsstromauslöser und Unterspannungsauslöser Legenda Legend...
  • Página 4 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN Operazioni preliminari Preliminary operations Operaciones preliminares Opérations préliminaires Vorbereitungsvorgänge Aprire l’interruttore. Rimuoverlo dalla par- Open the circuit-breaker. Rack out with- Ouvrir le disjoncteur, en retirant la partie Abrir el interruptor. Si la ejecución es ex- Den Leistungsschalter öffnen und, sofern te fissa se in esecuzione estraibile.
  • Página 5 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN Operazioni preliminari Preliminary operations Operaciones preliminares Opérations préliminaires Vorbereitungsvorgänge Die Schrauben (4) aufdrehen und die Svitare le viti (4) e rimuovere la sottobase Unscrew screws (4) and remove the inner Dévisser les vis (4) et retirer la plaque Aflojar los tornillos (4) y extraer la base (5).
  • Página 6 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN Sganciatore di apertura o minima Shunt opening or undervoltage Déclencheur d'ouverture à emission Relé de apertura o de tensión minima Arbeitsstromauslöser oder Unter- tensione con connettore, release with connector for fixed ou à minimum de tension avec con conector, spannungsauslöser mit Steckvor- circuit-breaker...
  • Página 7 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN Sganciatore di apertura o minima Shunt opening or undervoltage Déclencheur d'ouverture à emission Relé de apertura o de tensión minima Arbeitsstromauslöser oder Unter- tensione con connettore, per interrut- release with connector for ou à minimum de tension avec con conector, spannungsauslöser mit Steckvor- tore estraibile...
  • Página 8 According to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Este manual también es adecuado para:

Mts/e 800Mtse 1600