7
Adjustment · Ajuste · Réglage · Einstellung ·
Instellen · Regolazione · 調整 · 调节 · 조절
A
Increase Lift Strength
If the mounted weight is too heavy or this
product does not stay up when raised, then
you'll need to increase Lift Strength:
Aumentar la fuerza de elevación
Si el peso colocado es demasiado o si el
producto no se mantiene arriba cuando
se eleva, debe aumentar la fuerza de
elevación:
Augmenter la force de levage
Si le poids installé est trop lourd ou si le
produit ne reste pas en place une fois
soulevé, vous devez augmenter la force de
levage :
Hubkraft erhöhen
Wenn die installierten Geräte zu schwer
sind oder das angehobene Produkt nicht
oben bleibt, muss die Hubkraft erhöht
werden:
De tilsterkte verhogen
Als het geïnstalleerde gewicht te zwaar
is of als dit product niet omhoog blijft
staan als het omhoog getild is, moet u de
tilsterkte verhogen.
Aumentare la potenza di sollevamento
Se il carico montato è eccessivo o se questo
prodotto non rimane su dopo essere stato
sollevato, occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Öka lyftstyrka
Om den monterade utrustningens vikt är
för stor så att produkten inte bibehåller sitt
höjdläge måste du öka lyftstyrkan:
リフ ト強度の増大
積載重量が重すぎる場合、 または本製品の
位置を上げても下がって く る場合には、 リフ
ト強度を高める必要があります。
增大升力
如果安装重量过重,或者升起本产品时,
产品不停留在升起位置,那么您需要增
大升力:
8 of 11
14mm
Decrease Lift Strength
If the mounted weight is too light or this product
does not stay down when lowered, then you'll
need to decrease Lift Strength:
Reducir la fuerza de elevación
Si el peso colocado es muy poco o si el producto
no se mantiene abajo cuando se baja, tendrá que
disminuir la fuerza de elevación:
Réduire la force de levage
Si le poids installé est trop faible ou si le produit
ne reste pas en place une fois abaissé, vous
devez réduire la force de levage :
Hubkraft senken
Wenn die installierten Geräte zu leicht sind oder
das abgesenkte Produkt nicht unten bleibt, muss
die Hubkraft reduziert werden:
De tilsterkte verlagen
Als het geïnstalleerde gewicht te licht is of
als dit product niet omlaag blijft staan als het
naar beneden geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato è troppo leggero o se
questo prodotto non rimane giù dopo essere
stato abbassato, occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Minska lyftstyrka
Om den monterade utrustningens vikt är för liten
så att produkten inte bibehåller sitt höjdläge
måste du minska lyftstyrkan:
リフト強度の低減
積載重量が軽すぎる場合、 または本製品の位置
を下げても上がってく る場合には、 リフト強度を弱
める必要があります。
减小升力
如果安装重量过轻,或者降下本产品时,产品
不停留在降下位置,那么您需要减小升力:
Adjustment may take up to: 72 full 360° revolutions
Para el ajuste puede ser necesario un máximo de: 72 revoluciones completas de 360°
Ce réglage peut prendre jusqu'à : 72 révolutions complètes de 360º.
Für die Einstellung können bis zu 72 volle 360°-Umdrehungen nötig sein.
Bijstelling is tot maximaal: 72 volledige rotaties van 360°
La regolazione potrebbe richiedere fi no a: 72 giri completi a 360°
Justeringen kan kräva upp till: 72 hela 360° varv
調整に要する最大回転数: 360 回転 72 回
调节可能需要多达: 72 次全 360° 旋转
WARNING
STORED ENERGY HAZARD!
DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE
SAFETY GUARD!
A primary mechanism within the
tower is under tension and can
be hazardous to people
exposed to it under certain
extreme conditions. DO NOT
open the tower; DO NOT attempt
to service the cart/stand. DO NOT
remove safety guards or labels
designed to protect or inform of
possible hazards. Only
Ergotron-approved installers may
service or otherwise modify
cart/stand. Failure to heed this
Warning may result in serious
Personal Injury and Damage both
to the cart/stand and equipment.
822-959-00
PAS ouvrir la tour ; NE PAS essayer de réparer le chariot/le support. NE PAS retirer les protections
ou les étiquettes destinées à protéger ou à informer des risques encourus. Seuls les installateurs
agréés d'Ergotron peuvent réparer ou modifi er le chariot/le support. La non observation de
cet avertissement peut provoquer des blessures personnelles et des dommages matériels au
chariot/support ainsi qu'au matériel.
WARNUNG GEFÄHRDUNG DURCH GESPEICHERTE ENERGIE! DAS GESTELL NICHT ÖFFNEN UND DAS
SCHUTZGITTER NICHT ENTFERNEN! Ein Hauptmechanismus innerhalb des Gestells ist gespannt
und kann für Personen, die diesem unter bestimmten, extremen Bedingungen ausgesetzt
sind, gefährlich sein. Das Gestell NICHT öff nen, NICHT versuchen, den Wagen/das Gestell
instand zu halten. Schutzgitter oder zum Schutz bzw. zur Information vor möglichen Gefahren
angebrachte Warnhinweise NICHT entfernen. Nur von Ergotron zugelassene Monteure können
den Wagen/das Gestell instand halten oder verändern. Die Nichtbeachtung dieser Warnung
kann zu schweren Verletzungen von Personen führen und sowohl den Wagen/das Gestell als
auch das Zubehör beschädigen.
WAARSCHUWING GEVAAR: OPGESLAGEN ENERGIE! DE TOREN NIET OPENEN OF HET
VEILIGHEIDSSCHILD NIET VERWIJDEREN!
Een primair mechanisme binnen in de toren staat onder spanning en kan onder bepaalde
extreme omstandigheden gevaar opleveren voor mensen. De toren NIET openen. NIET proberen
service uit te voeren aan de wagen of het rek. De veiligheidsschilden of labels die bescherming
bieden tegen of informatie verstrekken over mogelijke gevaren NIET verwijderen. Alleen door
Ergotron erkende installateurs mogen service uitvoeren of de wagen/het rek wijzigen. Als u zich
niet aan deze waarschuwing houdt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en schade aan de wagen/
het rek en de apparatuur tot gevolg hebben.
AVVERTENZA RISCHIO DI ENERGIA ACCUMULATA. NON APRIRE LA TORRE NÉ RIMUOVERE LE
PROTEZIONI DI SICUREZZA.
Un meccanismo primario all'interno della torre è sotto tensione e può essere pericoloso per
le persone esporvisi in determinate condizioni estreme. NON aprire la torre; NON intervenire
sul carrello / supporto. NON rimuovere le protezioni o le etichette di sicurezza studiate per
proteggere o informare di possibili pericoli. Il carrello/supporto può essere riparato o modifi cato
solo da installatori autorizzati da Ergotron. L'inosservanza di questa avvertenza può essere
causa di gravi infortuni e di danni sia al carrello / supporto sia alle apparecchiature.
VARNING RISK FÖR LAGRAD ENERGI! ÖPPNA INTE TORNET OCH TA INTE BORT SKYDDSKÅPAN! En
primär mekanism inne i tornet är under spänning som kan vara farlig för utsatta personer
under vissa extrema förhållanden. Öppna INTE tornet, försök INTE utföra underhåll på vagn/
stativ. Ta INTE bort skyddskåpan eller märkningar som är avsedda att skydda eller informera om
eventuella risker. Endast Ergotron-godkända installatörer får utföra underhåll eller på annat
sätt modifi era vagn/stativ. Underlåtenhet att följa denna varning kan resultera i allvarliga
personskador och skada på vagn/stativ och utrustning.
警告 備蓄エネルギーの危険! タワーを開けたり、 セーフティ ガードを取り除さ
ないでください !
タワー内の主要メカニズムは高圧下にあるため、 ある極端な状況でその状態にさ
らされると人体に危険が及ぶ可能性があります。 タワーを開けないでください。 ま
たカート/スタンドでの作業は行わないでください。 潜在的な危険から保護し、 こ
れについて通知する目的でデザインされたセーフティガードまたはラベルを取り外
さないでください。 エルゴトロン認定の取り付け技師のみがカート/スタンドの作
業、 または調節を行うこ とができます。 この警告に従わない場合は、 重大な身体傷
害、 およびカート/スタンドや機器への損傷を招く原因となります。
警告 储能危险! 不要打开支架或拆除安全板!
支架内的主要机构处于张力下,在特殊情况下可能会对旁边的人构成危险。
不要打开支架;不要尝试维修推车/支架。不要拆下用于保护或告知可能存
在的危险的安全板或标签。只有 Ergotron 批准的安装人员才可以维修或修
改推车/支架。不遵守本条警告可能会造成严重的人身伤害并损坏推车/支
架和设备。
ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE ENERGÍA ALMACENADA!
¡NO ABRA LA TORRE NI QUITE EL DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD! Un mecanismo primario dentro
de la torre tiene tensión y puede ser peligroso
para la gente que se expone a él en ciertas
situaciones extremas. NO abra la torre; NO intente
reparar el carro o soporte. NO quite etiquetas
ni las protecciones de seguridad diseñadas para
proteger o informar de posibles peligros. Sólo
los instaladores que apruebe Ergotron pueden
reparar o modifi car el carro o soporte. Si no presta
atención a esta Advertencia puede sufrir daños
físicos graves o dañar el carro o el soporte y el
equipo.
AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉNERGIE ACCUMULÉE !
NE PAS OUVRIR LA TOUR OU RETIRER LA
PROTECTION ! Un mécanisme primaire dans la tour
est sous tension et peut être dangereux pour les
personnes exposées dans certaines conditions. NE
888-33-308-W-04 rev.K • 12/12