aquabrass aquasleek 52435 Guia De Instalacion página 5

Tabla de contenido

Publicidad

I - Installazione con rubinetto ad incasso – Flessibile nascosto al 100%
herausziehen
UK - Installation with built-in faucet - Hose 100% hidden
UK - Installation with built-in faucet - Hose 100% hidden
F – Enlever le profil (P) de la guide
D- Installation mit eingebautem Hahn – 100% unsichtbarer Brauseschlauch
D- Installation mit eingebautem Hahn – 100% unsichtbarer Brauseschlauch
E - Sacar el perfil (P) del carril
F – Installation avec robinet à emboîtement – Flexible complètement caché
F – Installation avec robinet à emboîtement – Flexible complètement caché
E - Instalación con grifo empotrado – Flexible escondido al 100%
E - Instalación con grifo empotrado – Flexible escondido al 100%
I - Posizione del tubo acqua miscelata e della presa d'acqua (utilizzare la maschera di foratura)
I - Posizione del tubo acqua miscelata e della presa d'acqua (utilizzare la maschera di foratura)
UK - Drop Ell position (use paper drilling Jig)
UK - Drop Ell position (use paper drilling Jig)
D - Anordnung des Mischwasser-Rohrs und der Wasseraufnahme (Die Bohrschablone benutzen)
D - Anordnung des Mischwasser-Rohrs und der Wasseraufnahme (Die Bohrschablone benutzen)
F – Position du tuyau eau mélangée et de la prise d'eau (utiliser la masque de perçage)
F – Position du tuyau eau mélangée et de la prise d'eau (utiliser la masque de perçage)
E - Posición del tubo de agua mezclada y de la toma de agua (utilizar la pantalla perforada)
E - Posición del tubo de agua mezclada y de la toma de agua (utilizar la pantalla perforada)
4
I - Fissare il profilo (P)
con i tasselli e le viti.
UK - Fix the profile (P)
using screws and screw
anchors.
3
3
D - Das Profil (P) mit
den Dübeln und den
I - Fissare la presa d'acqua al
I - Fissare la presa d'acqua al
Schrauben befestigen
tubo dell'acqua miscelata
tubo dell'acqua miscelata
F – Fixer le profil (P)
UK – Fix drop ell to water
UK – Fix drop ell to water
avec les chevilles et les
pipe
pipe
vis.
D - Die Wasseraufnahme am
D - Die Wasseraufnahme am
E - Fijar el perfil (P) con
Mischwasserrohr befestigen
Mischwasserrohr befestigen
los tarugos y los
F – Fixer la prise d'eau au
F – Fixer la prise d'eau au
tornillos.
tuyau de l'eau mélangée
tuyau de l'eau mélangée
E - Fijar la toma de agua al
E - Fijar la toma de agua al
tubo del agua mezclada
tubo del agua mezclada
5
7
I - Utilizzare gli spessori (R) per compensare eventuali
7
4
-
-
imperfezioni della piastrellatura
I - Inserire la colonna scorrevole
UK - To compensate for irregularities of tiles use
I - Inserire la colonna scorrevole
I - Fissare il profilo (P)
spacers (R)
UK - Place sliding column
UK - Place sliding column
con i tasselli e le viti.
D - Die gleitende Duschsäule einführen
D - Die Abstandstücke (R) benutzen, um eventuell
D - Die gleitende Duschsäule einführen
UK - Fix the profile (P)
vorhandene Fliesarbeitungenauigkeiten auszugleichen
F – Insérer la colonne coulissante
F – Insérer la colonne coulissante
using screws and screw
E - Colocar la columna deslizable
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour compenser de
E - Colocar la columna deslizable
anchors.
probables imperfections du carrelage
D - Das Profil (P) mit
E - Utilizar los espesores (R) para compensar posibles
den Dübeln und den
imperfecciones del revestimiento
Schrauben befestigen
F – Fixer le profil (P)
avec les chevilles et les
vis.
E - Fijar el perfil (P) con
los tarugos y los
tornillos.
9
I - Riposizionare il
fermo superiore
UK – Place again
upper stop
D – Den oberen
Halter in die
ursprüngliche
Position bringen
F – Replacer le
crochet supérieur
E - Volver a
colocar la sujeción
superior
last revision: 06/18/2013
Tubo-
Tubo-
Pipe-
Pipe-
Tubo-
Tubo-
Tuyau-
Tuyau-
Tubo
Tubo
5
I - Utilizzare gli spessori (R) per compensare eventuali
imperfezioni della piastrellatura
UK - To compensate for irregularities of tiles use
spacers (R)
D - Die Abstandstücke (R) benutzen, um eventuell
vorhandene Fliesarbeitungenauigkeiten auszugleichen
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour compenser de
probables imperfections du carrelage
E - Utilizar los espesores (R) para compensar posibles
imperfecciones del revestimiento
9
I - Riposizionare il
fermo superiore
UK – Place again
upper stop
D – Den oberen
Halter in die
.
ursprüngliche
Position bringen
F – Replacer le
crochet supérieur
E - Volver a
colocar la sujeción
superior
I – Tubo
miscelata
UK –
Water
outlet
D -
Mischwass
aquasleek 52435
er-Rohr
F – Tuyau
mélangée
E - Tubo
agua
mezclada
I – Tubo
miscelata
.
UK –
Water
outlet
D -
Mischwass
er-Rohr
F – Tuyau
mélangée
E - Tubo
agua
mezclada
6
I - Fissare il flessibile alla presa d'acqua
UK – Fix hose to drop Ell
8
8
D - Den Brauseschlauch an der Wasseraufnahme befestigen
F – Fixer le flexible à la prise d'eau
I – Avvitare il pomolo e stringerlo
I – Avvitare il pomolo e stringerlo
E – Fijar el flexiible a la toma de agua
per bloccare la colonna.
per bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column
UK - Tighten knob to lock column
in place
in place
D – Den Knauf nach rechts
D – Den Knauf nach rechts
drehen, um die Säule zu fixieren
drehen, um die Säule zu fixieren
F – Visser la poignée et la serrer
F – Visser la poignée et la serrer
pour bloquer la colonne
pour bloquer la colonne
E - Enroscar la perilla y apretarla
E - Enroscar la perilla y apretarla
para bloquear la columna
para bloquear la columna
10
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se
la pressione è inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia.
Mantenere pulito il regolatore di flusso.
UK –. Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator
clean
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur
dann entfernt werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt,
anderenfalls verfällt die Garantie. Den Flussregler sauber halten.
F – Régulateur d'écoulement incorporé (9 l/min): n'enlever que
dans le cas où la pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la
garantie n'est plus valable. Maintenir propre le régulateur
d'écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la
presión es inferior a 1 bar, de lo contrario caduca la garantía.
Mantener limpio el regulador de flujo.
UK - Extract the profile (P) from guide
D - Das Profil (P) von der Führung
D - Das Profil (P) von der Führung
herausziehen
herausziehen
F – Enlever le profil (P) de la guide
F – Enlever le profil (P) de la guide
E - Sacar el perfil (P) del carril
E - Sacar el perfil (P) del carril
I – Dima: Controllare verticalità
UK - plumb drill jig to wall and
tape in place
D – Lehre: Die Vertikalität
kontrollieren
Tubo-Pipe -
Tubo-Pipe -
F – Modèle: Contrôler verticalité
Tubo-
Tubo-
E- Calibre: Controlar la
Tuyau-
Tuyau-
verticalidad
Tuboo
Tuboo
6
2
I - Fissare il flessibile alla presa d'acqua
UK – Fix hose to drop Ell
I - Eseguire i fori Ø6 nel muro
D - Den Brauseschlauch an der Wasseraufnahme befestigen
utilizzando la maschera forata
F – Fixer le flexible à la prise d'eau
UK - Drill 6 mm. Dia. hoses
E – Fijar el flexiible a la toma de agua
using drilling Jig.
D - Die Löcher mit Ø6 unter
Zuhilfenahme der gelochten
Schablone in die Wand
bohren.
F – Faire les trous Ø6 dans la
paroi en utilisant la pasque
percée
E - Realizar los orificios Ø6 en
la pared utilizando la pantalla
perforada
I – Dima: Controllare verticalità
UK - plumb drill jig to wall and
tape in place
D – Lehre: Die Vertikalität
kontrollieren
F – Modèle: Contrôler verticalité
E- Calibre: Controlar la
verticalidad
10
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se
la pressione è inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia.
Mantenere pulito il regolatore di flusso.
UK –. Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator
clean
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur
dann entfernt werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt,
anderenfalls verfällt die Garantie. Den Flussregler sauber halten.
F – Régulateur d'écoulement incorporé (9 l/min): n'enlever que
dans le cas où la pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la
garantie n'est plus valable. Maintenir propre le régulateur
d'écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la
presión es inferior a 1 bar, de lo contrario caduca la garantía.
Mantener limpio el regulador de flujo.
D - Die Löcher mit Ø6 unter
Zuhilfenahme der gelochten
Schablone in die Wand
bohren.
F – Faire les trous Ø6 dans la
paroi en utilisant la pasque
percée
E - Realizar los orificios Ø6 en
la pared utilizando la pantalla
perforada
shower column
colonne de douche
5
5
I - U
I - U
4
4
impe
impe
UK -
UK -
I - Fissare il profilo (P)
I - Fissare il profilo (P)
spac
spac
con i tasselli e le viti.
con i tasselli e le viti.
D - D
D - D
UK - Fix the profile (P)
UK - Fix the profile (P)
vorh
vorh
using screws and screw
using screws and screw
F – U
F – U
anchors.
anchors.
prob
prob
D - Das Profil (P) mit
D - Das Profil (P) mit
E - U
E - U
den Dübeln und den
den Dübeln und den
impe
impe
Schrauben befestigen
Schrauben befestigen
F – Fixer le profil (P)
F – Fixer le profil (P)
avec les chevilles et les
avec les chevilles et les
vis.
vis.
E - Fijar el perfil (P) con
E - Fijar el perfil (P) con
los tarugos y los
los tarugos y los
tornillos.
tornillos.
9
9
I - Riposizionare
I - Riposizionare
fermo superiore
fermo superiore
UK – Place agai
UK – Place agai
upper stop
upper stop
D – Den oberen
D – Den oberen
Halter in die
Halter in die
ursprüngliche
ursprüngliche
Position bringen
Position bringen
F – Replacer le
F – Replacer le
crochet supérie
crochet supérie
E - Volver a
E - Volver a
colocar la sujec
colocar la sujec
superior
superior
3N
3N
aquabrass.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para aquabrass aquasleek 52435

Tabla de contenido