aquabrass aquasleek 52435 Guia De Instalacion página 6

Tabla de contenido

Publicidad

4
I - Utilizzare gli spessori (R) per
compensare eventuali imperfezioni
della piastrellatura
UK - To compensate for
irregularities of tiles use spacers
(R)
D - Die Distanzscheiben (R)
benutzen, um eventuell
vorhandene
Fliesarbeitungenauigkeiten
auszugleichen
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour
compenser de possibles
imperfections du carrelage
E - Utilizar los espesores (R) para
compensar posibles imperfecciones
del revestimiento
4
5
-
I - Utilizzare gli spessori (R) per
7
I - Inserire la colonna scorrevole
compensare eventuali imperfezioni
UK - Slip in the sliding column
della piastrellatura
D - Die gleitende Duschsäule
I - Riposizionare il fermo
UK - To compensate for
superiore
einführen
irregularities of tiles use spacers
UK – Place again upper
F – Insérer la colonne coulissante
(R)
stop
E - Colocar la columna deslizable
D - Die Distanzscheiben (R)
D – Den oberen Halter in
benutzen, um eventuell
die ursprüngliche Position
vorhandene
bringen
Fliesarbeitungenauigkeiten
F – Replacer le crochet
auszugleichen
supérieur
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour
E - Volver a colocar la
compenser de possibles
sujeción superior
imperfections du carrelage
E - Utilizar los espesores (R) para
compensar posibles imperfecciones
del revestimiento
7
I - Riposizionare il fermo
last revision: 06/18/2013
superiore
UK – Place again upper
stop
D – Den oberen Halter in
B
I - Installazione con rubinetto esterno
UK - Installation with external faucet
D- Installation mit äußerem Hahn
F - Installation avec robinet extérieur
E - Instalación con grifo exterior
3
1
I - Fissare il profilo (P) con i tasselli e le viti.
I - Sfilare il profilo (P) dalla guida
UK - Fix the profile (P) using screws and screw
UK - Extract the profile (P) from guide
anchors
Das Profil (P) von der Führung
D -
D - Das Profil(P) mit den Dübeln und den
herausnehmen
Schrauben befestigen
F – Déboîter le profil (P) de la guide
F – Fixer le profil (P) avec les chevilles et les vis.
E - Sacar el perfil (P) del carril
E - Fijar el perfil (P) con los tarugos y los tornillos.
1
I - Sfilare il profilo (P) dalla guida
UK - Extract the profile (P) from guide
Das Profil (P) von der Führung
D -
herausnehmen
F – Déboîter le profil (P) de la guide
E - Sacar el perfil (P) del carril
I – Dima: Controllare verticalità
UK - plumb drill jig to wall and tape in place
D – Lehre: Die Vertikalität kontrollieren
6
F –Modèle: Contrôler la verticalité
E - Calibre: Controlar la verticalidad
I - Avvitare il pomolo e stringerlo
per bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column in
place
D – Den Knauf nach rechts drehen,
um die Säule zu fixieren
F – Visser la poignée et la serrer
pour bloquer la colonne
E - Enroscar la perilla y apretarla
para bloquear la columna
9
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la pressione è
inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia. Mantenere pulito il regolatore di
flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator clean.
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann entfernt
werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls verfällt die Garantie. Den
Flussregler sauber halten
F – Régulateur d'écoulement incorporé (9 l/min : n'enlever que dans le cas où la
aquasleek 52435
4
I - Utilizzare gli spessori (R) per
compensare eventuali imperfezioni
della piastrellatura
UK - To compensate for
irregularities of tiles use spacers
(R)
D - Die Distanzscheiben (R)
benutzen, um eventuell
vorhandene
Fliesarbeitungenauigkeiten
auszugleichen
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour
2
compenser de possibles
imperfections du carrelage
I - Eseguire i fori Ø6 nel muro
E - Utilizar los espesores (R) para
utilizzando la maschera forata
compensar posibles imperfecciones
UK - Drill Diam 6 holes into the
del revestimiento
wall using the drilling Jig
D - Die Löcher mit Ø6 in die
Wand unter Zuhilfenahme der
gelochten Schablone bohren
F – Faire les trous Ø6 dans la
paroi en utilisant la masque
percée
E - Realizar los orificios Ø6 en la
pared utilizando la pantalla
perforada.
7
I - Riposizionare il fermo
superiore
UK – Place again upper
stop
D – Den oberen Halter in
die ursprüngliche Position
bringen
F – Replacer le crochet
supérieur
E - Volver a colocar la
sujeción superior
8
I - Avvitare il flessibile.
UK - Screw hose
D - Den Brauseschlauch
einschrauben
F – Visser le flexible.
E - Enroscar el flexible.
8
I - Avvitare il flessibile.
UK - Screw hose
D - Den Brauseschlauch
einschrauben
shower column
colonne de douche
1
I - Sfilare il profilo (P) dalla guida
UK - Extract the profile (P) from guide
Das Profil (P) von der Führung
D -
herausnehmen
F – Déboîter le profil (P) de la guide
E - Sacar el perfil (P) del carril
B
I - Installazione con rubinetto esterno
UK - Installation with external faucet
D- Installation mit äußerem Hahn
F - Installation avec robinet extérieur
E - Instalación con grifo exterior
3
I - Fissare il profilo (P) con i tasselli e le viti.
UK - Fix the profile (P) using screws and screw
5
anchors
-
D - Das Profil(P) mit den Dübeln und den
I - Inserire la colonna scorrevole
Schrauben befestigen
UK - Slip in the sliding column
F – Fixer le profil (P) avec les chevilles et les vis.
D - Die gleitende Duschsäule
E - Fijar el perfil (P) con los tarugos y los tornillos.
einführen
F – Insérer la colonne coulissante
E - Colocar la columna deslizable
5
-
I - Inserire la colonna scorrevole
UK - Slip in the sliding column
D - Die gleitende Duschsäule
einführen
F – Insérer la colonne coulissante
E - Colocar la columna deslizable
6
I - Avvitare il pomolo e stringerlo
per bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column in
place
D – Den Knauf nach rechts drehen,
um die Säule zu fixieren
F – Visser la poignée et la serrer
pour bloquer la colonne
E - Enroscar la perilla y apretarla
para bloquear la columna
I – Dima
UK - plu
D – Lehr
F –Modè
E - Calib
4
I - Utilizzare gli s
compensare eve
della piastrellatu
UK - To compen
I – Dima:
irregularities of t
UK - plumb
(R)
D – Lehre:
D - Die Distanzs
F –Modèle:
benutzen, um ev
E - Calibre
vorhandene
Fliesarbeitungen
auszugleichen
F – Utiliser les é
compenser de p
imperfections du
E - Utilizar los es
compensar posib
del revestimient
9
I – Regolatore di flusso incorpora
inferiore ad 1 bar, altrimenti dec
flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) inc
D – Eingebauter Flussregler (9 l/
werden, wenn der Druck unter 1
Flussregler sauber halten
F – Régulateur d'écoulement inco
pression est plus petite que 1 ba
Maintenir propre le régulateur d'
E – Regulador de flujo incorporad
1 bar, de lo contrario caduca la g
7
I - Riposiz
superiore
UK – Plac
stop
D – Den o
die ursprü
bringen
F – Repla
supérieur
E - Volver
sujeción s
9
aquabrass.com
I – Regolatore di flusso incorporato
inferiore ad 1 bar, altrimenti decad
flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) incor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para aquabrass aquasleek 52435

Tabla de contenido