Insertion de la batterie:
1. Svitare il cappuccio della coda e inserire le 4 batterie AAA, assicurandosi che il terminale positivo (+)
è verso la testa leggera.
2. Sostituire e serrare il cappuccio della coda.
Istruzioni operative
1. Accendi la torcia premendo l'interruttore del cappuccio della coda una volta per entrare nella modalità
Boost
2. Premi di nuovo l'interruttore del cappuccio della coda per scorrere le altre modalità:
3. Alta → Media → Low → → Lampeggiante Spento
4. Fai scorrere la testa in avanti o indietro per passare da Spot a Flood.
Batterieeinfügung:
1. Schrauben Sie die Abschlusskappe ab und legen Sie die 4 x AAA-Batterien ein. Achten Sie dabei
darauf, dass der positive Pol (+) zum Lichtkopf zeigt.
2. Ersetzen Sie die Endkappe und ziehen Sie sie fest.
Bedienungsanleitungen
1. Schalten Sie die Taschenlampe ein, indem Sie den Endschalter einmal drücken, um in den
Boost-Modus zu gelangen
2. Drücken Sie den Endschalter erneut, um zwischen den anderen Modi zu wechseln:
Hoch → Mittel → Niedrig → Blinken → Aus
3. Schieben Sie den Kopf nach vorne oder nach hinten, um zwischen Spot und Flood zu wechseln.
电池插入:
拧下尾盖并插入4节AAA电池,确保正极端子(+)朝向灯头。
更换并拧紧尾盖。
操作说明
通过按下尾灯开关打开手电筒进入升压模式
再次按尾帽开关以循环其他模式:
高→中→低→闪烁→关闭
向前或向后滑动头部以在Spot和Flood光束之间切换。
バッテリーの挿入:
テールキャップを外し、4つの単4形乾電池を挿入し、プラス端子(+)がライトヘッドに
向くようにします。
テールキャップを交換して締めます。
操作手順
テールキャップスイッチを1回押して懐中電灯を点灯させ、ブーストモードにします
テールキャップスイッチをもう一度押して、他のモードを繰り返します:
高→中→低→点滅→オフ
ヘッドを前後にスライドさせて、スポットと洪水ビームを切り替えます。
警告:
- バッテリーを高温、極端に濡れた/寒い場所に放置しないでください。
- 視力を損なう可能性があるため、人々の目に直接触れないでください。
- 光線を凝視しないでください
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 36 months
(battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product, please
return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher warranty does not apply to normal wear and tear, nor
does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from
NightSearcher Ltd. Your NightSearcher warranty is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that this warranty does not affect your statutory rights.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Avvertimento:-
- Non esporre la batteria a fuoco / alte temperature o condizioni estreme di bagnato / freddo.
- Non puntare la torcia direttamente agli occhi della gente poiché potrebbe compromettere la vista.
- Non fissare il raggio di luce
- Non lasciare che la batteria si bagni o immergere la batteria nell'acqua.
- Non provare a riparare l'unità. In caso di problemi o domande, contattare NightSearcher Limited
o un distributore autorizzato.
- Spegnere la torcia elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione di routine.
Nota:
- Non mischiare batterie nuove con batterie usate o mischiare batterie di produttori diversi o di tipo
diverso.
- Rimuovere le batterie quando non utilizzate per un periodo di tempo per evitare perdite di batteria nel
dispositivo.
Depurazione sicura dei rifiuti prodotti elettrici, batterie e lampadine
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Se in qualsiasi momento, è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si
prega di notare che i rifiuti di prodotti elettrici, lampadine e batterie non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici ordinari. Riciclare dove esistono le strutture. Rivolgersi al proprio ente
locale per i consigli di riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è lieto di ricevere il ricevimento di
questo prodotto alla fine della vita e riciclarlo a suo nome.
Warnung:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extrem nassen / kalten Bedingungen
aus.
- Richten Sie die Taschenlampe nicht direkt auf die Augen, da dies die Sehkraft beeinträchtigt.
- Nicht in den Lichtstrahl blicken
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder tauchen Sie die Batterie in Wasser.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an
NightSearcher Limited oder ein autorisierter Händler.
- Schalten Sie die Taschenlampe aus, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder Wartung
durchführen.
Hinweis:
- Mischen Sie keine neuen Batterien mit gebrauchten Batterien oder Batterien von verschiedenen
Batterieherstellern oder anderen Typen.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn sie für eine gewisse Zeit nicht benutzt werden, um ein Auslaufen der
Batterie in das Gerät zu verhindern.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien und Glühlampen
Sollten Sie zu diesem Zeitpunkt jederzeit dieses Produkt oder Teile dieses Produkts entsorgen
müssen, beachten Sie bitte, dass Abfälle von elektrischen Produkten, Glühlampen und
Batterien nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recycling wo Einrichtungen
vorhanden sind. Überprüfen Sie mit Ihrer örtlichen Behörde auf Recycling Beratung. Alternativ,
NightSearcher ist glücklich, den Empfang dieses Produkts am Ende des Lebens zu nehmen
und wird es in Ihrem Namen recyceln.
警告:
- 请勿将电池暴露在火中/高温或极端潮湿/寒冷的环境中。
- 不要将手电筒直接指向人的眼睛,因为它会损害视力。
- 不要注视光束
- 请勿让电池受潮或将电池浸入水中。
- 不要尝试修理设备。如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher Limited
或授权分销商。
- 在尝试任何日常清洁或维护之前关闭手电筒。
注意:
- 请勿将新电池与废旧电池混用,或混用不同电池制造商或不同类型的电池。
- 在未使用一段时间后取出电池,以防止设备中的电池泄漏。
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡
和电池不应与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建
议。或者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
- 電池を濡らしたり、水に浸したりしないでください。
- 装置を修理しようとしないでください。問題が発生した場合は、NightSearcher Limited
までご連絡ください。
または認可された代理店。
- 定期的な清掃やメンテナンスを行う前に、懐中電灯の電源を切ってください。
注意:
- 新しい電池と使用済みの電池を混ぜたり、異なる電池メーカーまたは異なるタイプの電
池を混ぜたりしないでください。
- 電池の液漏れを防ぐため、一定時間使用しないときは、電池を取り外してください。
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
電気製品、バッテリー、電球の安全な廃棄
本製品または本製品の一部を処分する必要がある場合は、いつでも廃棄してくだ
さい。電気製品、電球および電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでく
ださい。施設が存在する場所でリサイクル。リサイクルのアドバイスについて
は、自治体にお問い合わせください。また、NightSearcherは、この製品を寿命末
期に受領して喜んでリサイクルします。
WARRANTY TERMS