5
Place the cover strip (C) back.
DE - Bringen Sie die Deckleiste (C) wieder an.
FR
- Remettez la languette de couverture (C) en place.
NL - Plaats de afdekstrip (C) terug.
ES
- Vuelva a colocar la tira de cubierta (C).
IT
- Reinserire la striscia di copertura (C).
PT
- Coloque novamente a tira de cobertura (C).
EL
- Επανατοποθετήστε τη λωρίδα κάλυψης (C).
SV - Sätt täckplattan (C) på plats igen.
PL
- Zamontować z powrotem pasek osłonowy (C).
RU - Установить защитную планку (C) обратно.
CS - Umístěte krycí pás (C) zpět.
SK
- Nasaďte krycí pásik (C) späť.
HU - Helyezze vissza a takarólapot (C).
TR
- Kaplama şeridini (C) tekrar takın.
RO - Aşezaţi banda de acoperire (C) la loc.
UK - Вставте назад накладку (С).
BG - Поставете отново покривната лента (C).
JA - カバー ストリッ プ (C) を元の場所に取り付ける。
ZH -
C
C
A
A
E
E
D
D
D
D
E
E
6
Screw the mounting element (E) onto the support (D).
DE - Schrauben Sie das Befestigungselement (E) an den Halter (D).
FR
- Vissez l'élément de montage (E) sur le support (D).
NL - Schroef het bevestigingselement (E) op de steun (D).
ES
- Atornille el elemento de montaje (E) al soporte (D).
IT
- Avvitare l'elemento di montaggio (E) sul supporto (D).
PT
- Aparafuse o elemento de montagem (E) no suporte (D).
EL
- Βιδώστε το εξάρτημα στερέωσης (E) στη βάση (D).
SV - Skruva fast monteringsdelen (E) på väggfästet (D).
PL
- Przykręcić element mocujący (E) do podpory (D).
RU - Прикрутить монтажный элемент (E) к кронштейну (D).
CS - Našroubujte upevňovací prvek (E) na podpěru (D).
SK
- Naskrutkujte montážny prvok (E) na podperu (D).
HU - Csavarozza a rögzítőelemet (E) a támasztékra (D).
TR
- Montaj parçasını (E) desteğe (D) vidalayın.
RO - Înşurubaţi elementul de montare (E) pe suport (D).
UK - Пригвинтіть до опорної планки (D) кріпильний елемент (Е).
BG - Завинтете монтажния елемент (E) върху опората (D).
JA - 取り付け用エレメント (E) をサポート (D) にネジ止めする。
ZH -
E
E
7