A
1
LED-Nachtlicht LIV 6874
D
Mit Dämmerungsautomatik (Abb. A1). Schaltet sich bei eintretender Dunkelheit automatisch ein.
Bedienung
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Steckdose.
Schalterposition ON: Das Nachtlicht leuchtet permanent (Abb. B1).
Schalterposition AUTO: Solange das Gerät in dieser Einstellung in der Steckdose verbleibt, schaltet
sich bei Dunkelheit (< 10 Lux) das Licht automatisch ein. Das Nachtlicht schaltet sich automatisch aus,
sobald ein Wert von 10 Lux überschritten wird (Abb. B1).
Schalterposition OFF: Gerät ist ausgeschaltet (Abb. B1).
Gerät nicht hintereinander stecken.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten
sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten
Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Netzanschluss
Dämmerungsschalter
Anschlusslast
Leuchtmittel
Schutzart
Prüfzeichen
Abmessungen
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
LED-nachtlampje LIV 6874
NL
Met automatische schemerschakelaar (fi g. A1). Gaat automatisch aan als het donker wordt.
Bediening
Steek het LED-nachtlampje in een stopcontact.
Schakelaarstand ON: Het nachtlampje brandt permanent (fi g. B1).
Schakelaarstand AUTO: Zolang het apparaat met deze instelling in het stopcontact zit, gaat de verlichting
automatisch aan bij schemering (< 10 lux). Het nachtlampje gaat automatisch uit bij een waarde van meer
dan 10 lux (fi g. B1).
Schakelaarstand OFF: Het apparaat is uitgeschakeld (fi g. B1).
Nooit meerdere apparaten op elkaar steken.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Technische gegevens
Netaansluiting
Schemerschakelaar
Aansluitwaarde
Lichtbron
Beschermingsgraad
Keurmerk
Afmetingen
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
Luz nocturna con LED LIV 6874
E
Con control crepuscular automático (Fig. A1). Se conecta automáticamente si hay oscuridad.
Manejo
Enchufe la luz nocturna con LED en una toma de corriente.
Posición del interruptor ON: La luz nocturna está encendida permanentemente (Fig. B1).
Posición del interruptor AUTO: Cuando el equipo está conectado a la toma de corriente con este
ajuste, la luz se enciende automáticamente si hay oscuridad (< 10 Lux). La luz nocturna se desconecta
automáticamente en cuanto se supera el valor de 10 Lux (Fig. B1).
Posición del interruptor OFF: El equipo está desconectado (Fig. B1).
Non collegare più dispositivi in serie.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica. Los propietarios de equipos usados
están obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva. Solicite información
a su administración municipal o regional.
Características técnicas
Alimentación
Interruptor crepuscular
Carga de conexión
Bombillas
Grado de protección
Marca de conformidad
Medidas
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
B
1
OFF
AUTO
ON
230 V ~, 50 Hz
ca. 10 Lux
max. 16 A
LED 3 x 0,06 W
IP 20
GS Intertek
ca. ø 80 mm, T 70 mm
230 V ~, 50 Hz
ca. 10 lux
max. 16 A
LED - 3 x 0,06 W
IP 20
GS Intertek
ca. ø 80 mm x d 70 mm
230 V ~, 50 Hz
10 Lux aprox.
máx. 16 A
3 LED 0,06 W
IP 20
GS Intertek
ø 80, pr 70 mm aprox.
Typ:
LIV 006874
LED-nattbelysning LIV 6874
S
Med skymningsautomatik (fi g. A1). Tillkopplas automatiskt när det börjar bli mörkt.
Användning
Sätt LED-nattbelysningen i ett eluttag.
Inställning ON: Nattbelysningen lyser permanent (fi g. B1).
Inställning AUTO: Så länge enheten befi nner sig i denna inställning och sitter kvar i eluttaget tänds
belysningen automatiskt vid mörker (< 10 lux). Nattbelysningen släcks automatiskt så snart ett
värde på 10 lux överskrids (fi g. B1).
Inställning OFF: Enheten är frånkopplad (fi g. B1).
Koppla inte in fl era enheter i ett och samma uttag.
Information om återvinning
Denna enhet får inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. Ägare till gamla enheter är enligt
lag skyldiga att avfallshantera denna enhet på ett korrekt sätt. Information får du från din
stads- eller kommunförvaltning.
Tekniska uppgifter
Nätanslutning
Skymningsrelä
Maximal belastning
Ljuskälla
Kapslingsklass
Kontrollmärkning
Mått
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående
meddelande.
LED-nattlys LIV 6874
N
Med skumringsautomatikk (fi g. A1). Kobles inn automatisk når det skumrer.
Bruksanvisning
Sett LED-nattlyset inn i et vegguttak.
Bryteren i ON-stilling: Nattlyset lyser permanent (fi g. B1).
Bryteren i AUTO-stilling: Mens enheten står i denne stillingen i vegguttaket, kobles lyset inn
automatisk ved mørkets frembrudd (< 10 lux). Nattlyset kobles ut automatisk, så snart verdien på
10 lux overskrides (fi g. B1).
Bryteren i OFF-stilling: Enheten er slått av (fi g. B1).
Ikke koble fl ere enheter til samme uttak.
Om resirkulering
Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte
enheter er forpliktet etter loven til å kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt
med kommunen for nærmere informasjon.
Tekniske data
Strømforsyning
Skumringsrelé
Tilkoblingsspenning
Lyskilde
Kapslingsgrad
Sertifi sering
Mål
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel.
LED-yövalo LIV 6874
FIN
Hämäräautomatiikalla (kuva A1). Kytkeytyy automaattisesti päälle pimeän tullessa.
Käyttö
Liitä LED-yövalo pistorasiaan.
Kytkinasento ON: Yövalo palaa jatkuvasti (kuva B1).
Kytkinasento AUTO: Niin kauan kun laite pysyy pistorasiassa tässä asennossa, valo kytkeytyy
automaattisesti päälle pimeällä (< 10 Lux) automaattisesti. Yövalo sammuu automaattisesti heti, kun
10 luksin arvo ylitetään (kuva B1).
Kytkinasento OFF: Laite on kytketty pois päältä (kuva B1).
Älä liitä laitteita peräkkäin.
Kierrätysohjeet
Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden
omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi
tai kuntasi virastosta.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä
Hämäräkytkin
Liitäntäkuorma
Lamppu
Kotelointiluokka
Tarkastusmerkintä
Mitat
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Светодиодный ночной светильник LIV 6874
RUS
С автоматической системой включения при наступлении сумерек (рис. A1). Включается
автоматически при наступлении темноты.
Обслуживание
Подключите светодиодный ночной светильник к штепсельной розетке.
Положение переключателя ВКЛ (ON). Ночной светильник светится непрерывно (рис. B1).
Положение переключателя АВТО (AUTO). Пока устройство остается подключенным к розетке
с такой настройкой, освещение включается автоматически при наступлении темноты (< 10
лк). Ночной светильник автоматически выключается, как только будет превышено значение
10 лк (рис. B1).
Положение переключателя ВЫКЛ (OFF). Устройство выключено (рис. B1).
Не включайте несколько устройств друг за другом.
Указания по утилизации
Данный прибор не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Согласно закону
владельцы отслуживших свой срок устройств обязаны утилизировать их надлежащим
образом. Дополнительные сведения можно получить в местном городском или
муниципальном управлении.
Технические характеристики
Сетевое питание
Сумеречный выключатель
Нагрузка при подключении
Осветительное средство
Степень защиты
Знак технического контроля
Габариты
Внесение изменений в технические и оптические параметры выполняется без уведомления.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
Fax: +49 (0)511/95 85 805
30853 Langenhagen
www.gev.de
Deutschland
service@gev.de
230 V ~, 50 Hz
ca 10 lux
max. 16 A
LED – 3 x 0,06 W
IP 20
GS Intertek
ca ø 80mm, D 70 mm
230 V ~, 50 Hz
ca. 10 lux
maks. 16 A
LED – 3 x 0,06 W
IP 20
GS Intertek
ca. ø 80 mm, D 70 mm
230 V ~, 50 Hz
n. 10 lux
kork. 16 A
LED - 3 x 0,06 W
IP 20
GS Intertek
n. ø 80 mm S 70 mm
230 В ~, 50 Гц
прибл. 10 люкс
макс. 16 А
светодиод – 3 х 0,06 Вт
IP 20
GS Intertek
прибл. ø 80 мм, Г 70 мм