Bottom Strap
Cinturón inferior
Courroie du dessous
A
1
• Place the booster seat on a chair.
• Wrap the bottom straps around the bottom of the chair
B
Buckle the straps
. Make sure you hear a "click." Pull the free
end of the strap to tighten on the chair
• Colocar la silla de refuerzo en una silla.
• Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior
A
de la silla
. Asegurar los cinturones
"clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla
• Placer le siège d'appoint sur une chaise.
• Faire passer les courroies du dessous sous la chaise
B
les courroies
. S'assurer d'entendre un « clic ». Tirer l'extrémité
libre de la courroie pour la serrer sur la chaise
Attaching to a Chair
Pour régler la hauteur du siège d'appoint
Bottom Strap
Cinturón inferior
Courroie du dessous
B
C
A
C
.
B
. Cerciorarse de oír un
A
. Attacher
C
.
Ajustar la altura de la silla
Back Strap
Cinturón trasero
Courroie arrière
2
.
• Wrap the back straps around the back of the chair
E
straps
. Make sure you hear a "click." Pull the free end of the
strap to tighten on the chair
• Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la silla
C
.
Asegurar los cinturones
extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla
• Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la chaise
Attacher les courroies
Tirer l'extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise
4
D
Back Strap
Cinturón trasero
Courroie arrière
F
F
.
E
. Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el
F
E
. S'assurer d'entendre un « clic ».
E
D
. Buckle the
D
.
.
D
.
F
.