Resumen de contenidos para CARLO GAVAZZI Guardian 1
Página 1
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 1 Guardian 1 Combined motion and presence detector for automatic sliding doors Kombinierter Bewegungs- und Präsenzmelder für automatisch betätigte Schiebetüren Détecteur de mouvement et de présence pour portes automatiques coulissantes Detector Combinado de Movimiento y Presencia para Puertas Correderas utomáticas...
Página 2
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 2 Page Seite Page Página Pagina Side...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 4 Safety Instructions General: The unit must only be operated at protective low voltage in conjunction with safe electrical isolation. The unit must only be repaired by the supplier. Never touch any electronic and optical components of the sensor. Use as safety device according to the European Machinery Directive: The Guardian1 sensor has passed the EC Type Examinations according to DIN 18650-1: 2005 §...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 5 Mounting the Sensor Mount the sensor above and in the centre of the door, on a hard vibration-free surface. (See Fig. 1 to 5) Fig. 1 Mounting height (h) must be between 1.8 to 3.0 m. Sensor Depth Width...
(inside) (inside) (outside) (outside) (outside) Guardian 1 inside Guardian 1 outside Teaching the Presence Zone: Note: Before switching on the unit, remove all objects from the detection area that do not form part of the usual surroundings of the door. lso make sure that nobody is within the motion area of the door during the teach-in phase.
Página 7
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 7 1. Teach the background a. Place the 3 white markers just outside the door, the Fig. 6 markers should be placed like shown on the illustra- tion (see fig. 6), defining the width and position of the very door.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 8 Fig. 8 Presence zone Motion zone Test card The sensor is now ready for operation. DIP-Switch Settings Set up the DIP-switches to match the door controller. DIP-switch 1 - Sensor test input Test input ctive Low Test input ctive High DIP-switch 2 - Safety output...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 9 Blanking of Motion Zone The motion zone can be blanked in 7 steps for all three directions using the 3 rotary switches “Left”, “Center” or “Right” (see fig. 9). Fig. 9 Blanking center MOTION AREA ADJUSTMMENT LEFT...
EC Declaration of Conformity Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Denmark, declare that the ESPE type 2 product Guardian 1 is in conformity with: Low-Voltage Directive 2006/95/EC EN60947-1: 2007 Low-voltage switchgear and control gear - General rules EMC Directive 2004/108/EC EN61326-1: 2006 Electrical equipment for measurement.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 12 Sicherheitsvorschriften llgemein: Die Einheit darf nur bei Kleinspannung und sicherer elektrischer Trennung be- trieben werden. Die Einheit darf nur vom Lieferanten repariert werden. Die elektronischen und optischen Komponenten des Sensors nicht berühren. ls Sicherheitseinrichtung nach der EU-Maschinenrichtlinie nutzen: Der Guardian1-Sensor hat die EU-Baumusterprüfungen nach DIN 18650-1: 2005 §...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 13 Montage des Sensors Den Sensor mittig über der Tür auf einer harten, vibrationsfreien Oberfläche montieren. (siehe bb. 1 bis 5) bb. 1 Montagehöhe (h) muss zwischen 1,80 und 3 m liegen. Sensor- Tiefe Breite...
(innen) (innen) (innen) (außen) (außen) (außen) Guardian 1 innen Guardian 1 außen Teachen der Präsenzzone: chtung: Vor Einschalten der Einheit müssen alle Gegenstände, die nicht zur normalen Umgebung der Tür gehören, aus dem Erfassungsbereich entfernt werden. Es darf sich auch niemand während der Teach-in-Phase im Bewegungsbereich der Tür aufhalten.
Página 15
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 15 : Die Tür ganz öffnen. B: Die Präsenzzone in den Sensor speichern. Dazu die Schritte 1 und 2 befolgen. 1. Den Hintergrund teachen drei weißen Markierungen unmittelbar bb. 6 vor der Tür anbringen wie auf der bbildung gezeigt (siehe bb.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 16 bb. 8 Presence zone Präsenzzone Bewegungszone Motion zone Testkarte Test card Der Sensor ist jetzt betriebsbereit. DIP-Schalterstellungen Konfigurieren der DIP-Schalter passend zur Türsteuerung. DIP-Schalter 1 Test Eingang ktiv Niedrig - Sensor Testeingang Test Eingang ktiv Hoch DIP-Schalter 2 Normalerweise geschlossen (NG)
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 17 Dunkelsteuern der Bewegungszone Die Bewegungszone kann in 7 Stufen für alle drei Richtungen mit den drei Drehschaltern „Links“, „Mitte“ oder „Rechts“ dunkelgesteuert werden (siehe bb. 9). bb. 9 Dunkelsteuern Mitte MOTION AREA ADJUSTMMENT LEFT CENTER Präsenzzone...
Siehe Prüffolge (Betriebsdiagramm) auf Seite 54 EG-Konformitätserklärung Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Dänemark, erklärt hiermit die Konformität des ESPE typ 2 Produktes Guardian 1 mit : Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG EN60947-1: 2007 Niederspannungsschaltgeräte - llgemeine Festlegungen 2004/108/EG Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit EN61326-1: 2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte EMV-...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 19 Détecteur de porte photoélectrique, détecteur de mouvement et de présence SOMM IRE Page Description du produit ....... . . 19 perçu du produit .
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 20 Consignes de sécurité Généralités L'unité ne peut être utilisée qu'à une basse tension de protection, en compa- gnie d'une isolation électrique sécurisée. Toute réparation de l'unité doit être exclusivement confiée au fournisseur. Ne touchez jamais les composantes électroniques et optiques du détecteur.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 21 Montage du détecteur Montez le détecteur en haut et au centre de la porte, sur une surface dure an- tivibratoire (cf. figures 1 à 5). Fig. 1 La hauteur de montage (h) doit être comprise entre 1,8 et 3,0 m. Hauteur de Profondeur de la Largeur de la...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 22 Fig. 5 Utilisez le gabarit de perçage autoadhésif pour déterminer l'emplace- ment précis des trous de montage et garantir un raccordement correct du câble. Raccordement électrique Vue de face de la fiche ffectation des broches et code couleur : du câble 1 Rose...
Página 23
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 23 : Ouvrez la porte complètement. B: Enregistrez la zone de présence dans le détecteur en suivant les étap 1 et 2. 1. Mémorisation de l'arrière-plan a. Positionnez les trois mar- queurs blancs juste à l'exté- Fig.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 24 Fig. 8 Presence zone Zone de présence Zone de mouvement Motion zone Carte test Test card Le détecteur est maintenant prêt à être utilisé. Réglages des commutateurs DIP Réglez les commutateurs DIP selon le contrôleur de la porte. Commutateur DIP 1 Entrée test, actif bas - entrée test du détecteur...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 25 Occultation de la zone de mouvement La zone de mouvement peut être occultée sur sept paliers, dans les trois sens, à l'ai- de des trois commutateurs rotatifs « Gauche », « Centre » ou « Droite » (cf. figure 9). Fig.
Déclaration de conformité CE Par la présente, Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Danemark, déclare que le ESPE type 2 produit Guardian 1 est con- forme aux textes suivants : Directive basse tension 2006/95/CE EN60947-1: 2007 ppareillage à basse tension - Règles générales Directive CEM 2004/108/CE EN61326-1: 2006 Matériel électrique de mesure, de commande et de labora-...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 27 Sensor de puerta fotoeléctrico, detección de movimiento y presencia ÍNDICE Página Descripción del producto ....... 27 Esquema del producto .
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 28 Instrucciones de seguridad General: El equipo debe utilizarse con una tensión baja de protección, junto con un aisla- miento eléctrico seguro. El equipo debe ser reparado sólo por el proveedor. No toque nunca ningún componente electrónico u óptico del sensor.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 29 Instalación del sensor Instale el sensor encima de la puerta, centrado, sobre una superficie dura sin vibraciones. (Véanse las Fig. 1 a 5) Fig. 1 La altura de instalación (h) debe estar entre 1,8 y 3,0 m. ltura de colo- Profundidad de nchura de la...
(radar) (exterior) (radar) (interior)) (exterior) Guardian 1 interno Guardian 1 externo Configuración de la zona de presencia: Nota: ntes de encender la unidad, retire de la zona de detección todos los objetos que no formen parte del entorno habitual de la puerta. segúrese también de que no haya nadie en la zona de movimiento de la puerta durante la fase de configuración.
Página 31
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 31 bra completamente la puerta. B: Registre la zona de presencia en el sensor siguiendo los pasos 1 y 2. 1. Configure el fondo a. Coloque los 3 marcado- res blancos justo delante de Fig.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 32 Fig. 8 Presence zone Zona de presencia Zona de movimiento Motion zone Tarjeta de prueba Test card El sensor ya está listo para su funcionamiento. juste de los interruptores DIP Seleccione los interruptores DIP para ajustar el controlador de la puerta. Interruptor DIP 1 Entrada de prueba activa baja - Entrada de prueba del sensor...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 33 juste de la zona de movimiento La zona de movimiento se puede ajustar en 7 posiciones respecto a las tres direc- ciones por medio de los 3 interruptores rotativos “Izquierda”, “Centro” y “Derecha” (véase la fig.
Véase la secuencia de prueba (Diagrama de funcionamiento) en la página 54 Declaración CE de conformidad Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Dinamarca, declara por la presente que el ESPE tipo 2 producto Guardian 1 se ajusta a la normativa siguiente: Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE EN60947-1: 2007 Elementos de conexión y elementos de control de baja ten-...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 35 Fotocellula per porte, rilevamento di movimento e presenza INDICE Pagina Descrizione del prodotto ....... . 34 Vista d'insieme del prodotto .
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 36 Istruzioni di sicurezza Informazioni generali L'unità deve essere utilizzata soltanto nel rispetto dei requisiti di protezione in bassa tensione, in combinazione con isolamento elettrico di sicurezza. Eventuali riparazioni dell'unità devono essere eseguite esclusivamente dal fornitore. Non toccare alcun componente elettrico ed ottico del sensore.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 37 Montaggio del sensore Montare il sensore in alto e al centro della porta, su una superficie dura ed es- ente da vibrazioni. (vedere fig. 1 - 5) Fig. 1 L'altezza di montaggio (h) deve essere tra 1,8 e 3,0 m. ltezza di po- Profondità...
(interno) (interno) (interno) (esterno) (esterno) (esterno) Guardian 1 interno Guardian 1 esterno Teach-in della zona di presenza Nota: Prima di attivare l'unità, rimuovere dall'area di rilevamento tutti gli oggetti che non si trovino abitualmente in prossimità della porta. ssicurarsi ugualmente che non ci sia nessuno all'interno della zona di movimento durante la fase di teach-in.
Página 39
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 39 prire completamente la porta. B: Memorizzare la zona di presenza nel sensore seguendo le tappe 1 e 2. 1. Teach-in dello sfondo a. Collocare i 3 marcatori bianchi subito all'esterno Fig. 6 della porta, come mostrato nell'illustrazione (vedere fig.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 40 Fig. 8 Presence zone Zona di presenza Zona di movimento Motion zone Carta prova Test card Il sensore ora è pronto per entrare in funzione. Impostaz. microinterruttori (DIP) Impostazione dei microinterruttori (DIP) in corrispondenza alla centralina della porta. Micr.
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 41 Oscuramento della zona di movimento La zona di movimento può essere oscurata in tutte e tre le direzioni in 7 tappe, ser- vendosi dei 3 switch rotativi “Sinistra”, “Centro” o “Destra” (vedere fig. 9). Fig.
Vedere la sequenza di prova (diagramma di funzionamento) a pag. 54. Dichiarazione di conformità CE Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Danimarca, dichiara con la presente che il ESPE tipo 2 prodotto Guardian 1 è conforme alle norme seguenti: Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE...
Página 43
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 43 Fotocelle Dørsensor, bevægelses- og tilstede- værelsesdetektering INDHOLD Side Produktbeskrivelse ........43 Komponentoversigt .
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 44 Sikkerhedsinstruktioner Generelt: Enheden må kun betjenes ved lav spænding og sikker elektrisk isolering. Den må kun repareres af leverandøren. Rør aldrig ved sensorens eletroniske eller optiske dele. Brug som sikkerhedsudstyr i overensstemmelse med Maskindirektivet: Guardian1-sensoren har bestået EF type-afprøvningerne i overensstemmelse med DIN 185650-1:: 2005 §...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 45 Montering af sensoren Monter sensoren midt over døren på en hård, vibrationsfri overflade. (Se fig. 1 til 5) Fig. 1 Monteringshøjde (h) skal være mellem 1,8 og 3,0 m. Højde på sen- Dybde på...
(inside) (inside) (inside) (outside) (outside) (outside) Guardian 1 inside Guardian 1 outside Indlæring af tilstedeværelseszonen: BEMÆRK: lle genstande som ikke hører til i de sædvanlige omgivelser fjernes omkring døren skal fjernes før enheden tændes. Sørg ligeledes for at ingen personer opholder sig inden for bevægelsesområdet under indlæringsfasen.
Página 47
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 47 : Åbn døren helt B: Gem tilstedeværelseszonen i sensoren ved at følge trin 1 og 2. 1. Indlær baggrunden a. Placer de 3 hvide mar- kører lige uden for døren Fig. 6 som vist på...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 48 Fig. 8 Presence zone Tilstedeværelseszone Bevægelseszone Motion zone Testkort Test card Sensoren er nu klar til betjening. DIP-Switch-indstillinger Indstil DIP-switche til at matche dørcontrolleren. DIP-switch 1 - Sensor test indgang Testindgang ktiv lav Testindgang ktiv høj DIP-switch 2 - Sikkerhed udgang Brydefunktion (NC)
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 49 Blanking af bevægelseszone Bevægelseszonen kan blankes i 7 trin i alle tre retninger ved brug af de 3 drejeknap- per ”Left”, ”Center” eller ”Right” (se fig. 9). Fig. 9 Blanking midtfor MOTION AREA ADJUSTMMENT LEFT CENTER...
0 V C/DC Se testsekvens (Funktionsdiagram) på side 54. EF-Overensstemmelseserklæring Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Denmark, bekendtgør hermed at ESPE type 2 produktet Guardian 1 er i overensstem- melse med: Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF EN60947-1: 2007 Lavspændingskoblingsapparater og styringsudstyr –...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 54 LED indications / LED- nzeigen / Indications LED / Indicadores LED / Indicazioni a LED / Lysdiodeindikeringer Situation / LED Yellow Green Normal Motion detected Presence detected Power ON NO safe zone stored Running light on all LED’s Teach mode Flashing simultaneously...
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 55 Wiring Diagram / Schaltbild / Schéma de Câblage / Diagrama de Conexiones / Collegamenti Elettrici / Forbindelsesdiagram Brown (BN) / Braun / Marron / Marrón / 8 (BN) + Supply 12 to 24 VAC/DC Marrone / Brun Blue (BU) / Blau / Bleu / zul / Blu / Blå...
Página 56
MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 56 U B C RLO G V ZZI INDUSTRI K UN S Raudondvario Pl. 101, LT-47184 Kaunas Phone: +370 3732 82 27 Fax: +370 3732 82 22 Internet: www.gavazzi-automation.com Certified in accordance with ISO 9001 Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat Une société...