CARLO GAVAZZI Guardian 1 Manual Del Usuario
CARLO GAVAZZI Guardian 1 Manual Del Usuario

CARLO GAVAZZI Guardian 1 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Guardian 1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 1
Guardian 1
Combined motion and presence
detector for automatic sliding doors
Kombinierter Bewegungs- und Präsenzmelder für automatisch
betätigte Schiebetüren
Détecteur de mouvement et de présence pour portes
automatiques coulissantes
Detector Combinado de Movimiento y Presencia para
Puertas Correderas utomáticas
Rilevatore combinato di movimento e presenza per porte
scorrevoli automatiche
Kombineret bevægelses- og tilstedeværelsessensor til
automatiske skydedøre
Original User Manual
Original-Bedienungsanleitung
Mode d'emploi original
Manual Original del Usuario
Manuale d'istruzione originale
Original brugervejledning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CARLO GAVAZZI Guardian 1

  • Página 1 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 1 Guardian 1 Combined motion and presence detector for automatic sliding doors Kombinierter Bewegungs- und Präsenzmelder für automatisch betätigte Schiebetüren Détecteur de mouvement et de présence pour portes automatiques coulissantes Detector Combinado de Movimiento y Presencia para Puertas Correderas utomáticas...
  • Página 2 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 2 Page Seite Page Página Pagina Side...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 3 Photoelectric Door Sensor, motion and presence detection CONTENTS Page Product Description ........2 Component Guide .
  • Página 4: Safety Instructions

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 4 Safety Instructions General: The unit must only be operated at protective low voltage in conjunction with safe electrical isolation. The unit must only be repaired by the supplier. Never touch any electronic and optical components of the sensor. Use as safety device according to the European Machinery Directive: The Guardian1 sensor has passed the EC Type Examinations according to DIN 18650-1: 2005 §...
  • Página 5: Mounting The Sensor

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 5 Mounting the Sensor Mount the sensor above and in the centre of the door, on a hard vibration-free surface. (See Fig. 1 to 5) Fig. 1 Mounting height (h) must be between 1.8 to 3.0 m. Sensor Depth Width...
  • Página 6: Electrical Connection

    (inside) (inside) (outside) (outside) (outside) Guardian 1 inside Guardian 1 outside Teaching the Presence Zone: Note: Before switching on the unit, remove all objects from the detection area that do not form part of the usual surroundings of the door. lso make sure that nobody is within the motion area of the door during the teach-in phase.
  • Página 7 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 7 1. Teach the background a. Place the 3 white markers just outside the door, the Fig. 6 markers should be placed like shown on the illustra- tion (see fig. 6), defining the width and position of the very door.
  • Página 8: Dip-Switch Settings

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 8 Fig. 8 Presence zone Motion zone Test card The sensor is now ready for operation. DIP-Switch Settings Set up the DIP-switches to match the door controller. DIP-switch 1 - Sensor test input Test input ctive Low Test input ctive High DIP-switch 2 - Safety output...
  • Página 9: Blanking Of Motion Zone

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 9 Blanking of Motion Zone The motion zone can be blanked in 7 steps for all three directions using the 3 rotary switches “Left”, “Center” or “Right” (see fig. 9). Fig. 9 Blanking center MOTION AREA ADJUSTMMENT LEFT...
  • Página 10: Presence Time Settings

    EC Declaration of Conformity Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Denmark, declare that the ESPE type 2 product Guardian 1 is in conformity with: Low-Voltage Directive 2006/95/EC EN60947-1: 2007 Low-voltage switchgear and control gear - General rules EMC Directive 2004/108/EC EN61326-1: 2006 Electrical equipment for measurement.
  • Página 11: Produktbeschreibung

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.01 Page 11 Photoelektrischer Türsensor, Bewegungs- und Präsenz- erfassung INH LT Seite Produktbeschreibung ........11 Produktübersicht .
  • Página 12: Sicherheitsvorschriften

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 12 Sicherheitsvorschriften llgemein: Die Einheit darf nur bei Kleinspannung und sicherer elektrischer Trennung be- trieben werden. Die Einheit darf nur vom Lieferanten repariert werden. Die elektronischen und optischen Komponenten des Sensors nicht berühren. ls Sicherheitseinrichtung nach der EU-Maschinenrichtlinie nutzen: Der Guardian1-Sensor hat die EU-Baumusterprüfungen nach DIN 18650-1: 2005 §...
  • Página 13: Montage Des Sensors

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 13 Montage des Sensors Den Sensor mittig über der Tür auf einer harten, vibrationsfreien Oberfläche montieren. (siehe bb. 1 bis 5) bb. 1 Montagehöhe (h) muss zwischen 1,80 und 3 m liegen. Sensor- Tiefe Breite...
  • Página 14: Elektrische Nschlüsse

    (innen) (innen) (innen) (außen) (außen) (außen) Guardian 1 innen Guardian 1 außen Teachen der Präsenzzone: chtung: Vor Einschalten der Einheit müssen alle Gegenstände, die nicht zur normalen Umgebung der Tür gehören, aus dem Erfassungsbereich entfernt werden. Es darf sich auch niemand während der Teach-in-Phase im Bewegungsbereich der Tür aufhalten.
  • Página 15 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 15 : Die Tür ganz öffnen. B: Die Präsenzzone in den Sensor speichern. Dazu die Schritte 1 und 2 befolgen. 1. Den Hintergrund teachen drei weißen Markierungen unmittelbar bb. 6 vor der Tür anbringen wie auf der bbildung gezeigt (siehe bb.
  • Página 16: Dip-Schalterstellungen

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 16 bb. 8 Presence zone Präsenzzone Bewegungszone Motion zone Testkarte Test card Der Sensor ist jetzt betriebsbereit. DIP-Schalterstellungen Konfigurieren der DIP-Schalter passend zur Türsteuerung. DIP-Schalter 1 Test Eingang ktiv Niedrig - Sensor Testeingang Test Eingang ktiv Hoch DIP-Schalter 2 Normalerweise geschlossen (NG)
  • Página 17: Dunkelsteuern Der Bewegungszone

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 17 Dunkelsteuern der Bewegungszone Die Bewegungszone kann in 7 Stufen für alle drei Richtungen mit den drei Drehschaltern „Links“, „Mitte“ oder „Rechts“ dunkelgesteuert werden (siehe bb. 9). bb. 9 Dunkelsteuern Mitte MOTION AREA ADJUSTMMENT LEFT CENTER Präsenzzone...
  • Página 18: Präsenzzeit-Einstellungen

    Siehe Prüffolge (Betriebsdiagramm) auf Seite 54 EG-Konformitätserklärung Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Dänemark, erklärt hiermit die Konformität des ESPE typ 2 Produktes Guardian 1 mit : Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG EN60947-1: 2007 Niederspannungsschaltgeräte - llgemeine Festlegungen 2004/108/EG Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit EN61326-1: 2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte EMV-...
  • Página 19: Description Du Produit

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 19 Détecteur de porte photoélectrique, détecteur de mouvement et de présence SOMM IRE Page Description du produit ....... . . 19 perçu du produit .
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 20 Consignes de sécurité Généralités L'unité ne peut être utilisée qu'à une basse tension de protection, en compa- gnie d'une isolation électrique sécurisée. Toute réparation de l'unité doit être exclusivement confiée au fournisseur. Ne touchez jamais les composantes électroniques et optiques du détecteur.
  • Página 21: Montage Du Détecteur

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 21 Montage du détecteur Montez le détecteur en haut et au centre de la porte, sur une surface dure an- tivibratoire (cf. figures 1 à 5). Fig. 1 La hauteur de montage (h) doit être comprise entre 1,8 et 3,0 m. Hauteur de Profondeur de la Largeur de la...
  • Página 22: Raccordement Électrique

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 22 Fig. 5 Utilisez le gabarit de perçage autoadhésif pour déterminer l'emplace- ment précis des trous de montage et garantir un raccordement correct du câble. Raccordement électrique Vue de face de la fiche ffectation des broches et code couleur : du câble 1 Rose...
  • Página 23 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 23 : Ouvrez la porte complètement. B: Enregistrez la zone de présence dans le détecteur en suivant les étap 1 et 2. 1. Mémorisation de l'arrière-plan a. Positionnez les trois mar- queurs blancs juste à l'exté- Fig.
  • Página 24: Réglage Des Commutateurs Dip

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 24 Fig. 8 Presence zone Zone de présence Zone de mouvement Motion zone Carte test Test card Le détecteur est maintenant prêt à être utilisé. Réglages des commutateurs DIP Réglez les commutateurs DIP selon le contrôleur de la porte. Commutateur DIP 1 Entrée test, actif bas - entrée test du détecteur...
  • Página 25: Occultation De La Zone De Mouvement

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 25 Occultation de la zone de mouvement La zone de mouvement peut être occultée sur sept paliers, dans les trois sens, à l'ai- de des trois commutateurs rotatifs « Gauche », « Centre » ou « Droite » (cf. figure 9). Fig.
  • Página 26: Réglage De La Durée De Présence

    Déclaration de conformité CE Par la présente, Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Danemark, déclare que le ESPE type 2 produit Guardian 1 est con- forme aux textes suivants : Directive basse tension 2006/95/CE EN60947-1: 2007 ppareillage à basse tension - Règles générales Directive CEM 2004/108/CE EN61326-1: 2006 Matériel électrique de mesure, de commande et de labora-...
  • Página 27: Descripción Del Producto

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 27 Sensor de puerta fotoeléctrico, detección de movimiento y presencia ÍNDICE Página Descripción del producto ....... 27 Esquema del producto .
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 28 Instrucciones de seguridad General: El equipo debe utilizarse con una tensión baja de protección, junto con un aisla- miento eléctrico seguro. El equipo debe ser reparado sólo por el proveedor. No toque nunca ningún componente electrónico u óptico del sensor.
  • Página 29: Instalación Del Sensor

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 29 Instalación del sensor Instale el sensor encima de la puerta, centrado, sobre una superficie dura sin vibraciones. (Véanse las Fig. 1 a 5) Fig. 1 La altura de instalación (h) debe estar entre 1,8 y 3,0 m. ltura de colo- Profundidad de nchura de la...
  • Página 30: Conexión Eléctrica

    (radar) (exterior) (radar) (interior)) (exterior) Guardian 1 interno Guardian 1 externo Configuración de la zona de presencia: Nota: ntes de encender la unidad, retire de la zona de detección todos los objetos que no formen parte del entorno habitual de la puerta. segúrese también de que no haya nadie en la zona de movimiento de la puerta durante la fase de configuración.
  • Página 31 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 31 bra completamente la puerta. B: Registre la zona de presencia en el sensor siguiendo los pasos 1 y 2. 1. Configure el fondo a. Coloque los 3 marcado- res blancos justo delante de Fig.
  • Página 32: Justes De Los Interruptores Dip

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 32 Fig. 8 Presence zone Zona de presencia Zona de movimiento Motion zone Tarjeta de prueba Test card El sensor ya está listo para su funcionamiento. juste de los interruptores DIP Seleccione los interruptores DIP para ajustar el controlador de la puerta. Interruptor DIP 1 Entrada de prueba activa baja - Entrada de prueba del sensor...
  • Página 33: Juste De La Zona De Movimiento

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 33 juste de la zona de movimiento La zona de movimiento se puede ajustar en 7 posiciones respecto a las tres direc- ciones por medio de los 3 interruptores rotativos “Izquierda”, “Centro” y “Derecha” (véase la fig.
  • Página 34: Juste Del Tiempo De Presencia

    Véase la secuencia de prueba (Diagrama de funcionamiento) en la página 54 Declaración CE de conformidad Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Dinamarca, declara por la presente que el ESPE tipo 2 producto Guardian 1 se ajusta a la normativa siguiente: Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE EN60947-1: 2007 Elementos de conexión y elementos de control de baja ten-...
  • Página 35: Descrizione Del Prodotto

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 35 Fotocellula per porte, rilevamento di movimento e presenza INDICE Pagina Descrizione del prodotto ....... . 34 Vista d'insieme del prodotto .
  • Página 36: Istruzioni Di Sicurezza

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 36 Istruzioni di sicurezza Informazioni generali L'unità deve essere utilizzata soltanto nel rispetto dei requisiti di protezione in bassa tensione, in combinazione con isolamento elettrico di sicurezza. Eventuali riparazioni dell'unità devono essere eseguite esclusivamente dal fornitore. Non toccare alcun componente elettrico ed ottico del sensore.
  • Página 37: Montaggio Del Sensore

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 37 Montaggio del sensore Montare il sensore in alto e al centro della porta, su una superficie dura ed es- ente da vibrazioni. (vedere fig. 1 - 5) Fig. 1 L'altezza di montaggio (h) deve essere tra 1,8 e 3,0 m. ltezza di po- Profondità...
  • Página 38: Collegamento Elettrico

    (interno) (interno) (interno) (esterno) (esterno) (esterno) Guardian 1 interno Guardian 1 esterno Teach-in della zona di presenza Nota: Prima di attivare l'unità, rimuovere dall'area di rilevamento tutti gli oggetti che non si trovino abitualmente in prossimità della porta. ssicurarsi ugualmente che non ci sia nessuno all'interno della zona di movimento durante la fase di teach-in.
  • Página 39 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 39 prire completamente la porta. B: Memorizzare la zona di presenza nel sensore seguendo le tappe 1 e 2. 1. Teach-in dello sfondo a. Collocare i 3 marcatori bianchi subito all'esterno Fig. 6 della porta, come mostrato nell'illustrazione (vedere fig.
  • Página 40: Impostazione Microinterruttori (Dip)

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 40 Fig. 8 Presence zone Zona di presenza Zona di movimento Motion zone Carta prova Test card Il sensore ora è pronto per entrare in funzione. Impostaz. microinterruttori (DIP) Impostazione dei microinterruttori (DIP) in corrispondenza alla centralina della porta. Micr.
  • Página 41: Oscuramento Della Zona Di Movimento

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 41 Oscuramento della zona di movimento La zona di movimento può essere oscurata in tutte e tre le direzioni in 7 tappe, ser- vendosi dei 3 switch rotativi “Sinistra”, “Centro” o “Destra” (vedere fig. 9). Fig.
  • Página 42: Impostazione Tempo Di Presenza

    Vedere la sequenza di prova (diagramma di funzionamento) a pag. 54. Dichiarazione di conformità CE Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Danimarca, dichiara con la presente che il ESPE tipo 2 prodotto Guardian 1 è conforme alle norme seguenti: Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE...
  • Página 43 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 43 Fotocelle Dørsensor, bevægelses- og tilstede- værelsesdetektering INDHOLD Side Produktbeskrivelse ........43 Komponentoversigt .
  • Página 44: Sikkerhedsinstruktioner

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 44 Sikkerhedsinstruktioner Generelt: Enheden må kun betjenes ved lav spænding og sikker elektrisk isolering. Den må kun repareres af leverandøren. Rør aldrig ved sensorens eletroniske eller optiske dele. Brug som sikkerhedsudstyr i overensstemmelse med Maskindirektivet: Guardian1-sensoren har bestået EF type-afprøvningerne i overensstemmelse med DIN 185650-1:: 2005 §...
  • Página 45: Montering Af Sensoren

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 45 Montering af sensoren Monter sensoren midt over døren på en hård, vibrationsfri overflade. (Se fig. 1 til 5) Fig. 1 Monteringshøjde (h) skal være mellem 1,8 og 3,0 m. Højde på sen- Dybde på...
  • Página 46: Eltilslutning

    (inside) (inside) (inside) (outside) (outside) (outside) Guardian 1 inside Guardian 1 outside Indlæring af tilstedeværelseszonen: BEMÆRK: lle genstande som ikke hører til i de sædvanlige omgivelser fjernes omkring døren skal fjernes før enheden tændes. Sørg ligeledes for at ingen personer opholder sig inden for bevægelsesområdet under indlæringsfasen.
  • Página 47 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 47 : Åbn døren helt B: Gem tilstedeværelseszonen i sensoren ved at følge trin 1 og 2. 1. Indlær baggrunden a. Placer de 3 hvide mar- kører lige uden for døren Fig. 6 som vist på...
  • Página 48: Dip-Switch-Indstillinger

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 48 Fig. 8 Presence zone Tilstedeværelseszone Bevægelseszone Motion zone Testkort Test card Sensoren er nu klar til betjening. DIP-Switch-indstillinger Indstil DIP-switche til at matche dørcontrolleren. DIP-switch 1 - Sensor test indgang Testindgang ktiv lav Testindgang ktiv høj DIP-switch 2 - Sikkerhed udgang Brydefunktion (NC)
  • Página 49: Blanking Af Bevægelseszone

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 49 Blanking af bevægelseszone Bevægelseszonen kan blankes i 7 trin i alle tre retninger ved brug af de 3 drejeknap- per ”Left”, ”Center” eller ”Right” (se fig. 9). Fig. 9 Blanking midtfor MOTION AREA ADJUSTMMENT LEFT CENTER...
  • Página 50: Indstillinger For Tilstedeværelsestid

    0 V C/DC Se testsekvens (Funktionsdiagram) på side 54. EF-Overensstemmelseserklæring Carlo Gavazzi Industri /S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Denmark, bekendtgør hermed at ESPE type 2 produktet Guardian 1 er i overensstem- melse med: Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF EN60947-1: 2007 Lavspændingskoblingsapparater og styringsudstyr –...
  • Página 51: Spezifikationen

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 51 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Especificaciones / Caratteristiche Tecniche / Specifikationer Rated operational voltage* (U / Nenn-Betriebsspannung / Tension de fonction- nement nominale / Tensión nominal / Tensione di alimentazione / Nominelt spændingsom- råde.
  • Página 52 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 52 mbient light / Umgebungslicht / Lumière ambiante / Luz ambiente / Luce ambiente / Omgivende lys 10 lux - 50.000 lux 40 lux - 50.000 lux, TÜV approved, measured at the sensor surface / TÜV-geprüft, an der Sensoroberfläche gemessen / certifiée TÜV, mesurée à...
  • Página 53 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 53 IP64 (EN 60529, 60947-1) Installation category / Installationskategorie / Catégorie d’installation / Categoría de instalación / Categoria di installazione / Installationskategori III (IEC 60664 / 60664 / EN 60947-1) Pollution degree / Verschmutzungsgrad / Degré...
  • Página 54: Betriebsdiagramm

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 54 LED indications / LED- nzeigen / Indications LED / Indicadores LED / Indicazioni a LED / Lysdiodeindikeringer Situation / LED Yellow Green Normal Motion detected Presence detected Power ON NO safe zone stored Running light on all LED’s Teach mode Flashing simultaneously...
  • Página 55: Drilling Template

    MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 55 Wiring Diagram / Schaltbild / Schéma de Câblage / Diagrama de Conexiones / Collegamenti Elettrici / Forbindelsesdiagram Brown (BN) / Braun / Marron / Marrón / 8 (BN) + Supply 12 to 24 VAC/DC Marrone / Brun Blue (BU) / Blau / Bleu / zul / Blu / Blå...
  • Página 56 MAN Guardian MUL_15-029-368_MAN Guardian MUL 25/08/10 15.02 Page 56 U B C RLO G V ZZI INDUSTRI K UN S Raudondvario Pl. 101, LT-47184 Kaunas Phone: +370 3732 82 27 Fax: +370 3732 82 22 Internet: www.gavazzi-automation.com Certified in accordance with ISO 9001 Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat Une société...

Tabla de contenido