ALIMENTADORES CARRIL DIN / RAIL DIN POWER SUPPLY / ALIMENTATIONS RAIL DIN /
Cód.: 97294c
V 07_20
Montaje en superfi cie.
Montaje sobre carril DIN.
Wall mounting..
DIN mounting.
Montage en surface.
Montage sur rail DIN.
Oberfl ächenmontage.
Montage auf DIN-Schiene.
SECCION DE CABLES EN EL SECUNDARIO /SECONDARY WIRES SECTION
SECTION DE CÂBLE DU SECONDAIRE / KABELDURCHMESSER DES SEKUNDÄRKABELS /
2
1 mm
/ 17 AWG
2 mm
2
/ 14 AWG
2
3 mm
/ 12 AWG
ALIMENTADORES CARRIL DIN / RAIL DIN POWER SUPPLY / ALIMENTATIONS RAIL DIN /
Cód.: 97294c
V 07_20
Montaje en superfi cie.
Montaje sobre carril DIN.
Wall mounting..
DIN mounting.
Montage en surface.
Montage sur rail DIN.
Oberfl ächenmontage.
Montage auf DIN-Schiene.
SECCION DE CABLES EN EL SECUNDARIO /SECONDARY WIRES SECTION
SECTION DE CÂBLE DU SECONDAIRE / KABELDURCHMESSER DES SEKUNDÄRKABELS /
1 mm
2
/ 17 AWG
2
2 mm
/ 14 AWG
3 mm
2
/ 12 AWG
ALIMENTADORES CARRIL DIN / RAIL DIN POWER SUPPLY / ALIMENTATIONS RAIL DIN /
Cód.: 97294c
V 07_20
Montaje en superfi cie.
Montaje sobre carril DIN.
Wall mounting..
DIN mounting.
Montage en surface.
Montage sur rail DIN.
Oberfl ächenmontage.
Montage auf DIN-Schiene.
SECCION DE CABLES EN EL SECUNDARIO /SECONDARY WIRES SECTION
SECTION DE CÂBLE DU SECONDAIRE / KABELDURCHMESSER DES SEKUNDÄRKABELS /
1 mm
2
/ 17 AWG
2
2 mm
/ 14 AWG
3 mm
2
/ 12 AWG
NETZGERÄT FÜR DIN-SCHIENE /
Desmontaje.
Demounting.
Dèmontage.
Demontage.
500 m / 0.3 miles
1.000 m / 0.6 miles
1.500 m / 0.9 miles
NETZGERÄT FÜR DIN-SCHIENE /
Desmontaje.
Demounting.
Dèmontage.
Demontage.
500 m / 0.3 miles
1.000 m / 0.6 miles
1.500 m / 0.9 miles
NETZGERÄT FÜR DIN-SCHIENE /
Desmontaje.
Demounting.
Dèmontage.
Demontage.
500 m / 0.3 miles
1.000 m / 0.6 miles
1.500 m / 0.9 miles
ALIMENTADORES CARRIL DIN
Montaje de las tapas DIN de protección.
DIN cover set assembling.
Montage de les couvercles DIN.
Montage der DIN- Schutzabdeckungen.
Para mas información visite:
For further information visit:
Pour plus de renseignement visitez:
Für weitere Information, besuchen Sie:
:ﻟﻠﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ، ﺯﺭ ﻣﻭﻗﻊ
www.fermax.com
NOTA IMPORTANTE:
NO INSTALAR EN EXTERIORES. NO OBSTRUIR
LAS RANURAS DE VENTILACIÓN. INSTRUCCIONES
EN LA SERIGRAFÍA. LA INSTALACIÓN DEBE
ESTAR
PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR
MAGNETOTERMICO Y DIFERENCIAL.
ALIMENTADORES CARRIL DIN
Montaje de las tapas DIN de protección.
DIN cover set assembling.
Montage de les couvercles DIN.
Montage der DIN- Schutzabdeckungen.
Para mas información visite:
For further information visit:
Pour plus de renseignement visitez:
Für weitere Information, besuchen Sie:
:ﻟﻠﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ، ﺯﺭ ﻣﻭﻗﻊ
www.fermax.com
NOTA IMPORTANTE:
NO INSTALAR EN EXTERIORES. NO OBSTRUIR
LAS RANURAS DE VENTILACIÓN. INSTRUCCIONES
EN LA SERIGRAFÍA. LA INSTALACIÓN DEBE
ESTAR
PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR
MAGNETOTERMICO Y DIFERENCIAL.
ALIMENTADORES CARRIL DIN
Montaje de las tapas DIN de protección.
DIN cover set assembling.
Montage de les couvercles DIN.
Montage der DIN- Schutzabdeckungen.
Para mas información visite:
For further information visit:
Pour plus de renseignement visitez:
Für weitere Information, besuchen Sie:
:ﻟﻠﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ، ﺯﺭ ﻣﻭﻗﻊ
www.fermax.com
NOTA IMPORTANTE:
NO INSTALAR EN EXTERIORES. NO OBSTRUIR
LAS RANURAS DE VENTILACIÓN. INSTRUCCIONES
EN LA SERIGRAFÍA. LA INSTALACIÓN DEBE
ESTAR
PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR
MAGNETOTERMICO Y DIFERENCIAL.
E312594
E312594
IMPORTANT NOTE:
INDOOR INSTALLATION ONLY. DO NOT COVER
VENTILLATION GROOVES. DETAILED INFORMATION
ON EACH POWER SERIGRAPHY. THIS EQUIPMENT
MUST BE PROTECTED BY A MAGNETOTHERMIC AND
AND DIFFERENTIAL SWITCHES.
NOTE IMPORTANTE:
NE PAS INSTALER À L'EXTÉRIEUR. NE PAS
OBSTRUER LES RAINURES DE VENTILATION.
PLUS D'INFORMATION SUR LA SÉRIGRAPHIE
DE L'ALIMENTATION. L'INSTALLATION DOIT
ETRE PROTEGEE PAR UN INTERRUPTEUR
MAGNETOTHERMIQUE ET DIFFERENTIAL.
WICHTIGE HINWEIS:
NUR INNENINSTALLIERUNG. BEDECKEN SIE
B E L U F T U N G - R I N N E N .
A U S F Ü H R L I C H E
I N F O R M AT I O N
Ü B E R
D A S
SERIGRAPHIE. DIESE AUSRÜSTUNG MUSS
DURCH EINEN
MAGNETOTERMISCHEN
DIFFERENZIALSCHALTER GESCHÜTZT WERDEN.
E312594
E312594
IMPORTANT NOTE:
INDOOR INSTALLATION ONLY. DO NOT COVER
VENTILLATION GROOVES. DETAILED INFORMATION
ON EACH POWER SERIGRAPHY. THIS EQUIPMENT
MUST BE PROTECTED BY A MAGNETOTHERMIC AND
AND DIFFERENTIAL SWITCHES.
NOTE IMPORTANTE:
NE PAS INSTALER À L'EXTÉRIEUR. NE PAS
OBSTRUER LES RAINURES DE VENTILATION.
PLUS D'INFORMATION SUR LA SÉRIGRAPHIE
DE L'ALIMENTATION. L'INSTALLATION DOIT
ETRE PROTEGEE PAR UN INTERRUPTEUR
MAGNETOTHERMIQUE ET DIFFERENTIAL.
WICHTIGE HINWEIS:
NUR INNENINSTALLIERUNG. BEDECKEN SIE
B E L U F T U N G - R I N N E N .
A U S F Ü H R L I C H E
I N F O R M AT I O N
Ü B E R
D A S
N E T Z G E R Ä T
SERIGRAPHIE. DIESE AUSRÜSTUNG MUSS
DURCH EINEN
MAGNETOTERMISCHEN
DIFFERENZIALSCHALTER GESCHÜTZT WERDEN.
E312594
E312594
IMPORTANT NOTE:
INDOOR INSTALLATION ONLY. DO NOT COVER
VENTILLATION GROOVES. DETAILED INFORMATION
ON EACH POWER SERIGRAPHY. THIS EQUIPMENT
MUST BE PROTECTED BY A MAGNETOTHERMIC AND
AND DIFFERENTIAL SWITCHES.
NOTE IMPORTANTE:
NE PAS INSTALER À L'EXTÉRIEUR. NE PAS
OBSTRUER LES RAINURES DE VENTILATION.
PLUS D'INFORMATION SUR LA SÉRIGRAPHIE
DE L'ALIMENTATION. L'INSTALLATION DOIT
ETRE PROTEGEE PAR UN INTERRUPTEUR
MAGNETOTHERMIQUE ET DIFFERENTIAL.
WICHTIGE HINWEIS:
NUR INNENINSTALLIERUNG. BEDECKEN SIE
B E L U F T U N G - R I N N E N .
A U S F Ü H R L I C H E
I N F O R M AT I O N
Ü B E R
D A S
N E T Z G E R Ä T
SERIGRAPHIE. DIESE AUSRÜSTUNG MUSS
DURCH EINEN
MAGNETOTERMISCHEN
DIFFERENZIALSCHALTER GESCHÜTZT WERDEN.
R
N E T Z G E R Ä T
UND
R
UND
R
UND