TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Cook Time (Timed Cook) PRODUCT FEATURES Removing and Replacing the Oven Racks Recommended Baking and Roasting Guide IMPORTANT SAFETY Bake Convection Bake INSTRUCTIONS Cookware for Convection Cooking Convection Roast Broil PRODUCT OVERVIEW Pizza Parts Warm Accessories Proof...
PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean &...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE The Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Gas leaks may occur in the system and result in a serious hazard. Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL approved gas detector. Install and use in accordance with the gas detector manufacturer’s instructions.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Disconnect the electrical supply before servicing the appliance. Never use the appliance door as a step stool or seat, as this may result in possible tipping of the appliance and serious injuries. This product should not be installed below ventilation type hood systems that direct air in a downward direction.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SURFACE BURNERS WARNING Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned to the Off position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate the area for five minutes prior to using the burner.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To prevent burns, always be sure that the controls for all burners are in the Off position and all grates are cool before attempting to remove them. If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service technician. Never use an open flame to locate a leak.
Página 10
10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OVEN When opening the door of a hot oven, stand away from the range. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. WARNING Never block any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENERGY SAVING TIPS Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the same cooking temperature together in one oven. For optimal performance and energy savings, follow the guides on page 31 for proper rack and pan placements.
Non-scratch scouring pad (1ea) NOTE Contact the LG SIGNATURE Customer Information Center at 1-800-984-6306 if any accessories are missing. For your safety and for extended product life, only use authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
INSTALLATION INSTALLATION Before Installing the Range Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.
14 INSTALLATION Installing the Range Choosing the Proper Location Do not locate your range where it may be subject to Unpacking and Moving the Range strong drafts. Any openings in the floor or wall behind the range should be sealed. Make sure the openings CAUTION around the base of the range that supply fresh air You should use two or more people to move...
INSTALLATION Dimensions and Clearances Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall.
16 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Installing the Rear Filler Using a screwdriver, remove the upper four Anti-tip Wall plate screws that attach the rear bracket and loosen bracket the lower two screws. Screw must enter wood or Place the rear filler on the rear bracket. concrete Tighten the two lower screws on the rear bracket.
INSTALLATION Connecting the Range to Gas When all connections have been made, be sure all range controls are in the OFF position and the Shut off the range gas supply valve before removing pressure regulator valve is open before turning the old range and leave it off until the new hook-up on the main gas supply valve.
18 INSTALLATION Electrical Connections Do not use an adapter plug. Disconnecting of the power cord places undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground Electrical Requirements terminal. 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit Installation must conform with local codes or, in the protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow absence of local codes, with the National Fuel Gas...
INSTALLATION Assembling the Surface Quality of Flames The combustion quality of the burner flames needs to Burners be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTION Do not operate the burners without all parts in B Yellow tips on outer cones - This place.
20 INSTALLATION Checking Operation of Bake / Broil Leveling the Range Burners Level the range by adjusting the leveling legs. To check ignition of the Bake burner, follow the steps Extending the legs slightly may also make it easier to below: insert the rear leg into the anti-tip bracket.
OPERATION OPERATION CAUTION WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Gas Surface Burners Open windows. Do not try to light any appliance. Before Use Do not touch any electrical switch. Read all instructions before using. Do not use any phone in your building. Make sure that all burners are properly placed.
22 OPERATION Burner Locations Using the Gas Surface Burners Your gas range cooktop has four or five sealed gas Be sure that all of the surface burners and grates burners, depending on the model. These can be are placed in the correct positions. assembled and separated.
OPERATION In Case of Power Failure Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed surface burners on your range with a match. wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate.
24 OPERATION Using the Griddle Preheat the griddle according to the guide below and adjust for the desired setting. Preheat Cook Type of Food Conditions Setting Warming Tortillas 5 (MED) Pancakes HI 5 min. Hamburgers HI 5 min. Fried Eggs HI 5 min.
OPERATION The Oven Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when Read all instructions before using. cooking to allow for proper air flow.
26 OPERATION Control Panel Overview 1 Smart Diagnosis 6 - /+ Use during the Smart Diagnosis feature. Press the plus button to increase cooking time or oven temperature. 2 Cook Time / Clock Press the minus button to decrease cooking time or Press the button to set the desired amount of time oven temperature.
OPERATION Changing Oven Settings Minimum & Maximum Default Settings Clock All of the features listed have a minimum and a The clock must be set to the correct time of day in maximum time or temperature setting that can be order for the automatic oven timing functions to work entered into the control.
28 OPERATION Timer On/Off Settings The Lower Timer On/Off serves as an extra timer in Press and hold Start Time for three seconds. the kitchen that beeps when the set time has run out. Then press the Start Time key repeatedly to toggle It does not start or stop cooking.
OPERATION Adjusting the Oven Temperature Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one Press and hold Start Time for three seconds. it replaced. Use your new oven for a few weeks to Then press Start Time repeatedly until BEEP become more familiar with it before changing the appears in the display.
30 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook Set the oven to cook for a specific length of time function turns the oven on and off at the time you using the Timed Cook feature.
OPERATION Removing and Replacing the Oven Recommended Baking and Roasting Racks Guide Center pans on racks for best baking results. If CAUTION baking with more than one pan, place the pans so Adjust the oven racks before turning the oven that each one has at least 1"...
32 OPERATION Bake Baking Chart This chart is only for reference and can be used for Bake is used to prepare foods such as pastries, both the upper and lower ovens. Adjust the cook time breads and casseroles. The oven can be programmed according to your recipe.
OPERATION Convection Mode Convection Baking Chart If auto conversion is disabled, reduce standard The convection system uses a fan to circulate heat recipe temperature by 25 °F (14 °C) for Convection evenly within the oven. This improves heat distribution Bake. Temperatures have been adjusted in this and allows for even cooking and excellent results, chart.
34 OPERATION Cookware for Convection Cooking Convection Roast Any cookware safe for use in a conventional oven will The Convection Roast feature is designed to give work in a convection oven. But for best results, keep optimum roasting performance. Convection Roast the following in mind.
OPERATION Broil Setting the Oven to Broil Turn the oven mode knob to select Broil. Press This oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas plus(+) or minus(-) to select Hi or Lo. burner.
Página 36
36 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Upper oven Food Quantity and/or Thickness...
OPERATION Pizza Warm This function automatically sets the oven temperature This function will maintain an oven temperature of to cook either frozen pizza with regular or rising crust, 170 °F. The Warm function will keep cooked food or freshly made pizza. Simply choose the type of warm for serving up to three hours after cooking has pizza (see chart) and set the desired cook time.
38 OPERATION Meat Probe Changing the Probe Temperature while Cooking Press Temp. The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or Set the oven temperature and probe proofing.
OPERATION Remote Start Setting Remote Start Open the oven door to make sure the oven is If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, empty and ready for pre-heating. Close the oven this function starts preheating and then holds the door.
40 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS Using the Wi-Fi Function Communicate with the appliance from a smart phone Application Installation using the convenient smart features. Search for the LG Smart ThinQ application from the Using the Application Google Play Store or Apple App Store on a smart phone.
SMART FUNCTIONS Open Source Software Notice FCC Notice (For transmitter Information module contained in this To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, product) and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. This equipment has been tested and found to comply In addition to the source code, all referred license with the limits for a Class B digital device, pursuant terms, warranty disclaimers and copyright notices are...
42 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the burner heads must be kept clean at all times.The CAUTION burner heads and caps (and the oval burner head Do not clean this appliance with bleach. and cap assembly) can be lifted off.
Página 43
MAINTENANCE Burner Grates Cleaning the Cooktop Surface The range consists of three separate professional- CAUTION style grates. For maximum stability, these grates To avoid burns, do not clean the cooktop should only be used when in their proper position. surface until it has cooled. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back.
44 MAINTENANCE Front Manifold Panel and Knobs Cleaning the Exterior It is best to clean the manifold panel after each use Painted and Decorative Trim of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. For general cleaning, use a cloth with hot soapy Rinse with clean water and polish dry with a soft water.
MAINTENANCE ® EasyClean CAUTION Do not use harsh cleaners or harsh abrasive ® LG’s EasyClean enamel technology provides two cleaning materials on the outside of the oven cleaning options for the inside of the range. The door. Doing so can cause damage. ®...
46 MAINTENANCE When to Use EasyClean ® Suggested Types of Common Food Items Example of Oven Soiling Soil Pattern Cleaning Method Soils That Can Soil Your Oven Cheese Small drops or or other Pizza spots ingredients Steaks, broiled ® EasyClean Fish, broiled Light splatter Fat/grease...
Página 47
MAINTENANCE Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 Clean the oven cavity immediately after the ® ml) of water onto the bottom center of the oven EasyClean cycle by scrubbing with a wet, cavity. The indentation on the oven bottom non-scratch scouring sponge or pad.
48 MAINTENANCE Self Clean During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures NOTE to clean the oven cavity. While running the Self Clean Remove oven racks and accessories before cycle, you may notice smoking or an odor.
MAINTENANCE Setting Self Clean Setting Self Clean with a Delayed Start The Self Clean function has cycle times of 2, 3, or 4 hours. Remove all racks and accessories from the oven. Self Clean Soil Guide Turn the oven mode knob to select Self Clean. The oven defaults to the recommended three- Soil Level Cycle Setting...
50 MAINTENANCE After the Self Clean Cycle Changing the Oven Light The oven door remains locked until the oven The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It temperature has cooled. turns on when the oven door is open. When the oven You may notice some white ash in the oven.
MAINTENANCE Removing and Replacing the about 30° Lift-Off Oven Doors CAUTION Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. The door is very heavy. Replacing the Door Be sure both hinges are in a 30 degree position. Upper Oven Removing the Door Slide the door back onto the hinges until you...
Página 52
52 MAINTENANCE Lower Oven Replacing the Door Firmly grasp both sides of the door at the top. Removing the Door Fully open the door. With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms Unlock the hinge locks, rotating them as far into the bottom edge of the hinge slots.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? Never use aluminum foil to line the bottom or sides of FAQs the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven, and will not be What types of cookware are recommended for removable.
Página 54
54 TROUBLESHOOTING My range is still dirty after running the Is it safe for my convection fan, broil burner or ® ® EasyClean cycle. What else should I do? heater element to get wet during EasyClean ® The EasyClean cycle only helps to loosen light soils Yes.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solution Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet.
Página 56
56 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause / Solution Incorrect oven control settings. See Self Clean in the MAINTENANCE section. The oven is not clean The oven was heavily soiled. Clean up heavy spills before beginning the Self after a Self Clean Clean cycle.
Smart Diagnosis™ Through the Call must be done without using Smart Diagnosis™. Center Call the LG SIGNATURE Customer Information Center at 1-800-984-6306. Using Smart Diagnosis™ When instructed to do so by the call center agent, hold the mouthpiece of your phone over Smart Diagnosis™...
58 WARRANTY WARRANTY (USA) Should your LG Gas Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
Página 59
WARRANTY The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG.
Página 60
60 WARRANTY Problem Cause Prevention Burner cap color 1. Scratching Do not use steel wool or change and lost shine abrasive cleansers to clean. 2. Use of detergent or abrasive cleansers To remove burnt-on food, soak the burner heads in hot water for 20–30 minutes.
Página 61
WARRANTY Problem Cause Prevention Oven shows error The gas pressure regulator valve is closed. Check that the regulator code (F9, F19) but valve is in the open position. cooktop burners are If the regulator valve is working. closed, rotate the lever to open the valve.
Página 62
62 WARRANTY Problem Cause Prevention Gas smell Improper connection Check with installer first Flexible Connector Hookup " Adapter Gas Flow into Range Pressure regulator Flex connector (6 ft. max.) Adapter " Adapter Gas shut-off " or " Gas valve pipe The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
Página 64
ÍNDICE ÍNDICE Start Time [Delayed Timed Cook](Hora de inicio CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO [Cocción temporizada retardada]) Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de cocción INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE [Cocción temporizada]) SEGURIDAD Extracción y colocación de los estantes del horno Guía de recomendaciones para hornear y DESCRIPCIÓN GENERAL DEL rostizar PRODUCTO...
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
Página 67
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Retire los cajones calentadores o de almacenamiento e inspeccione visualmente que la pata de nivelación trasera esté insertada por completo en el soporte antivuelco. Consulte el manual de instalación para ver la instalación adecuada del soporte antivuelco. AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La ley sobre agua potable y calidad toxicológica requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan defectos de nacimiento u otras lesiones...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Las raspaduras o los impactos grandes en las puertas de vidrio pueden causar que los vidrios se rompan. Pararse, apoyarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta cocina podría causar lesiones personales graves y daños a la cocina. No permita que los niños trepen a la cocina o jueguen cerca de ella.
Página 69
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Estos ajustes deben ser completados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad que tiene jurisdicción. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEMADORES DE SUPERFICIE ADVERTENCIA Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador hasta que la perilla se coloque en la posición Off. Si huele gas, abra la ventana de inmediato y ventile el área durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea posible. La escarcha o la humedad sobre los alimentos pueden hacer que la grasa caliente burbujee y se derrame por los costados del recipiente. Nunca trate de mover una sartén de grasa caliente, en especial una freidora profunda. Espere hasta que la grasa de enfríe.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD HORNO DE AUTOLIMPIEZA Asegúrese de limpiar el exceso de derrames antes de operar la función Autolimpieza. PRECAUCIÓN No deje alimentos, bandejas del asador, utensilios, estantes, etc., en el horno durante el ciclo de autolimpieza. No utilice limpiadores para hornos. No debe utilizarse ningún limpiador de hornos comercial ni ningún tipo de revestimiento de protección dentro o alrededor de ninguna parte del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Si hubiera un incendio causado por la grasa en la bandeja del asador, toque Upper Clear/Off o Lower Clear/Off y mantenga cerrada la puerta del horno para contener el fuego hasta que se apague. Por seguridad y para lograr una mejor cocción, siempre hornee y ase con la puerta del horno cerrada.
Esponja limpiadora que no raya (1 c/u) NOTA Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG SIGNATURE al 1-800-984-6306 si faltara algún accesorio. Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio. En el Commonwealth de Massachusetts Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto.
14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Elección de la ubicación adecuada No instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes Desembalaje y traslado de la cocina corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina. Asegúrese de que las PRECAUCIÓN aberturas alrededor de la base de la cocina que brindan aire fresco para la combustión y la ventilación no estén obstruidas...
INSTALACIÓN Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos.
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Instalación del elemento de relleno trasero Soporte antivuelco Placa de pared Con un destornillador, extraiga los cuatro tornillos El tornillo debe superiores que sujetan el soporte trasero y afloje los dos atravesar la tornillos inferiores. madera o el hormigón Coloque el elemento de relleno trasero en el soporte...
INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Cuando todas las conexiones hayan sido realizadas, asegúrese que todas las perillas estén en posicion Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de de apagado (OFF) y el regulador de presión este en retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se posición abierta antes de abrir el paso principal de gas.
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador. Requisitos eléctricos La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o...
INSTALACIÓN Ensamblaje de los Calidad de las llamas Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las quemadores de superficie llamas de los quemadores. A Llamas amarillas - Solicite mantenimiento. PRECAUCIÓN No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas B Puntas amarillas en conos externos - colocadas.
20 INSTALACIÓN Nivelación de la cocina quemadores para hornear / asar Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación. Si extiende Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata los pasos a continuación: trasera en el soporte antivuelco.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN QUÉ HACER SI HUELE GAS Quemadores de superficie a Abra las ventanas. No intente encender ningún aparato. No toque ningún interruptor eléctrico. Antes de usar No use ningún teléfono en su edificio. Lea todas las instrucciones antes de usar. Llame de inmediato al proveedor de gas desde el Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados teléfono de un vecino.
22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores Uso de los quemadores de gas de La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y ensamblar y separar.
FUNCIONAMIENTO En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo quemadores de superficie de su cocina con una cerilla. plano.
24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada. Condiciones de Ajuste de Tipo de alimentos precalentamiento cocción Calentar tortillas 5 (MED) Panquecas ALTO 5 min ALTO Hamburguesas ALTO 5 min ALTO Huevos fritos...
Página 87
FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine Lea todas las instrucciones antes de usar.
26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 1 Smart Diagnosis 6 - /+ Uso durante la función Smart Diagnosis. Presione el botón más para aumentar el tiempo de cocción o la temperatura del horno. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) Presione el botón menos para disminuir el tiempo de cocción o la temperatura del horno.
FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Clock (Reloj) máximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el control. Cada vez que se toca una tecla de control, suena un El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para pitido.
28 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador Settings (Ajustes) encendido/apagado) Mantenga presionado Start Time durante tres segundos. Luego, presione la tecla Start Time varias veces para ir La función Temporizador inferior encendido/apagado es un cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y temporizador adicional en la cocina que suena cuando ha modificarlas.
Página 91
FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su Mantenga presionado el botón Start Time durante tres horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas segundos. Luego presione Start Time varias veces hasta para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de que aparezca BEEP en la pantalla.
30 FUNCIONAMIENTO Start Time [Delayed Timed Cook] Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de (Hora de inicio [Cocción temporizada cocción [Cocción temporizada]) retardada]) Configure el horno para cocinar durante una cantidad específica de tiempo con la función Cocción temporizada. Esta El temporizador automático de la función Cocción temporizada función solo puede usarse con los modos Bake, Conv.
FUNCIONAMIENTO Extracción y colocación de los Guía de recomendaciones para estantes del horno hornear y rostizar Centre los recipientes para horno sobre los estantes para PRECAUCIÓN lograr mejores resultados de horneado. Si hornea en más de Coloque los estantes del horno antes de encenderlo un recipiente, colóquelos de modo tal que cada uno tenga para evitar quemaduras.
Página 94
32 FUNCIONAMIENTO Bake (Hornear) Cuadro de horneado Este cuadro solo sirve como referencia y se puede usar para el La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como horno superior y el inferior. Ajuste el tiempo de cocción según pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno su receta.
FUNCIONAMIENTO Modo de convección Cuadro de horneado por convección Si la conversión automática está desactivada, reduzca El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular la temperatura estándar de la receta 25 °F (14 °C) para el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la hornear por convección.
34 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por Convection Roast (Rostizado por convección convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno La función para Rostizar por convección está diseñada para convencional funcionará en horno por convección. Para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por obtener mejores resultados, considere la siguiente información.
Página 97
FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar los asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de modos Broil.
Página 98
36 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Horno superior Posición Primer...
Página 99
FUNCIONAMIENTO Pizza (Pizza) Warm (Calentar) Esta función configura automáticamente la temperatura del Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. horno para cocinar pizza congelada, con masa alta o masa La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para regular, o pizza fresca.
38 FUNCIONAMIENTO Sonda para carne Cambio de la temperatura de la sonda durante la cocción La sonda para carne mide con precisión la temperatura Presione Temp. interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Configure la temperatura del horno y de la sonda.
Página 101
FUNCIONAMIENTO Remote Start (Inicio remoto) Configuración de Remote Start (Inicio remoto) Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, Abra la puerta del horno para asegurarse de que esté esta función inicia el precalentamiento y luego mantiene vacío y listo para el precalentamiento.
40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES Uso de la función Wi-Fi INTELIGENTES Comuníquese con el aparato desde un smartphone utilizando las convenientes funciones inteligentes. Instalación de la aplicación Uso de la aplicación Busque la aplicación de LG Smart ThinQ en Google Play Store Seleccione el aparato en la aplicación y conéctelo a una o Apple App Store con un smartphone.
FUNCIONES INTELIGENTES Información del aviso de software de Aviso de la FCC (para el código abierto módulo transmisor contenido Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, en este producto) MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
42 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador PRECAUCIÓN Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar No limpie este electrodoméstico con blanqueador. siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de el conjunto de tapa y cabezal del quemador oval) se pueden cocción se haya enfriado antes de tocarla.
Página 105
MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores cocción La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben PRECAUCIÓN usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la parte posterior.
44 MANTENIMIENTO Perillas y panel del múltiple delantero Limpieza del exterior Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de Reborde decorativo y pintado usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa mitad vinagre.
MANTENIMIENTO ® EasyClean PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de ® La tecnología esmaltada de LG EasyClean ofrece dos limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, opciones de limpieza para el interior de la cocina. La función puede dañarlo.
46 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de Forma de la Tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados ®...
Página 109
MANTENIMIENTO Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ® en el centro de la base de la cavidad del horno. La ciclo EasyClean . Para ello, friegue con una esponja o hendidura en la base del horno debe estar totalmente un paño de limpieza húmedos que no rayen.
48 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas NOTA para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo Quite los estantes del horno y los accesorios antes de de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor.
MANTENIMIENTO Ajuste de autolimpieza Ajuste de Autolimpieza con inicio retardado La función Autolimpieza tiene ciclos de 2, 3 o 4 horas. Quite todos los estantes y los accesorios del horno. Guía de suciedad para autolimpieza Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Nivel de suciedad Ajuste del ciclo el modo Self Clean.
50 MANTENIMIENTO Después del ciclo de Autolimpieza Cambio de la luz del horno La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura La luz del horno es una bombilla estándar para del horno. electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre Es posible que note un poco de ceniza blanca en el horno.
MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la Levante la puerta hasta que se suelte de las bisagras. puerta removible del horno aproximadamente 30° PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. NO levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada.
Página 114
52 MANTENIMIENTO Horno inferior Colocación de la puerta Remoción de la puerta Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. Abra totalmente la puerta. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las Desbloquee las trabas de las bisagras.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? PROBLEMAS Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará...
Página 116
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador ® EasyClean . ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la ®...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles Asegúrese de que el enchufe esté...
Página 118
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Los controles del horno están mal configurados. Consulte Autolimpieza en la sección MANTENIMIENTO. La puerta del horno no está limpia después de un El horno estaba muy sucio. Limpie los derrames importantes antes de comenzar el ciclo de ciclo de autolimpieza.
SMART DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSIS™ NOTE La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la llamada local. El resultado de la comunicación será mejor y usted podrá recibir un mejor servicio si usa el teléfono fijo de su casa.
58 GARANTÍA GARANTÍA (EE. UU.) Si la cocina a gas LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
Página 121
GARANTÍA El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
Página 122
60 GARANTÍA Problema Causa Prevención La tapa del quemador 1. Rayas No use esponjas metálicas cambió de color y perdió ni limpiadores abrasivos para 2. Uso de detergente o limpiadores abrasivos brillo. limpiar. Para remover los alimentos quemados, sumerja las cabezas de los quemadores en agua caliente durante 20 a 30 minutos.
Página 123
GARANTÍA Problema Causa Prevención El horno muestra un La válvula reguladora está cerrada. Cheque que el regulador de la código de error (F9, F19), válvula este en posición abierta. pero los quemadores del Si el regulador esta en posición anafe están funcionando. cerrada, rote la palanca a la posición abierta.
Página 124
62 GARANTÍA Problema Causa Prevención Olor a gas Conexión incorrecta Consulte primero con el instalador. Conexión del conector flexible Adaptador 1/2" Flujo de gas a la estufa Regulador de presión (6 pies máx.) Adaptador Adaptador 1/2" Válvula de Tubo de gas de corte de gas 1/2'' o 3/4'' El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará...