Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VITAIR SMART
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10035590 10035591 10035592
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein VITAIR SMART

  • Página 1 VITAIR SMART Heißluftfritteuse Hot Air Fryer Freidora de aire caliente Friteuse à air chaud Friggitrice ad aria calda 10035590 10035591 10035592 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Folgende Sicherheitshinweise sollten bei der Verwendung von elektrischen Geräten immer beachtet werden: • Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit der angegebenen Spannung übereinstimmt. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit metallischen Scheuerschwämmen. Kleine Metallteile könnten abbrechen und elektrische Bestandteile des Geräts kurzschließen, was zu einem Stromschlag führen und das Gerät beschädigen könnte. • Bereiten Sie Lebensmittel zur Minimierung des Stromschlagrisikos ausschließlich in dem im Lieferumfang enthaltenen, beschichteten, nicht haftenden Behälter zu. •...
  • Página 6: Zubehör

    ZUBEHÖR Im Lieferumfang enthalten Zange Hohes/Tiefes Gitter Backkorb Geflügelgabel Frittierpfanne Optionales erhältliches Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Steakkorb Spießeinsatz Dampfgarer...
  • Página 7: Bedienfeld Und Tasten

    BEDIENFELD UND TASTEN LED-Bildschirm Ein-/Ausschalttaste Rotationstaste Temperatur (+) Zeitanpassungstaste (+) Speichertaste Lüftertaste Temperatur (-) Zeitanpassungstaste (-) Menütaste...
  • Página 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Ziehen Sie die Abdeckung am Abdeckungsgriff nach oben. Geben Sie den Behälter, das Zubehör (falls notwendig) und die Lebensmittel, die Sie zubereiten möchten hinein. • Geben Sie, bei Verwendung des Gitters oder des Dampfgarers, etwas Wasser in den Behälter. •...
  • Página 9 Drücken Sie zum Starten des Geräts die Taste Start/Stop. Es kann vorkommen, dass das Heizelement aussetzt, wenn eine bestimmte Temperatur erreicht wurde. Wenn die Temperatur abfällt, schaltet sich das Heizelement automatisch wieder ein. Dieser Vorgang wiederholt sich so lange, bis die von Ihnen eingestellte Zeit abgelaufen ist. Wenn Sie während der Zubereitung weitere Lebensmittel hinzufügen möchten, entriegeln Sie die Abdeckungsentriegelung und ziehen Sie die Abdeckung am Abdeckungsgriff nach oben.
  • Página 10: Empfohlene Einstellungen Für Verschiedene Modi

    EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE MODI Achten Sie darauf, dass das Gesamtgewicht der verwendeten Lebensmittel 5 kg nicht überschreitet. Alle Modi sind werksseitig so eingestellt, dass sie mit Rotation verwendet werden. Drücken Sie zum Deaktivieren der Rotation einmal auf die Rotationstaste. Modus °C Minuten...
  • Página 11: Verwendung Des Zubehörs

    VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Gitter | Frittierpfanne | Dampfgarer (nicht im Lieferumfang enthalten) Legen Sie das Gitter in den Behälter. Legen Sie die Lebensmittel direkt auf das Gitter oder platzieren Sie den Dampfgarer oder die Frittierpfanne auf dem Gitter, legen Sie die Lebensmittel dort hinein, wählen Sie eine Funktion aus und starten Sie das Gerät.
  • Página 12 Geflügelgabel Setzen Sie eine Spitze auf die Gabel. Fixieren Sie diese mit einer Schraube. Stecken Sie von der anderen Seite ein Huhn auf. Setzen Sie anschließend zur sicheren Fixierung des Huhns eine weitere Spitze auf die Gabel. Fügen Sie die Stange in das Loch des Behälters ein. Wählen Sie die Funktion „Roast“...
  • Página 13 Backkorb Setzen Sie die Stange in den Backkorb ein. Fixieren Sie diese fest mit einer Schraube. Öffnen Sie die Abdeckung des Backkorbs. Geben Sie die Lebensmittel in den Backkorb und schließen Sie die Abdeckung. Fügen Sie die Stange in das Loch des Behälters ein. Wählen Sie die Funktion „Deep fry“...
  • Página 14 Spießeinsatz (nicht im Lieferumfang enthalten) Stecken Sie die Aufsätze auf beide Seiten der Stange und fixieren Sie diese jeweils mit einer Schraube. Stecken Sie Lebensmittel auf die Stäbe und stecken Sie die Enden der Stäbe jeweils in die Löcher der Aufsätze. Fixieren Sie den Spießeinsatz am Behälter.
  • Página 15: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Página 16 Fehlerbebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App) •...
  • Página 17: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten lang abkühlen. • Entfernen Sie das Zubehör. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie das Zubehör und die Innenseite des Gerätes nicht mit spitzen oder scharfen Küchenutensilien oder Scheuermittel, da diese die Beschichtung beschädigen.
  • Página 18: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 19: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before using the device. The following safety instructions should always be followed when using electrical equipment: • Before using for the first time, check that the voltage of your power outlet matches the specified voltage. •...
  • Página 21: Device Overview

    • Do not clean the device with metallic scouring pads. Small metal parts could break off and short out the electrical components of the device, which could result in electric shock or damage the device. • To minimize the risk of electric shock, only prepare food in the supplied, coated, non-stick container.
  • Página 22: Accessories

    ACCESSORIES Included with delivery Tongs High / low grate Baking basket Poultry fork Frying pan Optionally available accessories (not included with delivery) Steak basket Skewer insert Steamer...
  • Página 23: Control Panel And Buttons

    CONTROL PANEL AND BUTTONS LED screen ON / OFF button Rotation button Temperature (+) Time adjustment button (+) Memory button Fan button Temperature (-) Time adjustment button (-) Menu key...
  • Página 24: Getting Started

    GETTING STARTED Pull the lid upwards using the lid handle. Add the container, the accessories (if necessary) and the food you want to prepare. • When using the grate or steamer, pour some water into the container. • If rotation is available for the selected mode, make sure the fork is properly seated.
  • Página 25 Press the Start / Stop button to start the device. The heating element may stop when a certain temperature has been reached. When the temperature drops, the heating element will automatically switch on again. This process will repeat until the time you set has elapsed. If you want to add more food during cooking, unlock the lid release and pull the lid upwards using the lid handle.
  • Página 26: Recommended Settings For Different Modes

    RECOMMENDED SETTINGS FOR DIFFERENT MODES Make sure that the total weight of the food used does not exceed 5 kg. All modes are factory set to be used with rotation. Press the rotate button once to disable rotation. Mode °C Minutes Fan Level Accessories...
  • Página 27: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES Grate | Frying pan | Steamer (not included with delivery) Place the grate in the container. Place the food directly on the grate or place the steamer or frying pan on the grate, place the food in it, select a function and start the device.
  • Página 28 Poultry fork Put a tip on the fork. Fix with a screw. Stick a chicken on the other side. Then place another tip on the fork to secure the chicken. Insert the rod into the hole in the container. Select the "Roast" function and press the Start / Stop button. Note: Use the food tongs to remove the accessories and food.
  • Página 29 Baking basket Insert the rod into the baking basket. Fix it firmly with a screw. Open the cover of the baking basket. Put the food in the baking basket and close the cover. Insert the rod into the hole in the container. Select the "Deep fry"...
  • Página 30 Skewer insert (not included with delivery) Insert the attachments on both sides of the bar and secure each one with a screw. Put food on the skewer and insert the ends of each skewer into the holes in the attachments. Fix the skewer insert to the container.
  • Página 31: Device Control By Smartphone

    Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Página 32 If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WiFi password been entered correctly? •...
  • Página 33: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool for at least 30 minutes. • Remove the accessories. • Clean the unit after each use. Do not use pointed or sharp kitchen utensils or abrasive cleaners to clean the accessories and the inside of the appliance, as these will damage the coating.
  • Página 34: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes del uso del aparato. Deben seguirse siempre las siguientes indicaciones de seguridad a la hora de utilizar dispositivos eléctricos: • Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la tensión de la toma de corriente coincida con la indicada en la placa técnica del aparato.
  • Página 37: Descripción Del Aparato

    • No limpie el aparato con lanas de acero. Las pequeñas piezas metálicas pueden romperse y cortocircuitar componentes eléctricos del aparato, lo que provocaría una descarga eléctrica y una posible avería del aparato. • Prepare los alimentos para minimizar el riesgo de descarga eléctrica exclusivamente en los recipientes incluidos en el envío con recubrimiento antiadherente.
  • Página 38: Accesorios

    ACCESORIOS Incluidos en el envío Pinzas Rejilla alta/profunda Cesta de horneado Tenedor para aves Sartén para freír Accesorios opcionales (no incluidos en el envío): Cesto para filetes Espetón Vaporera...
  • Página 39: Panel De Control Y Teclas

    PANEL DE CONTROL Y TECLAS Monitor LED Botón para encender / apagar Botón de rotación Temperatura (+) Botón de ajuste de tiempo (+) Botón de guardado Botón del ventilador Temperatura (-) Botón de ajuste de tiempo (-) Botón de menú...
  • Página 40: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Tire del asa de la cubierta hacia arriba. Introduzca el recipiente, el accesorio (si fuera necesario) y los alimentos que desee preparar. • Añada un poco de agua al recipiente cuanto utilice la rejilla o la vaporera.
  • Página 41 Pulse el botón Start/Stop para iniciar el aparato. Puede ocurrir que la resistencia se apague cuando se alcance una temperatura determinada. Si la temperatura cae, la resistencia se vuelve a encender automáticamente. Este proceso se repetirá hasta que haya transcurrido el tiempo programado. Si desea añadir alimentos durante la preparación, desbloquee el cierre de la cubierta y suba esta última utilizando el asa.
  • Página 42: Ajustes Recomendados Para Diferentes Modos

    AJUSTES RECOMENDADOS PARA DIFERENTES MODOS Asegúrese de que el peso total de los alimentos seleccionados no supere los 5 kg. Todos los modos están ajustados de fábrica para que pueda utilizarlos con rotación. Pulse el botón de rotación una vez para desactivar dicha función. Modo °C Minu-...
  • Página 43: Uso De Los Accesorios

    USO DE LOS ACCESORIOS Parrilla | Sartén para freír | Vaporera (no incluidos en el envío) Coloque la rejilla en el recipiente. Coloque los alimentos directamente sobre la rejilla o coloque la vaporera o la sartén para freír sobre la misma y luego introduzca ahí...
  • Página 44 Tenedor para aves Coloque una punta en el tenedor. Fíjela con un tornillo. Del otro extremo, clave un pollo. A continuación, coloque otra punta en el tenedor para fijar el pollo de manera segura. Encaje la barra en el orificio del recipiente. Seleccione la función "Roast"...
  • Página 45 Cesta de horneado Encaje la barra en el cesto para hornear. Fíjela con un tornillo. Abra la tapa del cesto para hornear. Coloque los alimentos en el cesto para hornear y cierre la tapa. Encaje la barra en el orificio del recipiente. Seleccione la función „Deep Fry“...
  • Página 46 Espetón (No incluido en el envío) Encaje el accesorio en ambos lados de la barra y fíjelo con un tornillo. Encaje los alimentos en la barra y a continuación coloque los extremos de la misma en los orificios correspondientes. Fije el espetón en el recipiente. Seleccione la función deseada y pulse el botón Start/Stop.
  • Página 47: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Página 48 Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante al menos 30 minutos. • Retire los accesorios. • Limpie el aparato después de cada uso. No limpie los accesorios o el compartimento interior con jabones o estropajos abrasivos ya que puede estropear el esmaltado.
  • Página 50: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 51: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées lors de l‘utilisation d‘appareils électriques : • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre prise de courant correspond à...
  • Página 53: Aperçu De L'appareil

    • Ne nettoyez pas l‘appareil avec une éponge métallique à récurer. De petites particules métalliques pourraient se détacher et provoquer un court-circuit avec les éléments électriques de l‘appareil, ce qui peut provoquer un choc électrique et endommager l‘appareil. • Pour réduire le risque d‘électrocution, ne préparez les aliments que dans le récipient à...
  • Página 54: Accessoires

    ACCESSOIRES Accessoires fournis Pinces Grille haute/basse Panier de cuisson Broche à volailles Poêle à frire Accessoires disponibles en option (non fournis) Panier à steak Porte-brochettes Panier vapeur...
  • Página 55: Panneau De Commande Et Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES Écran LED Bouton de marche / arrêt Bouton rotatif Température (+) Touche de réglage de la durée Touche de validation Touche de ventilation Température (-) Touche de réglage de la durée Touche menu...
  • Página 56: Mise En Service Et Fonctionnement

    MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT Soulevez le couvercle par sa poignée. Placez le récipient et les accessoires (si besoin) à l‘intérieur ainsi que les aliments que vous souhaitez préparer. • Versez un peu d‘eau dans le récipient lorsque vous utilisez la grille de cuisson ou le panier vapeur.
  • Página 57 Pour démarrer l‘appareil, appuyez sur la touche Start/Stop. Il peut arriver que l‘élément chauffant s‘arrête lorsqu‘une certaine température a été atteinte. Lorsque la température baisse, l‘élément chauffant se rallume automatiquement. Ce processus se répète jusqu‘à la fin de la durée programmée.
  • Página 58: Réglages Recommandés Selon Les Modes

    RÉGLAGES RECOMMANDÉS SELON LES MODES Assurez-vous que le poids total des aliments ne dépasse pas 5 kg. Tous les modes sont réglés en usine pour être utilisés par défaut avec la rotation. Appuyez une fois sur le bouton de rotation pour désactiver la rotation. Mode °C Minutes...
  • Página 59: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES Grille | poêle à frire | panier vapeur (non fourni) Mettez la grille dans le conteneur. Placez les aliments directement sur la grille ou placez le cuiseur vapeur ou la poêle sur la grille, placez-y les aliments, sélectionnez une fonction et démarrez l'appareil.
  • Página 60 Broche à volaille Placez une pointe sur la broche. Fixez-la avec une vis. Par l'autre extrémité, installez un poulet. Puis installez une seconde pointe pour fixer solidement le poulet sur la broche. Insérez la tige dans le trou du récipient. Sélectionnez la fonction "Rôti"...
  • Página 61 Panier de cuisson Insérez la tige dans le panier de cuisson. Fixez-le fermement avec une vis. Ouvrez le couvercle du panier de cuisson. Mettez les aliments dans le panier de cuisson et refermez le couvercle. Insérez la tige dans le trou du conteneur. Choisissez la fonction "Deep fry"...
  • Página 62 Porte-brochettes (non fourni) Insérez les disques accessoires sur les deux côtés de la barre et fixez-les chaque fois avec une vis. Mettez de la nourriture sur les brochettes et insérez leurs extrémités dans chacun des trous des accessoires. Fixez le porte-brochettes sur le conteneur. Choisissez la fonction souhaitée et appuyez sur la touche Start/Stop.
  • Página 63: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Página 64 Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WiFi, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Página 65: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez le cordon d‘alimentation et laissez l‘appareil refroidir pendant au moins 30 minutes. • Retirez les accessoires. • Nettoyez l‘appareil après chaque utilisation. Ne nettoyez pas les accessoires et l‘intérieur de l‘appareil avec des ustensiles de cuisine pointus ou coupants ou des produits abrasifs, car ils risqueraient d‘endommager le revêtement.
  • Página 66: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 67: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 68: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l‘apparecchio. Quando si usano apparecchi elettrici, osservare sempre le seguenti istruzioni di sicurezza: • Prima di utilizzare l´apparecchio la prima volta, verificare che la tensione della presa di corrente corrisponda a quella indicata. •...
  • Página 69: Descrizione Del Prodotto

    • Non pulire l´apparecchio con spugne metalliche in quanto piccole parti metalliche potrebbero staccarsi e causare cortocircuito ai componenti elettrici dell´apparecchio, causando scosse elettriche e danni all´apparecchio. • Per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche, cuocere gli alimenti solo nel contenitore antiaderente incluso nella consegna.
  • Página 70: Accessori

    ACCESSORI Incluso nella consegna Pinza Griglia alta / profonda Cestello Forchettone Padella per friggere Accessori opzionali (non inclusi nella consegna) Griglia bistecca Accessorio spiedo Accessorio cottura a vapore...
  • Página 71: Pannello Dei Comandi E Tasti

    PANNELLO DEI COMANDI E TASTI Display a LED Tasto on/off Tasto rotazione Temperatura (+) Tasto regolazione tempo (+) Tasto memorizzazione Tasto ventola Temperatura (-) Tasto regolazione tempo (-) Tasto menu...
  • Página 72: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Tirare il coperchio verso l‘alto tramite l´impugnatura del coperchio. Introdurre il contenitore, gli accessori (se necessario) e gli alimenti. • In caso di utilizzo della griglia o dell´accessorio per la cottura a vapore, versare un po‘ d‘acqua nel contenitore. •...
  • Página 73 Premere il tasto Start/Stop per avviare l´apparecchio. Può accadere che l‘elemento riscaldante si arresti al raggiungimento di una certa temperatura. Appena la temperatura si abbassa, l‘elemento riscaldante si riaccende automaticamente. Questa procedura si ripete fino allo scadere del tempo impostato. Per aggiungere altri alimenti durante la cottura, sbloccare il blocco del coperchio e tirarlo verso l‘alto tramite l´impugnatura sul coperchio.
  • Página 74: Impostazioni Consigliate Per Le Diverse Modalità

    IMPOSTAZIONI CONSIGLIATE PER LE DIVERSE MODALITÀ Assicurarsi che il peso totale degli alimenti utilizzati non superi i 5 kg. Per impostazione di fabbrica, tutte le modalità sono utilizzabili con la rotazione. Per disattivare la rotazione, premere una volta il tasto di rotazione. Modalità...
  • Página 75: Utilizzo Degli Accessori

    UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Griglia | Padella per friggere | Accessorio cottura a vapore (non incluso nella consegna) Collocare la griglia nel contenitore. Sistemare gli alimenti direttamente sulla griglia oppure mettere sulla griglia l´accessorio per la cottura a vapore o la padella. Introdurre gli alimenti, selezionare una funzione e avviare l'apparecchio.
  • Página 76 Forchettone Mettere una punta sul forchettone. Fissare con una vite. Dall'altro lato infilare il pollo. Per fissare correttamente il pollo, mettere un´altra punta sul forchettone. Inserire la barra nel foro del contenitore. Selezionare la funzione "Roast" e premere il tasto Start/Stop. Nota: utilizzare le pinze per alimenti per rimuovere gli accessori e gli alimenti.
  • Página 77 Cestello Mettere la barra nel cestello. Fissarla saldamente utilizzando una vite. Aprire il coperchio del cestello. Introdurre gli alimenti nel cestello e chiudere il coperchio. Inserire la barra nel foro del contenitore. Selezionare la funzione "Fry Deep" e premere il tasto Start/Stop. Nota: utilizzare le pinze per rimuovere gli accessori e gli alimenti.
  • Página 78 Accessorio spiedo (non incluso nella consegna) Inserire gli accessori su entrambi i lati della barra e fissarli con una vite. Mettere gli alimenti sulle barre e inserire le estremità delle barre nei fori degli accessori. Fissare lo spiedo al contenitore. Selezionare la funzione desiderata e premere il tasto Start/Stop.
  • Página 79: Gestione Tramite Smartphone

    Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Página 80 • Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
  • Página 81: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA • Scollegare l‘apparecchio e lasciarlo raffreddare per almeno 30 minuti. • Rimuovere gli accessori. • Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. Non pulire gli accessori e l‘interno dell‘elettrodomestico con utensili da cucina o agenti abrasivi affilati o taglienti, poiché...
  • Página 82: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

100355901003559110035592

Tabla de contenido