Página 1
PRIME AIR Heißluftfritteuse & Backofen Hot Air Deep Fryer & Oven Horno & freidora de aire caliente Friteuse & four à air chaud Friggitrice ad aria calda & forno 10040025 10040026 www.klarstein.com...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit der angegebenen Spannung übereinstimmt. • Tauchen Sie das Netzkabel oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. •...
Página 5
• Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich ausgelegt. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit...
GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Displayanzeigen FUNKTIONEN UND MODI Heißluftfrittieren Die werkseitig eingestellt Temperatur beträgt 200 °C. Die werkseitig eingestellte Betriebsdauer beträgt 20 Minuten. Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen 80 °C und 230 °C. Es kann eine Betriebsdauer zwischen 1 Minute und 2 Stunden eingestellt werden. Ventilator ist für diese Funktion die Standardeinstellung.
Página 7
Heißluftfrittieren + Drehspieß Die werkseitig eingestellte Temperatur beträgt 200 °C. Die werkseitig eingestellte Betriebsdauer beträgt 20 Minuten. Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen 80 °C und 230 °C. Es kann eine Betriebsdauer zwischen 1 Minute und 2 Stunden eingestellt werden. Ventilator und Drehspieß sind für diese Funktion die Standardeinstellung.
Página 8
Fermentieren Die werkseitig eingestellte Temperatur beträgt 38 °C. Die werkseitig eingestellte Betriebsdauer beträgt eine Stunde. Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen 30 °C und 60 °C. Es kann eine Betriebsdauer zwischen 1 Minute und 12 Stunden eingestellt werden. Drücken Sie, nachdem Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, zum Starten der Zubereitung die Taste START/ PAUSE.
Página 9
Funktionsbeschreibung Werkseitig Werkseitig Zeitbereich eingestellte Temperaturbereich eingestellte Zeit Temperatur 0:01- 2:00 0:20 80 °C – 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 0:20 80 °C – 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 1:00 80 °C – 230 °C 180 °C 0:01- 2:00 0:50 80 °C –...
REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Ofen ausgeschaltet ist, der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde und sich das Gerät vollständig abgekühlt hat. Trocknen Sie alle Gerätebestandteile nach der Reinigung sorgfältig, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Reinigen Sie das Ofenäußere mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend sorgfältig.
Lagerung Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung gründlich. Lagern Sie das Gerät in der Originalverpackung an einem sauberen und trockenen Ort. Lagern Sie das Gerät niemals ein, wenn dieses noch heiß oder eingesteckt ist. Üben Sie keine Belastung auf das Kabel an der Stelle, an welcher dieses in das Gerät eintritt, aus, da das Kabel dadurch beschädigt werden könnte.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • Before using for the first time, check that the voltage of your socket corresponds to the voltage specified. • To avoid electric shock, do not immerse the power cord or the device itself in water or other liquids. •...
Página 15
• The device is designed for domestic use only. • Only use the device for its intended purpose. • Keep these operating instructions for future reference. • Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks.
DEVICE OVERVIEW Control panel Display indications FUNCTIONS AND MODES Hot air frying The factory-set temperature is 200 °C. The factory-set operating time is 20 minutes. The temperature setting range is between 80 °C and 230 °C. An operating time between 1 minute and 2 hours can be set. Fan is the default setting for this function.
Página 17
Hot air frying + rotisserie The factory-set temperature is 200 °C. The factory-set operating time is 20 minutes. The temperature setting range is between 80 °C and 230 °C. An operating time between 1 minute and 2 hours can be set. Fan and rotisserie are the default setting for this function.
Página 18
Fermenting The factory-set temperature is 38 °C. The factory-set operating time is one hour. The temperature setting range is between 30 °C and 60 °C. An operating time between 1 minute and 12 hours can be set. After you have made the desired settings, press the START/PAUSE button to start preparation.
Página 19
Function description Factory-set Factory-set Time range Temperature range time temperature 0:01- 2:00 0:20 80 °C - 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 0:20 80 °C - 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 1:00 80 °C - 230 °C 180 °C 0:01- 2:00 0:50 80 °C - 230 °C...
CLEANING AND CARE Note: Before cleaning, make sure that the oven is switched off, the mains plug has been removed from the socket and the appliance has cooled down completely. After cleaning, dry all parts of the appliance carefully before putting it back into operation.
Storage Unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool completely. Clean the unit thoroughly before storing. Store the unit in its original packaging in a clean and dry place. Never store the unit when it is still hot or plugged in. Do not put any load on the cable where it enters the unit as this may damage the cable.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la toma de corriente coincida con la indicada en la placa técnica del aparato. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido para evitar descargas eléctricas.
Página 25
• El aparato solamente es apto para un uso doméstico y en interiores. • Utilice el aparato solamente para el fi n indicado en este manual. • Conserve este manual de instrucciones para usos posteriores. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Panel de control Pantalla de visualización FUNCIONES Y MODOS Freír con aire caliente La temperatura ajustada de fábrica es de 200 °C. El tiempo ajustado de fábrica es de 20 minutos. El rango de ajuste de la temperatura está entre 80 °C y 230 °C.
Página 27
Freír con aire caliente + Asador giratorio La temperatura ajustada en fábrica es de 200 °C. El tiempo ajustado de fábrica es de 20 minutos. El rango de ajuste de la temperatura está entre 80 °C y 230 °C. Se puede ajustar un tiempo de funcionamiento entre 1 minuto y 2 horas.
Página 28
Fermentación La temperatura ajustada en fábrica es de 38 °C. El tiempo de funcionamiento ajustado de fábrica es de 1 hora. El rango de ajuste de la temperatura está entre 30 °C y 60 °C. Se puede ajustar un tiempo de funcionamiento entre 1 minuto y 12 horas.
Página 29
Descripción de la función Tiempo Temperatura Rango de Rango de ajustado de ajustada de tiempo temperaturas fábrica fábrica. 0:01- 2:00 0:20 80 °C – 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 0:20 80 °C – 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 1:00 80 °C –...
LIMPIEZA Y CUIDADO Advertencia: Antes de limpiar la carcasa del aparato, asegúrese de que el horno esté apagado, que se haya quitado el enchufe de la toma de corriente y que el dispositivo se haya enfriado por completo. Después de la limpieza, seque cuidadosamente todas las partes del aparato antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Almacenamiento Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo. Limpie bien la unidad antes de guardarla. Guarde la unidad en su embalaje original en un lugar limpio y seco. No guarde nunca el aparato cuando esté caliente o enchufado. No ponga ninguna carga en el cable donde entra en la unidad, ya que puede dañar el cable.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre prise correspond à la tension spécifiée. • Pour éviter toute décharge électrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. •...
Página 35
• L'appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. • Utilisez l'appareil uniquement aux fi ns prévues. • Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souff rant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été...
APERÇU DE L'APPAREIL Panneau de commande Affichage FONCTIONS ET MODES Friture à l'air chaud La température réglée en usine est de 200 °C. Le temps de fonctionnement réglé en usine est de 20 minutes. La plage de réglage de la température est comprise entre 80 °C et 230 °C. Il est possible de régler une durée de fonctionnement comprise entre 1 minute et 2 heures.
Página 37
Friture à l'air chaud + tournebroche La température réglée en usine est de 200 °C. Le temps de fonctionnement réglé en usine est de 20 minutes. La plage de réglage de la température est comprise entre 80 °C et 230 °C. Il est possible de régler une durée de fonctionnement comprise entre 1 minute et 2 heures.
Página 38
Fermentation La température réglée en usine est de 38 °C. Le temps de fonctionnement réglé en usine est d'une heure. La plage de réglage de la température est comprise entre 30 °C et 60 °C. Il est possible de régler une durée de fonctionnement comprise entre 1 minute et 12 heures.
Página 39
Description des fonctions Plage de Durée réglée Plage de Température temps en usine température par défaut 0:01- 2:00 0:20 80 °C – 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 0:20 80 °C – 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 1:00 80 °C – 230 °C 180 °C 0:01- 2:00 0:50...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le four est éteint, que la fiche secteur a été retirée de la prise et que l'appareil a complètement refroidi. Après le nettoyage, séchez soigneusement toutes les parties de l'appareil avant de le remettre en service.
Stockage Débranchez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir complètement. Nettoyez soigneusement l'appareil avant de le ranger. Rangez l'appareil dans son emballage d'origine dans un endroit propre et sec. Ne rangez jamais l'appareil lorsqu'il est encore chaud ou branché. N'exercez aucune charge sur le câble à l'endroit où...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di procedere all'utilizzo, verificare che la tensione della presa elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. • Non immergere il cavo di alimentazione o il dispositivo in acqua o altri liquidi, in modo da evitare scosse elettriche. •...
Página 45
• ùIl dispositivo è adatto solo all’utilizzo domestico in ambienti chiusi. • Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. • Conservare il manuale d'uso per futuri utilizzi. • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Indicazioni del display FUNZIONI E MODALITÀ Friggere con aria calda La temperatura predefinita è di 200 °C. Il tempo di preparazione impostato di fabbrica è di 20 minuti. Il campo di regolazione della temperatura è compreso tra 80 °C e 230 °C. Si può impostare un tempo di preparazione tra 1 minuto e 2 ore.
Página 47
Friggere con aria calda e spiedo girarrosto La temperatura predefinita è di 200 °C. Il tempo di preparazione impostato di fabbrica è di 20 minuti. Il campo di regolazione della temperatura è compreso tra 80 °C e 230 °C. Si può impostare un tempo di preparazione tra 1 minuto e 2 ore.
Página 48
Fermentare La temperatura predefinita è di 38 °C. Il tempo di preparazione impostato di fabbrica è di un'ora. Il campo di regolazione della temperatura è compreso tra 30 °C e 60 °C. Si può impostare un tempo di preparazione tra 1 minuto e 12 ore. Dopo aver eseguito le impostazioni desiderate, premere il pulsante START/PAUSE per iniziare la preparazione.
Página 49
Descrizione funzionale Tempo Temperatura Intervallo di Intervallo di impostato di impostata di tempo temperatura fabbrica fabbrica 0:01- 2:00 0:20 80 °C - 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 0:20 80 °C - 230 °C 200 °C 0:01- 2:00 1:00 80 °C - 230 °C 180 °C 0:01- 2:00 0:50...
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: prima di pulire il dispositivo assicurarsi che il forno sia spento, che si sia completamente raffreddato e che la spina sia stata tolta dalla presa elettrica. Dopo la pulizia asciugare accuratamente tutti gli elementi del dispositivo prima di rimetterlo in funzione.
Stoccaggio Staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo. Pulire accuratamente l'unità prima di riporla. Conservare il dispositivo nella sua confezione originale in un luogo pulito e asciutto. Non riporlo quando è ancora caldo o collegato. Non mettere alcun carico sul cavo nel punto in cui entra nel dispositivo, poiché...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.