13
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary. IMPORTANT: DO NOT
overtighten.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua.
Vuelva a apretar si es necesario. IMPORTANTE - NO apriete demasiado.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez s'il y a lieu.
IMPORTANT – Prenez garde de TROP serrer.
15
PARA (BYPASS) PASO MANUAL
POUR UTILISER LE ROBINET MANUELLEMENT
A.
C.
4
1
Shut off hot and cold water supplies. Move faucet handle to the off position.
Disconnect wires and remove swing clip (1) from solenoid (2). Using the swing
clip (1), attach directly to the outlet (4). Pull down moderately to ensure
connection has been made.
Cierre los suministros de agua fría y caliente. Mueva la manija de la llave de agua a la
posición cerrada. Desconecte los cables y retire el clip oscilante (1) del solenoide (2).
Con el clip giratorio (1), fíjelo directamente a la salida en el tubo (4). Hale hacia abajo
moderadamente para asegurarse de que se haya realizado la conexión.
Fermez les robinets d'alimentation en eau chaude et en eau froide. Amenez la manette du
robinet à la position de fermeture. Débranchez les fils et retirez l'agrafe (1) de l'électrovanne
(2). À l'aide de l'agrafe (1), fixez le tube directement à la sortie (4). Tirez modérément sur
celui-ci pour vous assurer qu'il est bien branché.
9
FOR MANUAL BYPASS
B.
D.
2
1
109438 Rev. A