Descargar Imprimir esta página
Delta Zura T4774-FL Guia De Inicio Rapido
Delta Zura T4774-FL Guia De Inicio Rapido

Delta Zura T4774-FL Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
R4700-FL or R4700-FLWS Rough-in
required to complete installation
Las tuberías preliminares que se
requieren en R4700-FL o R4700-FLWS
para completar la instalación
Robinetterie brute R4700-FL ou
R4700-FLWS nécessaire pour l'installation
For easy installation of your Delta faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Cleaning and Care:
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be
damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a
soft towel.
Backflow Protection System
Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be
in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1/CSA B125.1. It incorporates two certified
check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the wand
assembly. It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when
there is a reduction in the supply pressure.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela
con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido
probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1/CSA B125.1. Este
incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie,
las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio. También
incorpora un mecanismo desviador que automáticamente desvía el agua al surtidor cuando la presión
del flujo de agua se desminuye.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d'entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec
un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Dispositif anti-siphonnnage
Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme
aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1/CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux
clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables. Il est
également doté d'un inverseur qui dirige automatiquement l'eau vers le bec en cas de diminution de la
pression d'alimentation.
To access additonal technical documents & product info, visit www.deltafaucet.com/p/Your-Model-Number-Here
(example: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto, visítenos en www.deltafaucet.
com/p/Your-Model-Number-Here (ejemplo: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
Pour avoir accès à des documents techniques supplémentaires et à de l'information sur le produit, visitez www.delta-
faucet.com/p/Votre-numéro-de-modèle-ci (exemple : www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
81601
1
T4774-FL Zura
®
FLOOR MOUNT TUB FILLER TRIM
T4774-FL Zura
®
JUEGO DE ACCESORIOS PARA EL
LLENADO DE BAÑERAS, INSTALACIÓN
DE PISO
TROUSSE DE FINITION T4774-FL Zura
DE ROBINET DE PLANCHER POUR
BAIGNOIRE
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez
avoir besoin:
?
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
10/16/18 Rev. C
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta Zura T4774-FL

  • Página 1 Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto, visítenos en www.deltafaucet. 1-800-345-DELTA (3358) com/p/Your-Model-Number-Here (ejemplo: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST) customerservice@deltafaucet.com Pour avoir accès à des documents techniques supplémentaires et à de l’information sur le produit, visitez www.delta- faucet.com/p/Votre-numéro-de-modèle-ci (exemple : www.deltafaucet.com/p/9159T-DST) 10/16/18 Rev. C...
  • Página 2 Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robi- toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet net Delta sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui...
  • Página 3 RP84846▲ RP84849 Spout Assembly Stream Straightener Ensamble del Tubo de Salida Enderezador de Chorro Concentrateur de Jet RP74808▲ Holder Assembly Soporte de Montaje Support de Douche RP84847▲ Set Screw & Button Tornillo de Ajuste y Botón Vis de calage et Bouton RP74810 RP18362 Diverter Assembly...
  • Página 4: Mantenimiento

    Maintenance: Mantenimiento: Entretien: La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/ Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. Faucet leaks from tub spout: cabeza deregadera– COUPER L’EAU. SHUT OFF WATER SUPPLIES. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Remplacer les sièges et les ressorts (kit de réparation Replace seats and springs–Repair RP4993.
  • Página 5 R4700-FLWS R4700-FL R4700-FL R4700-FL R4700-FL R4700-FLWS R4700-FLWS T IV T IV T IV F IN F IN F IN IS H IS H IS H R IM R IM R IM F IN F IN F IN IS H IS H IS H 3"...
  • Página 6 F IN IS H M IN 2 Re v. C Make sure gasket (1) is installed in hose end (2). Hand tighten hose Make sure gasket (1) is in hose end (2) (the end with flats). Thread onto hand shower (3). Place hand shower into holder (4). Inspect for hose onto outlet (3) and tighten securely.
  • Página 7 Adjusting the Rotational Limit Stop El Ajuste del Tope que Limita la Rotación Hotter Cooler Más caliente Réglage de la butée anti-échaudage Más fría Plus chaud Plus froid IMPORTANTE: el Tope del Límite Rotacional se usa IMPORTANT : La butée de température maximale sert IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to para limitar la cantidad de agua caliente disponible à...
  • Página 8 Adjusting the Rotational Limit Stop El Ajuste del Tope que Limita la Rotación Hotter Réglage de la butée anti-échaudage Más Caliente Plus chaude Disc Disco Disque Stem Unidad del Vástago 1st Position Obturateurs Posición Primera 1ère Position Rotational Limit Stop Tope de Limite de Girar Butée anti-échaudage IMPORTANT:...

Este manual también es adecuado para:

Zura t4774-czflZura t4774-pnflZura t4774-ssfl