Página 3
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page A3 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 1 Français RESTEZ VIGILANT. Concentrez-vous sur ce que Utilisez uniquement la batterie (BPP-1817M / ■ BPP-1815M) et le chargeur (BC-1800 / BC-1815S) vous faîtes et faîtes preuve de bon sens. Ne vous recommandés (vendus séparément). pressez pas.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 2 Français DESCRIPTION REMPLACEMENT DU TUBE FLUORESCENT 12. TUBE FLUORESCENT Voir figure 3. 13. BORNE TUBE FLUORESCENT MISE EN GARDE Lors du remplacement du tube fluorescent, POUR POSITIONNER/RETIRER LA BATTERIE la batterie ne doit pas être en contact avec le tube.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 3 English Use only with recommended battery pack (BPP-1817M / SAFETY RULES FOR FLUORESCENT LIGHT BPP-1815M) and charger (BC-1800 / BC-1815S) (both sold separately). WARNING CAUTION Do not operate fluorescent light or charger near Read and follow all Safety Rules and Operating flammable liquids or in gaseous or explosive Instructions before first use of this product.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 4 English TO REPLACE FLUORESCENT TUBE TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK Remove battery pack from fluorescent light. ■ See “TO INSTALL / REMOVE BATTERY PACK”. WARNING Remove screw to release lens cover. Remove lens During the change of lamp.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 5 Deutsch empfohlene Batterie (BPP-1817M ALLE TEILE REGELMÄSSIG AUF EINWAND- ■ BPP-1815M) und das empfohlene Ladegerät (BC-1800 / FREIEN ZUSTAND PRÜFEN. Vor der Benutzung der BC-1815S) verwenden (nicht mitgeliefert). Lampe diese auf einwandfreien Betrieb und Eignung für die beabsichtigte Anwendung prüfen.
Página 9
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 6 Deutsch ZUM AUSWECHSELN DER LEUCHTSTOFFRÖHRE EINSETZEN/ENTNEHMEN DER BATTERIE Die Batterie von der Leuchtstofflampe entfernen - ■ siehe Bild 5. Siehe Bild 1. Die Schraube zum Festhalten der Optik-Abdeckung ■ Mit einer vollständig geladenen Batterie beginnen.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 7 Español Utilice únicamente la batería (BPP-1817M / PERMANEZCA ATENTO. Concéntrese en lo que ■ BPP-1815M) y el cargador (BC-1800 / BC-1815S) hace y utilice el sentido común. No se precipite. recomendados (se venden por separado).
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 8 Español PARA COLOCAR / RETIRAR LA BATERÍA CAMBIO DEL TUBO FLUORESCENTE Ver figura 1. Ver figura 3. ADVERTENCIA Comience con una batería totalmente cargada. ■ A la hora de cambiar el tubo fluorescente, PARA COLOCAR LA BATERÍA: Alinee las ■...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 9 Italiano Utilizzare soltanto la batteria (BPP-1817M / BPP-1815M) ACCERTATEVI CHE LA LAMPADA RIMANGA ■ ed il caricatore (BC-1800 / BC-1815S) raccomandati ASCIUTTA E PULITA (NE OLIO, NE GRASSO). (venduti separatamente). Per la pulizia, utilizzare sempre uno straccio pulito.
Página 13
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 10 Italiano DESCRIZIONE FUNZIONE DI SOSPENSIONE/STOCCAGGIO VITE Vedere figura 2 TIRARE LA MASCHERA DEL SISTEMA OTTICO Sulla parte superiore della scatola, troverete un gancio VERSO LA PARTE ANTERIORE PER TOGLIERE che potete utilizzare per appendere la lampada. È molto LA BATTERIA pratico per stoccare la lampada quando non l’utilizzate e...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 11 Portugues Utilizar unicamente a bateria (BPP-1817M / BPP-1815M) ESTEJA ATENTO. Concentre-se no que está a fazer ■ e o carregador (BC-1800 / BC-1815S) recomendados e use o seu bom senso. Não se apresse. (vendidos separadamente).
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 12 Portugues DESCRIÇÃO SUBSTITUIÇÃO DO TUBO FLUORESCENTE 11. PROTECÇÃO DA ÓPTICA Ver figura 3. 12. TUBO FLUORESCENTE AVISO 13. CASQUILHO TUBO FLUORESCENTE Durante a substituição do tubo fluorescente, a bateria não deve estar em contacto com o PARA POSICIONAR /RETIRAR A BATERIA tubo.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 13 Nederlands Gebruik uitsluitend de aanbevolen (apart te verkrijgen) CONTROLEER DE BESCHADIGDE ONDERDELEN. ■ batterij (BPP-1817M / BPP-1815M) en lader (BC-1800 / Voordat u de lamp verder gebruikt, controleer of de BC-1815S). eventueel beschadigde onderdelen nog steeds een...
Página 17
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 14 Nederlands HET AANBRENGEN/VERWIJDEREN VAN DE VERVANGING VAN DE FLUORESCENTIEBUIS BATTERIJ Zie figuur 3. Zie figuur 1. LET OP Bij het vervangen van de fluorescentiebuis mag Begin met een compleet geladen batterij. ■ de batterij in geen geval in aanraking komen met OM DE BATTERIJ AAN TE BRENGEN: Zorg dat de ■...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 15 Svenska Produkten får endast användas med rekommenderat KONTROLLERA ATT INGA DELAR ÄR SKADADE. ■ batteripaket (BPP-1817M / BPP-1815M) och laddare Innan du använder den här lysrörsbelysning, ska en (BC-1800 / BC-1815S) (båda säljs separat). komponent som är skadad kontrolleras försiktigt för att avgöra om den kan fungera korrekt och uppfylla...
Página 19
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 16 Svenska SÄTTA IN / TA UR BATTERIPAKETET ERSÄTTNING AV LYSRÖR Se fig. 1. Se fig. 3. VARNING! Använd ett fullt uppladdat batteripaket när du börjar ■ använda lysröret. Vid utbyte av lysrör får inte batteriet befinna sig i kontakt med lysrörsbelysningen.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 17 Dansk Må kun anvendes med den anbefalede batteripakke VÆR ALTID OPMÆRKSOM. Se efter, hvad du er i ■ (BPP-1817M / BPP-1815M) og oplader (BC-1800 / gang med, og brug din sunde fornuft. Arbejd ikke i BC-1815S) (sælges særskilt).
Página 21
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 18 Dansk ISÆTNING OG UDTAGNING AF UDSKIFTNING AF LYSSTOFRØRET BATTERIPAKKEN Se Figur 3. Se Figur 1. ADVARSEL Når lysstofrøret skal udskiftes, må batteriet ikke Begynd med en fuldt opladet batteripakke. ■ være tilsluttet lampen. Brug kun lampen med ISÆTNING: Sørg for, at de løftede sidestykker på...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 19 Norsk Skal kun brukes sammen med anbefalt batteripakke SJEKK ØDELAGTE DELER. Før videre bruk av ■ (BPP-1817M / BPP-1815M) og lader (BC-1800 / denne lampen skal en ødelagt del sjekkes grundig for BC-1815S) (begge deler selges separat).
Página 23
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 20 Norsk MONTERE/DEMONTERE BATTERIPAKKENSE SKIFTE UT LYSSTOFFRØR Se Figur 1. Se Figur 3. ADVARSEL Begynn med en fullstendig oppladet batteripakke. ■ Under utskiftingen av lysstoffrøret må ikke MONTERE: Still de hevede ribbene på batteripakken ■ batteriet være i kontakt med lampen. Må kun på...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 21 Suomi Käytä laitteessa vain valmistajan suosittelemaa akkua LOISTEVALAISIMEN TURVALLISUUSOHJEET (BPP-1817M / BPP-1815M) ja laturia (BC-1800 / BC-1815S) (molemmat myydään erikseen). VAROITUS Älä käytä loistevalaisinta tai laturia helposti HUOMIO syttyvien nesteiden läheisyydessä tai kaasua tai Lue ja noudata turvallisuus- ja käyttöohjeita räjähtävää...
Página 25
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 22 Suomi LOISTEPUTKEN VAIHTAMINEN AKUN ASENTAMINEN JA POISTAMINEN Irrota akku loistevalaisimesta. Katso “AKUN ■ ASENTAMINEN JA POISTAMINEN”. POISTAMINEN: Paina akun (1) etuosassa sijaitseva ■ Irrota ruuvi, jotta kansilinssi irtoaa. Irrota kansilinssi salpa alas, jolloin akku irtoaa. Vedä akua (2), jolloin ■...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 23 Ελληνικά Να χρησιµοποιείτε αποκλειστικά την µπαταρία ΝΑ ΕΙΣΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ. Συγκεντρωθείτε σε ■ (BPP-1817M / BPP-1815M) και τον συνιστώµενο αυτ που κάνετε και δείξτε λογική. Να µην φορτωτή (BC-1800 / BC-1815S) (πωλούνται χωριστά). βιαζ σαστε. ΒΕΒΑΙΩΘΗΤΕ ΠΩΣ ΚΑΝΕΝΑ ΤΜΗΜΑ ∆ΕΝ ΕΧΕΙ...
Página 27
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 24 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΤΑΣΗ ΤΟΥ Σ·ΛΗΝΑ ΦΘΟΡΙΣΜΟΥ Βλέπε εικ να 3 12. ΣΩΛΗΝΑΣ ΦΘΟΡΙΣΜΟΥ 13. ΝΤΟΥΙ ΣΩΛΗΝΑ ΦΘΟΡΙΣΜΟΥ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την αντικατάσταση του σωλήνα ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ / ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΗΝ φθορισµού, η µπαταρία δεν πρέπει να είναι σε...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 25 Magyar Kizárólag az ajánlott akkumulátorkészlettel (BPP-1817M / TARTSA SZÁRAZON ÉS TISZTÁN A ZSEBLÁMPÁT, ■ BPP-1815M) és töltővel (BC-1800 / BC-1815S) TÁVOL OLAJTÓL ÉS ZSIRADÉKTÓL. használandó (mindkét cikk külön van árúba bocsájtva). Mindig használjon tiszta rongyot a tisztításhoz. Soha ne használjon a lámpa tisztítására fékfolyadékot, gazolínt,...
Página 29
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 26 Magyar Ez egy jó sajátosság a lámpa tárolására amikor nincs A SZERSZÁM RÉSZEI használatban és ugyanakkor távol tartja a lámpát a gyermekektől. Használathoz egyszerűen emelja fel a horgot. 10. GUMIPÁRNA 11. LENCSEFEDÉL CSÕ KICSERÉLÉSE 12. FLUORESZKÁLÓ CSŐ...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 27 Čeština Používejte jen s doporučenou akumulátorovou BUĎTE OSTRAŽITÍ. Dávejte pozor na to, co děláte, ■ (BPP-1817M / BPP-1815M) sadou a dobíječem a používejte zdravý selský rozum. Nepospíchejte. (BC-1800 / BC-1815S) (obě tyto položky se prodávají...
Página 31
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 28 Čeština INSTALACE/DEMONTÁŽ AKUMULÁTOROVÉ VÝMĚNA ZÁŘIVKOVÉ ŽÁROVKY SADY Viz Obr. 3. Viz Obr. 1. VAROVÁNí Při výměně žárovky se nesmí akumulátor Začněte s plně nabitou akumulátorovou sadou. ■ dotknout zdroje světla. Používejte pouze zářivku INSTALACE: Seřiďte vyvýšená žebra na akumu- ■...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 31 Română Se va utiliza numai cu pachetul de baterii (BPP-1817M / EVITAŢI ZONELE PRIMEJDIOASE. ■ BPP-1815M) şi încărcătorul (BC-1800 / BC-1815S) MENŢINEŢI SURSA DVS. DE LUMINĂ USCATĂ, ■ recomandate (ambele se vând separat). CURATĂ ŞI NEPĂTATĂ DE ULEI SAU UNSOARE.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 32 Română DESCRIERE ÎNTRERUPĂTORUL DECLANŞATORUL ÎNTRERUPĂTORULUI Vezi fig. 2. PENTRU COBORÂRE Pentru a aprinde sau stinge lumina, apăsaţi declanşatorul PENTRU RIDICARE întrerupătorului. AGĂŢĂTOARE ŞURUB FACILITĂŢI DE SUSPENDARE / DEPOZITARE ÎMPINGEŢI CAPACUL DE PROTECŢIE A LENTILEI ÎNAINTE PENTRU A-L ÎNDEPĂRTA...
Página 36
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 33 Română ÎNLOCUIREA TUBULUI Introduceţi noul tub fluorescent în resort, prin alinierea ■ pinilor la orificiile din soclul tubului. Apăsaţi uşor în jos la baza noului tub până când acesta va fi complet cuplat. Nu forţaţi tubul să intre în locaşul lui.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 34 Polski Stosować tylko zaleconą baterię (BPP-1817M / SPRAWDZIĆ USZKODZONE CZĘŚCI. Przed ■ BPP-1815M) i ładowarkę (BC-1800 / BC-1815S) dalszym stosowaniem lampy należy dokładnie (sprzedawane osobno). sprawdzić uszkodzoną część w celu ustalenia, czy będzie ona prawidłowo działać. Nie używać lampy UWAGA fluorescencyjnej, jeżeli nie działa ona prawidłowo.
Página 38
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 35 Polski WYMIANA LAMPY ELEKTRONOWEJ INSTALACJA/USUWANIE BATERII Wyjąć baterię z lampy – patrz “INSTALACJA/ ■ USUWANIE BATERII”. Patrz rysunek 1. Usunąć śrubę, aby zwolnić pokrywę soczewki. ■ Rozpocząć korzystanie przy całkowicie naładowanej ■ Zdjąć pokrywę soczewki pociągając do przodu i baterii.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 36 Slovensko Uporabljajte samo priporočeno baterijo (BPP-1817M/ PREGLEJTE POŠKODOVANE DELE. Preden ■ BPP-1815M) in polnilec (BC-1800/BC-1815S) (prodajata nadaljujete z uporabo svetilke, pazljivo preglejte se ločeno). poškodovani del in se prepričajte, da pravilno deluje ter služi svojemu namenu. Ne uporabljajte fluorescenčne POZOR svetilke, če ne deluje brezhibno.
Página 40
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 37 Slovensko VSTAVITEV IN ODSTRANJEVANJE BATERIJE ZAMENJAVA ŽARNICE Preden začnete, baterijo popolnoma napolnite. Glejte Sliko 3. ■ VSTAVITEV: Poravnajte dvignjeni vodili na bateriji z ■ OPOZORILO utoroma na dnu fluorescenčne svetilke. Vstavite Ko želite zamenjati žarnico, baterija ne sme biti baterijo v fluorescenčno svetilko, kot je prikazano na...
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 38 Hrvatski Upotrebljavajte samo preporučenu bateriju (BPP- SIGURNOSNE UPUTE U VEZI S 1817M/BPP-1815M) i punjač (BC-1800/BC-1815S) FLUORESCENTNOM SVJETILJKOM (prodaju se odvojeno). UPOZORENJE UPOZORENJE Fluorescentnu svjetiljki ni punjač ne upotrebljavajte Pažljivo pročitajte i slijedite sve sigurnosne upute i u blizini zapaljivih tekućina ili u plinovitom ili...
Página 42
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 39 Hrvatski ZAMJENA FLUORESCENTNE TUBE NAJMEŠTANJE/VA ENJE BATERIJE Izvadite bateriju iz fluorescentne svjetiljke. Vidi ■ “NAJMEŠTANJE/VA ENJE BATERIJE”. VA ENJE BATERIJE: Pritisnite na zasun koji se nalazi s ■ Uklonite vijak kako biste oslobodili poklopac leće.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 40 Türkçe Yaln zca tavsiye edilen batar yay (BPP-1817M/ FLORESAN LAMBA İLE İLGİLİ GÜVENLİK BPP-1815M) ve şarj aletini (BC-1800/BC-1815S) ÖNLEMLERİ kullan n z (ayr ca sat lmaktad rlar). KORUMA İKAZ Floresan lambay yada şarj aletini yan c s v lar n Bu ürünü...
Página 44
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 41 Türkçe BATARYAYI YERLEŞTİRMEK/ÇIKARTMAK İÇİN FLORESAN TÜBÜNÜ DEĞİŞTİRME Lambay kullanmaya başlamadan evvel, mandal n Bak n z şekil 3. bataryaya iyice kenetlendiğinden ve bataryan n KORUMA floresan lambaya sabitlendiğinden emin olunuz. Floresan tübünü değiştirme esnas nda, batarya BATARYAYI ÇIKARTMAK İÇİN: Batar yan n ön...
Página 45
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Página 46
ZÁRUKA - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY GARANTI - VILKÅR Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti Dette Ryobi produktet er garantert mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i čtyř) měsíců od data uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který...
Página 47
Niniejsza gwarancja nie podważa przysługujących Państwu uprawnień GARANTİ - ŞARTLAR dotyczących wadliwych produktów. Bu Ryobi ürünü, üretim hatalar na karş , sat c taraf ndan son kullan c ya verilmiş olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmidört (24) ay için garantilidir. GARANCIJSKA IZJAVA...
Página 48
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60598, EN 61000, EN 55015, EN 61547 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60598, EN 61000, EN 55015, EN 61547 Machine: CORDLESS FLUORESCENT LIGHT Type: CFP-180FM Name of company: Ryobi Technologies FRANCE S.A. Name/Title: Michel Violleau Address: Z.I. PARIS NORD II Président/Directeur Général...