Gardner Denver Elmo Rietschle VFS 201 Instrucciones De Uso página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Séries
Cette instruction de service concerne les pompes à vide à palettes lubrifiées suivantes: VFS 201 (photo
Description
La pompe à vide mono-étagée VFS 201 est équipée d'une bride à l'aspiration, alors que la pompe bi-étagée VFS 220.80 est équipée d'une bride
et d'un raccord fileté à l'aspiration. Les VFS disposent au refoulement d'un séparateur d'huile et de brouillard d'huile pour la réintroduction de l'huile
dans le circuit de lubrification. Le retour de cette huile s'effectue par un échangeur thermique alimenté en eau. Le refroidissement du corps de pompe
est assuré par le ventilateur-moteur. Un clapet anti-retour intégré évite après l'arrêt de la pompe, à la fois une entrée d'air dans le réservoir vidé,
ainsi qu'une accumulation d'huile dans la chambre de compression; ce qui pourrait provoquer des à-coups d'huile lors du redémarrage.
Un lest d'air (U) équipé en série empêche la condensation de la vapeur d'eau dans la pompe, en cas d'aspiration réduite de vapeur. Un moteur
bridé, courant triphasé, entraîne la pompe, par l'intermédiaire d'un accouplement à doigts.
Application
Ces appareils VFS ne peuvent être utilisés que dans une aire industrielle, c'est-à-dire répondant aux protections prévues
par EN DIN 294 tableau 4 pour les personnes au-delà de 14 ans.
La VFS est équipée spécialement conçue pour l'utilisation sur des machines d'emballage sous vide, où il faut évacuer de manière périodique des
chambres de travail. Elle peut également être utilisée sans problème pour la mise sous vide de réservoirs fermés, ou pour travailler en continu dans
les plages de vide ci-dessous:
VFS 201:
50 Hz ➝ 0,5 à 200 mbar (abs.) • 60 Hz ➝ 0,5 à 150 mbar (abs.)
VFS 220.80 (étage I): 50 Hz ➝ 0,5 à 200 mbar (abs.) • 60 Hz ➝ 0,5 à 150 mbar (abs.)
VFS 220.80 (étage II): 50 Hz ➝ 0,8 à 200 mbar (abs.) • 60 Hz ➝ 1,0 à 150 mbar (abs.)
En cas d'utilisation en continu en dehors de cette plage, il y a un risque de perte d'huile par le refoulement. Pour une mise sous vide d'un réservoir
fermé à partir de la PA jusqu'au vide limite, ce risque est inexistant si les limites des plages citées ci-dessus sont atteintes en moins de 10 minutes.
L'air aspiré peut contenir de la vapeur d'eau; toutefois pas d'eau ou d'autres liquides. Des vapeurs, des gaz, corrosifs ou
inflammables ne peuvent être aspirés.
En cas d'aspiration de gaz ou vapeurs inflammables ou agressifs avec exécutions spéciales, il faut se référer à l'instruction de sécurité XF 2.
En cas d'aspiration d'oxygène, veuillez vous reporter à l'instruction de sécurité XF 3.
Les températures ambiante et d'aspiration doivent se situer entre 5 et 40° C. En cas de températures en dehors de cette fourchette,
veuillez nous consulter.
Les exécutions standard ne peuvent être utilisées dans des zones à risque d'explosion.
Si lors de l'utilisation de la pompe, un arrêt non intentionnel ou une panne de celle-ci peut conduire à un danger pour les personnes
ou l'installation, il faut prendre les mesures de sécurité adéquates.
Maniement et implantation (photos
Pour une pompe en fonctionnement normal, les températures de surface pour les éléments (Q) peuvent dépasser les 70° C. Il faut
éviter tout contact avec ces parties.
L'orifice de remplissage d'huile (H), le voyant d'huile (I), la vidange d'huile (K), le lest d'air (U), la bride d'aspiration (D
l'entrée (C) et la sortie (D) d'eau de refroidissement doivent être facilement accessibles. Les entrées (E) et sorties (F) d'air de refroidissement doivent
être espacées des parois environnantes d'au moins 20 cm. L'air de refroidissement refoulé ne doit par être réaspiré. Pour faciliter la maintenance,
nous préconisons un espace de 0,25 m devant la bride d'aspiration (D
Les VFS ne peuvent être utilisées correctement que dans une position horizontale.
En cas d'installation au delà de 1000 m au dessus du niveau de la mer, une diminution sensible des performances est à signaler.
Dans ce cas, veuillez nous consulter.
Installation (photos
et
)
Pour l'implantation et le fonctionnement, il faut veiller à la conformité de la directive concernant la protection du travail.
1. VFS 201: Raccord d'aspiration en (A)
VFS 220.80: Raccord d'aspiration en (A
L'air aspiré peut être refoulé librement au travers de l'ouverture d'échappement (B), ou évacué par une tuyauterie souple ou rigide.
Une tuyauterie d'aspiration sous-dimensionnée et/ou trop longue diminue les performances de la pompe.
Le refoulement (B) ne doit ni être fermé, ni être empêché.
2. Remplir l'huile de lubrification (pour le type d'huile préconisé, voir la rubrique «maintenance»), par l'orifice (H) du carter huile jusqu'au voyant
supérieur (I). Fermer ensuite l'orifice.
3. Les données électriques du moteur sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe (N), et du moteur. Elles répondent aux normes DIN/
VDE 0530 et sont en IP 54, classe F. Le schéma de raccordement se trouve dans la boîte à bornes (ceci ne concerne pas les exécutions avec
prise). Les données électriques du moteur doivent être compatibles avec le réseau (type de courant, tension, fréquence, intensité).
4. Relier le moteur à un disjoncteur (pour sa protection) et bloquer le câble d'alimentation par un presse-étoupe.
Nous recommandons un disjoncteur à coupure temporisée, pouvant supporter une éventuelle surintensité. Lors d'un démarrage à froid, une
éventuelle surintensité peut se produire momentanément.
L'installation électrique ne peut être réalisée que par un professionnel qualifié en respectant la norme EN 60204. L'interrupteur
principal doit être prévu par l'utilisateur.
5. Entrée de l'eau de refroidissement en (C) et sortie en (D).
Mise en service (photos
et
1. Mettre la pompe momentanément en service et contrôler le sens de rotation selon la flèche (O).
2. Après une éventuelle correction du sens de rotation, effectuer un redémarrage, et après environ 2 minutes stopper à nouveau la pompe, pour
rajouter l'huile manquante à l'orifice de remplissage (H) en fonction des indications du voyant d'huile (I). L' orifice (H) ne doit pas être ouvert sur
une pompe en fonctionnement.
3. Raccorder la tuyauterie d'aspiration de la VFS 201 en (A), et celles de la VFS 220.80 en (A
4. Raccorder les tuyauteries pour l'entrée d'eau de refroidissement en (C), et sa sortie en (D).
Risques pour le personnel utilisateur
1. Emission sonore: Le niveau sonore le plus élevé (mesuré sur une application sévère et du côté le plus bruyant) correspond à la directive
allemande 3 GSGV, mesuré selon les indications DIN 45635. Nous recommandons, en cas de séjour prolongé à proximité de la pompe, de
protéger l'oreille, pour éviter une détérioration de l'ouïe.
2. Aérosols au refoulement: En dépit du déshuilage très poussé obtenu par le filtre séparateur d'huile, des aérosols résiduels, en quantité minime
sont refoulés, et détectables à leur odeur. La respiration continue de ces aérosols pourrait constituer un danger pour la santé. Il faut veiller par
conséquent à la bonne aération du local renfermant la pompe.
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
et
)
) ➝ débit élevé et en (A
1
)
), et le carter de refoulement (Y).
2
) ➝ débit secondaire.
2
) et (A
1
) et VFS 220.80 (photo
), le carter de refoulement (Y),
2
).
2
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch
)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Elmo rietschle vfs 220.80

Tabla de contenido