Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Installation and Maintenance Guide
Oras Electra

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oras Electra 198556V

  • Página 1 Installation and Maintenance Guide Oras Electra...
  • Página 3 Oras Electra 6660 deutsch..............6 english..............8 dansk..............10 español..............12 eesti................14 suomi..............16 italiano..............18 polski..............20 ðóññêèé..............23 svenska..............25...
  • Página 4 6660...
  • Página 6: Technische Daten

    6660C, Montage des Feinbausets (Bild 1 + 2) –. Entnehmen.Sie.den.Gehäusedeckel.(6). –. Vergewissern.Sie.sich,.daß.der.Kugelhahn.(4).im.Gehäuse.geöffnet.ist.und.das.Strangabsperrventil.. geschlossen.ist.. –. Schneiden.Sie.das.überstehende.Kunststoffgehäuse.bündig.zur.fertigen.Wand.ab. –. Entnehmen.Sie.das.Spülgehäuse.(7). –. Legen.Sie.den.O-Ring.(8).in.die.davor.vorgesehene.Nut.und.vergewissern.Sie.sich,.daß.die.Nut.sauber.i. . st..Stecken.Sie.die.Hülse.mit.dem.Schmutzfilter.(9).in.die.dafür.vorgesehene.Bohrung.. –. Montieren.Sie.das.Magnetventilgehäuse.(10).und.befestigen.Sie.die.Schrauben.(20). –. Montieren.Sie.den.Installationsrahmen.(11).mit.den.beigefügten.4.Befestigungsschrauben.(23).an.der.. . Wand..Benutzen.Sie.Dichtungsmasse.zur.Abdichtung.des.Rahmens.an.der.Wand.. –. Stecken.Sie.die.Stecker.(12).+.(14).zusammen. –. Montieren.Sie.die.Rosette.(16).und.befestigen.Sie.diese.mit.den.Madenschrauben.(17).mit.einem.2.mm... Inbusschlüssel. –. Öffnen.Sie.das.Strangabsperrventil.und.entnehmen.Sie.das.Isolierband.vom.Sensor.. Änderung der Werkseinstellung Die.Werkseinstellungen.der.Vorlaufzeit.(2.s).und.der.Nachlaufzeit.(5.s).können.mit.dem.ORAS.Data. Terminal.geändert.werden..Das.ORAS.Data.Terminal..kann.zum.Verändern.von..Parametern,.zum. Speichern.von.Daten.und.für.verschiedene.Servicefunktionen.benutzt.werden..Die.Armatur.ist.mit.einem. Durchflußbegrenzer.und.einem.Schmutzfilter.ausgestattet..Zur.Änderung.der.Werkseinstellung.wenden.Sie. sich.an.den.Oras-Kundendienst.
  • Página 7: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache/Lösung Wasserfluß.stoppt.nicht. –.. Magnetventil.ist.verschmutzt.oder.beschädigt. Durchflußmenge.der... –.. Schmutzfilter.ist.verschmutzt. Armatur.wird.geringer Es.fließt.kein.Wasser.aus. –.. Prüfen.Sie.die.Wasserzufuhr.der.Armatur der.Armatur. –.. Sensor.ist.beschädigt.oder.abgedeckt. –.. Funktionsspannung.ist.zu.gering Audiosignal.(alle.5.Sekunden.1.x). –.. der.Sensor.ist.defekt.oder.abgedeckt..–.. Batterieladung.ist.zu.niedrig. Wartungsanleitung für die Ersatzteile Wechsel der Batterie (Bild 2) –. Lösen.Sie.die.Befestigungsschrauben.der.Rosette.(17).mit.einem.2.mm.Inbusschlüssel.und.entnehmen... Sie.die.Rosette.(16). –. Trennen.Sie.die.Stecker.(12).+.(14). –. Lösen.Sie.Schrauben.(18).des.Sensorgehäusedeckel.und.entnehmen.Sie.den.Deckel. –.
  • Página 8: Technical Data

    6660C Cover plate installation (figures 1, 2 ) –. Remove.the.installation.casing.cover.(6). –. Make.sure.that.shower’s.own.stop.valve.(4).is.in.the.open.position.and.that.the.stop.valve.. ahead.of.the.flusher.is.closed. –. The.edge.of.the.installation.casing.must.be.level.with.the.final.wall.surface..If.necessary,.cut.the.. casing.edge.back. –. Detach.the.flushing.cover.(7). –. Set.the.O-ring.(8).in.place..Make.sure.that.the.groove.is.clean. –. Position.the.sleeve.and.litter.filter.(9).in.place. –.. Position.the.solenoid.valve.package.(10).in.place.and.do.up.the.screws.(20). –.. Attach.the.cover.plate.installation.frame.(11).to.the.flusher.body.with.the.four.screws.provided.(23)... Secure.the.installation.frame.to.the.wall.with.sealing.compound.! –.. Attach.connectors.12.&.14.to.each.other. –.. Correctly.position.the.cover.plate.(16).and.do.up.the.screws.(17). –. Open.the.water.inlet.to.the.flusher.and.peel.off.the.tape.from.the.sensor. Changing the factory settings Recognition.range.and.afterflow.period.are.factory.preset.and.can.be.modified.with.Oras.Data.Terminal..The. Data.Terminal.can.also.be.used.to.collect.data.from.the.faucet.to.plan.any.necessary.servicing..Please.seek. the.best.possible.advice.at.an.expert.HVAC.store.
  • Página 9 Troubleshooting SYMPTOM. CAUSE/SOLUTION Water.flow.does.not.stop.. –. Solenoid.valve.is.dirty.or.damaged. The.flow-rate.from.the.faucet.has. –. Litter.filter.is.blocked. diminished.over.time. No.water.from.the.faucet.. –.. Check.the.water.inlet.to.the.flusher.. –. Sensor.is.broken.or.covered. –. Operating.voltage.is.too.low. Audio.signal.(once.every.5.seconds).. –. Sensor.is.broken.or.covered. –. Battery.voltage.is.too.low. Maintenance instructions for spare parts Changing the battery (figure 2) –. Unscrew.the.cover.plate.locking.screws.(17).and.detach.the.cover.plate.(16). –.. Detach.connectors.(12).&.(14).from.each.other. –.. Undo.the.sensor.casing..cover.screws.(18).and.detach.the.cover. –.. Change.the.battery.and.reassemble.in.reverse.order. Changing the sensor (figure 2) –..
  • Página 10: Tekniske Data

    –. Til.sidst.monteres.kappen.(6).på.installationsboxen.alt.imens.byggearbejdet.står.på. 6660C Montering af dækpladen (billed 1 og 2) –. Afmonter.kappen.(6).fra.installationsboxen.. –. Sørg.for.at.afspærringsventilen.(4).er.åben.og.at.afspærringsventilen.på.tilgangsrøret.er.lukket. –. Kanten.af.installationsboxen.skal.være.plan.med.den.færdige.væg..Om.nødvendigt.skæres.. . fremstående.kanter.af.boxen. –. Afmonter.beskyttelseskappen.(7). –. Monter.o-ringen.(8)..Kontroller.at.sporet.er.rent. –. Monter.muffen.og.snavsfilteret.(9). –. Monter.magnetventilens.pakning.(10).og.skru.skruerne.(20).fast. –. Monter.installationsrammen.(11).på.installationsboxen.med.de.4.skruer.(23)..Kontroller.at.. installationsrammens.pakning.slutter.tæt.mod.væggen. –. Tilslut.stikkene.12.og.14.til.hinanden. –. Monter.dækpladen.(16).og.skru.skruerne.(17).i. –. Åbn.for.vandtilførslen.til.blanderen.og.fjern.tapen.fra.sensoren. Ændring af fabriksindstillinger Sensorens.følsomhedsområde,.forskylletid.og.efterskylletid.er.forindstillet.fra.fabrikken.men.kan.ændres. ved.anvendelse.af.Oras.Data.Terminal..Data.Terminalen.kan.også.bruges.til.at.aflæse.data.fra.armaturet.til. planlægning.af.eventuel.service...
  • Página 11 Eventuelle fejl Symptom Årsag Blanderen.lukker.ikke. –...Magnetventil.er.snavset.eller.defekt Vandmængden.er.gradvistblevet.mindre. . –.. Snavsfilteret.er.tilstoppet Gi’r.slet.ingen.vand. –...Kontroller.at.blanderen.får.vand. –...Fotocellen.er.snavset,.overdækket eller.defekt –. Batteriets.spænding.er.for.lav Lydsignal.(hvert.5..sekund). –. .Fotocellen.er.snavset,.overdækket .eller.defekt –. .Batteriets.spænding.er.for.lav Vedligeholdelsesvejledning for reservedele Udskiftning af batteri (billed 2) –. Afmonter.dækpladens.låseskruer.(17).og.tag.dækpladen.(16).af. –. Træk.stikkene.12.og.14.fra.hinanden. –. Afmonter.skruerne.(18).og.tag.sensorboxens.låg.af. –. Udskift.batteriet.og.genmonter.blanderen.i.omvendt.rækkefølge. Udskiftning af fotocellen (billed 2) –.
  • Página 12: Datos Técnicos

    6660C – Juego para el montaje exterior (Fig. 1 y 2) –. Retire.la.tapa.de.la.caja.(6). –. Asegúrese.de.que.la.llave.esférica.(4).que.se.encuentra.en.la.caja.está.abierta,.y.que.la.válvula.de.. cierre.del.tramo.está.cerrada. –. Corte.a.ras.de.la.pared.final.lo.que.sobresalga.de.la.caja.de.plástico. –. Retire.la.caja.del.depósito.de.descarga.(7). –. Coloque.el.anillo.tórico.(8).en.la.ranura.prevista.para.ello.asegurándose.de.que.dicha.ranura.está.limpia.. de.suciedad..Introduzca.el.manguito.con.el.filtro.de.impurezas.(9).en.el.agujero.previsto.para.este.fin. –. Monte.la.caja.de.la.válvula.magnética.(10).y.apriete.los.tornillos.(20). –. Monte.el.marco.de.instalación.(11).en.la.pared.por.medio.de.los.4.tornillos.de.fijación.que.se.adjuntan.. . (23)..Utilice.pasta.obturadora.para.sellar.el.marco.en.la.pared. –. Enchufe.entre.sí.los.conectores.12.+.14. –. Monte.la.roseta.(16).y.fíjela.con.los.tornillos.prisioneros.(17).utilizando.una.llave.Allen.de.2.mm. –. Abra.la.válvula.de.cierre.del.tramo.y.retire.del.sensor.la.cinta.aislante. Cambio de los preajustes de fábrica Para.cambiar.los.preajustes.realizados.en.fábrica.le.rogamos.se.dirija.al.servicio.técnico.de.Oras..
  • Página 13 En caso de averías de funcionamiento Avería Causa / Solución El.chorro.de.agua.no.se.corta.. –. La.válvula.magnética.está.sucia.o.estropeada. El.caudal.de.la.grifería.ha.disminuido.. –. El.filtro.de.impurezas.está.sucio.. No.sale.agua.por.la.grifería.. –. Controle.el.estado.del.paso.de.agua.a.la.grifería. –. El.sensor.está.estropeado.o.cubierto.. –. La.tensión.de.funcionamiento.es.demasiado.baja. Aparece.una.señal.acústica.. –. El.sensor.está.estropeado.o.cubierto. (una.vez.cada.5.segundos). –. La.carga.de.la.batería.es.demasiado.baja.. Instrucciones de mantenimiento para las piezas de recambio Cambio de la batería (Fig. 2) –.
  • Página 14: Tehnilised Andmed

    0.20.l/s.. Hääleklass:....I.(ISO.3822) Patarei:......Lithium.2CR5.6V Kaitseklass:....IP.45 Avanemis-/sulgemisala. 0.-.5.cm Sensori.toimeulatus:. eelseatud.60.cm.,.võimalik.seada.30.-.80.cm Järelvooluaeg:.. eelseatud.5.s,.võimalik.seada.0.-.24.s Üldist Käesolev.paigaldus-.ja.hooldusjuhend.tutvustab.Oras.Electra.dušisegisti.toimimise,.paigalduse.ning. kasutamisega..Loe.juhis.hoolega.enne.seadme.paigaldamist.läbi.ning.hoia.see.alles.hilisema.hoolduse. jaoks..Kui.avastad.seadmes.nimgi.vea.või.toimismishäire,.pöördu.abi.saamiseks.sanitaartehnika.müüja. poole.. Paigaldus (Joonis 2) 6660A, paigalduskarbik tootele 6660 –. Kinnita.paigalduskarbik.(1).nii,.et.selle.põhja.ja.viimistletud.seinapinna.vaheline.kaugus.on.65.–.85.mm. –. Aseta.tihend.(2).paigalduskarbiku.peale..Tihend.jääb.viimistletud.seinapinna.alla. –. Ühenda.vee.sissevool.G.½.ühendusnipliga.(3). –. Loputa.torustik.avades..kuulsulgur.(4). Pea meeles! Enne.loputusseadet.tuleb.ühendustorule.paigaldada.sulgventiil. –. Kata.paigalduskarbik.ehitustööde.ajaks.kaanega.(6). 6660C Katteplaadi paigaldus (Joonised 2 ja 3) –.
  • Página 15 Võimalikud vead TAGAJÄRG PÕHJUS Veevool.ei.lakka......–. magnetventiil.on.must.või.vigastatud Veevool.on.aegamööda.nõrgenenud......–. prügipüüdur.on.ummistunud Vett.ei.tule.üldse......–. Kontrolli.vee.survet.seadmele ............–. Sensor.on.katki.või.kaetud ............–.. Patarei.pinge.on.liiga.madal Korduv.helisignaal......–.. Sensor.on.rikkis.või.kaetud (1.kord.5.sek..Jooksul)....–. Patarei.pinge.on.liiga.madal Varuosadega seonduvad hooldusjuhised Patareide vahetus (Joonis 3) –. Keera.katteplaadi.kinnituskruvid..(17).lahti.ning.eemalda.katteplaat.(16). –. Ühenda.lahti.liidesed.(12.ja.14). –. Keera.lahti.sensorikarbi.kaane.kruvid.(18).ning.eemalda.kaas. –. Vaheta.patareid.ning.pane.seade.uuesti.kokku.vastupidises.järjekorras. Sensori vahetus (Joonis 3) –.
  • Página 16: Tekniset Tiedot

    6660C Peitelevyn asennus (kuva 1 ja 2) –.. Poista.asennuskotelon.kansi.(6). –.. Varmistu,.että.laitteen.oma.sulkuventtiili.(4).on.auki.asennossa.ja.että.sulkuventtiili.ennen.. suihkua.on.kiinni.asennossa. –.. Asennuskotelon.reunan.on.oltava.lopullisen.seinäpinnan.tasalla..Tarvittaessa.asennuskotelon.reunaa.on.. . leikattava.matalammaksi. –.. Irrota.huuhtelukansi.(7).. –.. Asenna.o-rengas.(8).paikalleen..Varmista,.että.ura.on.puhdas. –.. Asenna.holkki.roskasiivilöin.(9).paikalleen. –.. Asenna.magneettiventtiili.(10).paikalleen.ja.kiinnitä.ruuvit.(20). –.. Asenna.kehikko.(11).ruuveilla.(23).kiinni.suihkun.runkoon. –.. Tiivistä.kehikko.seinään.tiivistemassalla! –.. Kytke.liittimet.(12).ja.(14).toisiinsa. –.. Aseta.peitelevy.(16).paikalleen..ja.lukitse.ruuveilla.(17). –.. Avaa.vedentulo.ja.poista.teippi.sensorilinssin.päältä. Tehdasasetusten muuttaminen Tunnistusetäisyys..ja..jälkivirtaama-aika.on.esisäädetty.tehtaalla.ja.tarvittaessa.niitä.voidaan.muuttaa. erillisellä.säätöön.tarkoitetulla.laitteella:.Oras.Data.Terminal.(Oras.tuotenumero.6910)...Asetusten. muuttamisen.lisäksi.Data.Terminalin.avulla.voidaan.kerätä.tietoa.hanalta.ja.sen.perusteella.tarvittaessa. ryhtyä.huoltotoimenpiteisiin..Tarvittaessa.LVI-asiantuntijaliike.pystyy.antamaan.parhaan.mahdollisen.avun.
  • Página 17 Mahdollisia häiriötekijöitä OIRE Vedentulo.ei.lopu. –. Magneettiventtiili.likainen.tai.vioittunut Virtaama.ajan. –. Roskasiivilä.tukossa. myöten.heikentynyt Vettä.ei.tule.ollenkaan. –.. Tarkista.vedentulo.suihku –. Sensori.rikki.tai.peitetty –. Käyttöjännite.liian.alhainen Merkkiääni.(1.kerta/5.sek.). –. Sensori.rikki.tai.peitetty –. Pariston.jännite.liian.alhainen Varaosiin liittyviä huolto-ohjeita Pariston vaihto (kuva 2) –. Kierrä.peitelevyn.kiinnitysruuvit.(17).auki.ja.irrota.peitelevy.(16). –.. Irrota.liittimet.(12).ja.(14).toisistaan. –.. Kierrä.sensorikotelon.kannen.ruuvit.(18).auki.ja.irrota.kansi. –.. Vaihda.paristo.ja.kokoa.päinvastaisessa.järjestyksessä. Sensorin vaihto (kuva 2) –..
  • Página 18: Dati Tecnici

    6660C Montaggio del set parti esterne (figure 1 e 2) –. Togliete.il.coperchio.della.scatola.(6). –. Accertatevi.che.il.rubinetto.sferico.nella.scatola.(4).sia.aperto.e.che.il.rubinetto.intermedio.sia.chiuso. –. Tagliate.l’involucro.in.materiale.sintetico.sporgente.a.filo.con.la.parete.finita. –. Svitate.il.coperchio.di.spurgo.(7). –. Inserite.l’o-ring.(8).nell’apposita.scanalatura..Controllate.che.la.scanalatura.dell’o-ring.sia.pulita..Infilate.. . il.manicotto.con.il.filtro.(9).nell’apposito.foro. –. Montate.l’involucro.con.la.valvola.magnetica.(10).e.stringete.le.viti.(20). –. Montate.sulla.parete.finita,.il.telaio.per.l’installazione.(11).con.le.4.viti.di.fissaggio.(23).comprese.nella.. . fornitura..Utilizzate.il.materiale.per.guarnizioni.per.ermetizzare.il.telaio.rispetto.alla.parete. –. Infilate.le.spine.(12.+.14). –. Montate.la.piastrina.(16).e.avvitate.le.viti.senza.testa.(17).con.una.chiave.per.viti.a.esagono.cavo.da. 2.mm. –. Aprite.il.rubinetto.intermedio.e.togliete.il.nastro.isolante.dal.sensore. Modifica alle registrazioni di fabbrica –. Per.modificare.le.registrazioni.di.fabbrica.rivolgetevi.al.servizio.assistenza.clienti.della.Oras.
  • Página 19 Riparazione dei guasti Guasto Causa/soluzione Il.flusso.d’acqua.non.cessa. –. valvola.magnetica.è.sporca.o.danneggiata di.scorrere La.portata.della.rubinetteria. –.. il.filtro.è.sporco diminuisce Non.scorre.l’acqua.dal. –.. controllate.la.conduttura.che.va.al.gruppo gruppo. –. il.sensore.è.danneggiato.o.coperto.o.la.tensione.. elettrica.è.troppo.debole segnale.acustico.(1.volta.ogni.5.secondi). . –.. il.sensore.è.difettoso.o.coperto... o.la.batteria.è.scarica. Istruzioni per la manutenzione per i pezzi di ricambio Sostituzione della batteria (figura 2) –. Svitate.le.viti.di.fissaggio.della.piastrina.(17).con.una.chiave.per.viti.a.esagono.cavo.da.2.mm.e.togliete.. la.piastrina.(16).
  • Página 20: Dane Techniczne

    żywności, itp. oraz w miejscach szczególnie narażonych na wandalizm np. w obiektach sportowych, instytucjach użyteczności publicznej, itp. Baterie Oras Electra są również bardzo odpowiednie do zastosowania tam, gdzie zachodzi możliwość, że nie zostaną wyłączone, tj. na basenach, w szkołach itp.
  • Página 21 Zasięg sensora i czas zwłoki są wielkościami ustawionymi fabrycznie. Mogą one być jednak zmienione przez wykwalifikowany serwis przy pomocy Oras Data Terminal. Przy pomocy Oras Data Terminal, można również odczytać zgromadzone dane i wykonywać inne operacje serwisowe. Prosimy o kontakt z serwisem firmy Oras w celu zmiany parametrów na wartości żądane.
  • Página 22 Instrukcja obsługi dla wymiany części zamiennych Wymiana baterii (rys. 2) – Odkręcić śruby mocujące (17) zewnętrzną pokrywę baterii przy pomocy 2 mm klucza ampulowego i zdjąć pokrywę zewnętrzną (16); – Rozłączyć przewody (12) i (14); – Odkręcić śruby (18) mocujące pokrywę skrzynki sensora i otworzyć ją; –...
  • Página 23: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Ðàññòîÿíèå îïîçíàâàíèÿ, ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðåäâàðèòåëüíîãî è îêîí÷àòåëüíîãî îïîëàñêèâàíèÿ ïðåäâàðèòåëüíî óñòàíîâëåíû íà çàâîäå-èçãîòîâèòåëå. Çàäàííûå çíà÷åíèÿ ìîæíî, ïðè íåîáõîäèìîñòè, èçìåíèòü ñ ïîìîùüþ ñïåöèàëüíîãî óñòðîéñòâà Oras Data Terminal (íîìåð èçäåëèÿ 6910). Ñ ïîìîùüþ äàííîãî óñòðîéñòâà ìîæíî íå òîëüêî èçìåíèòü çàäàííûå çíà÷åíèÿ, íî è ñîáðàòü äàííûå î ñìåñèòåëå...
  • Página 24 Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÜ ÏÐÈ×ÈÍÀ Íåïðåðûâíàÿ ïîäà÷à âîäû - çàãðÿçíåíèå èëè íåèñïðàâíîñòü ýëåêòðîìàãíèòíîãî êëàïàíà. Ñ òå÷åíèåì âðåìåíè êîëè÷åñòâî ïîäàâàåìîé âîäû óìåíüøàåòñÿ - çàñîðåíèå ñåò÷àòîãî ôèëüòðà. Âîäà âîîáùå íå ïîñòóïàåò - ïðîâåðüòå ïîäà÷ó âîäû íà äóøåâîå óñòðîéñòâî; - äàò÷èê íåèñïðàâåí ëèáî ÷åì-òî çàêðûò; - ñëèøêîì...
  • Página 25: Tekniska Data

    –. Om.inte.täckplåt.(16).monteras.direkt.skall.skyddskåpa.(6).monteras. 6660C, täckplåt (bild 1 och 2) –. Avlägsna.skyddskåpa.(6). –. Stäng.av.vattentillförseln.till.blandare..Öppna.föravstängningsventilen.(4).i.armaturen. –. Kanten.på.armaturdelens.låda.skall.vara.i.nivå.med.färdig.väggyta..Korrigera.om.nödvändigt.genom.att... korta.ned.kanten. –. Avlägsna.täckkåpa.(7). –. Montera.o-ring.(8).i.sitt.spår..Se.till.att.o-ringsspåret.är.rent. –. Montera.hylsa.och.smutsfilter.(9). –. Montera.magnetventil.(10)..Drag.åt.skruvarna.(20).ordentligt. –. Montera.täckplattans.ram.(11).på.ar.maturdelen.med.hjälp.av.skruvarna.(23). –. Täta.med.silicon.mellan.ram.(11).och.väggytan. –. Koppla.ihop.kontakterna.(12).och.(14). –. Placera.täckplattan.(16).på.ramen.(11).och.skruva.fast.fästskruvarna.(17). –. Öppna.vattentillförseln.till.blandaren.och.avlägsna.tejpen.framför.sensorn. Justering av fabriksinställda styrparametrar. Sensorkänslighetsområde,.förflöde.och.efterflöde.har.förinställda.värden.från.fabrik,.men.kan.justeras.efter. individuella.behov.med.hjälp.av.Oras.Dataterminal..Dataterminalen.kan.också.användas.för.att.samla.in.data. för.service..Var.vänlig.kontakta.närmaste.VVS-installatör.eller.Oras.representant.
  • Página 26 Felsökning Symptom Åtgärd Vattenflödet.stänger.inte.. –.. Magnetventilens.membran.behöver.. engöras.eller.bytas. Flödet.minskar.med.tiden.. –. Smutsfiltret.behöver.rengöras. Inget.vatten.kommer.ur.blandaren.. –. Kontrollera.vattentillförseln.till.blandare. –. Sensorn.är.övertäckt.eller.skadad. –. Kontrollera.el-tillförseln.till.blandaren. Ljudsignal.hörs.(5.s.mellanrum).. –. Sensorn.är.övertäckt.eller.skadad. –. Batteriet.behöver.bytas. Serviceinstruktioner Byte av batteri (bild 2) –. Stäng.av.vattentillförseln.till.armaturen. –. Lossa.låsskruvarna.(17).och.demontera.täckplattan.(16). –. Lossa.kontakterna.(12).och.(14).från.varandra. –. Lossa.skruvarna.(18).och.öppna.sensorlocket. –. Byt.batteri.och.återmontera.delarna. Byte av sensor (bild 2) –.
  • Página 28 System.for.manufacture,. and.one.of.the.Europe’s.largest. are.valid.for.development,. storage,.marketing,.sales.and. manufacturers.of.faucets..The. manufacture,.marketing,.sales. after.sales.services.of.faucets,. Oras.Group.has.production. and.after.sales.services.of. valves.and.accessories.. facilities.in.Finland,.Poland,.and. faucets,.accessories.and.valves. Proof.has.been.provided.that. Norway..A.large.and.versatile. the.requirements.according. collection.and.alternatives.for. to.ISO.9001:2000.and.ISO. different.purposes.enable.you. 14001:2004.are.fulfilled. to.find.the.right.faucet.for.every. purpose..For.the.further.details. please.apply.to.Oras.web.site.at. www.oras.com DIN EN ISO 9001 DIN EN ISO 14001 ORAS LTD Isometsäntie.2,.P.O..Box.40 FI-26101.Rauma Finland Tel..+358.(0)2.83.161. Fax.+358.(0)2.831.6300 Info.Finland@oras.com www.oras.com...

Tabla de contenido