Página 3
To change the cartridge If water leaks from the spout aerator when the lever is in the “off” position, the cartridge should be changed. – Turn off the water supply. Check that the water supply is turned off by opening the faucet. –...
Página 4
Ein- und Ausbau der Kartusche Falls die Armatur in geschlossenem Zustand aus dem Luftsprudler tropft, sollte die Kartusche geweschselt werden: – K + W-Wasser absperren. Durch Öffnen der Armatur sicherstellen, daß die Wasserzufuhr abgesperrt ist. – Hebel (4) abnehmen. – Schutzkappe (5) abnehmen (abschrauben bzw. mit einem kleinen Schraubendreher abhebeln.
Página 5
Udskiftning af reguleringskassette (unit) Hvis det drypper ud af udløbstuden på trods af at grebet står i lukket position, bør reguleringskassetten udskiftes. – Luk for vandtilførslen til blandingsbatteriet. Kontrollér ved at åbne for hanen og se, at der ikke kommer vand ud.. –...
Para cambiar el cartucho Si el difusor del grifo gotea cuando la palanca está bajada, debe cambiarse el cartucho. – Corte el agua. Compruebe que ha cortado el agua abriendo el grifo. – Desmonte la palanca (4) – Afloje el embellecedor (5) (El embellecedor del grifo de lavabo se puede retirar con un pequeño destornillador.) –...
Página 7
Seadeosa vahetamine Kui segisti jooksutorust tilgub vett kangi suletud asendis, tuleb seadeosa vahetada uue vastu. – Sulge vee juurdevool segistile. Vee juurdevoolu sulgemise kontrollimiseks ava segisti. – Eemalda kang (4). – Eemalda kaitsekate (5). (Valamusegisti kate eemaldatakse nt väikse kruvikeeraja abil). –...
Página 8
– Irrota käyttövipu (4). – Poista suojakuppi (5) kiertämällä (allashanoissa vipuamalla esim. pienellä ruuvitaltalla). – Irrota säätöosan kiristysmutteri (6) (avainväli 38 mm) Oras nr 910003. – Kiinnitä käyttövipu ruuvilla (2) paikoilleen ja vedä käyttövivulla säätöosa (7) pois ja vaihda se uuteen.
Om het binnenwerk te vervangen Indien er water uit de uitloop lekt terwijl de hendel in de “dicht” positie staat, dient het keramisch bin-nenwerk vervangen te worden. – Sluit de watertoevoer af. Controleer of de watertoevoer afgesloten is door de kraan open te draaien. –...
Página 10
Montage et démontage de la cartouche Si l’eau coule au mousseur lorsque la robinetterie est fermée, il faudrait changer la cartouche : – Couper l’eau froide et l’eau chaude. En ouvrant le mitigeur s’assurer que l’eau est bien coupée. – Oter le levier (4) –...
Sostituzione della cartuccia In caso di perdite di acqua dall’aeratore del beccuccio quando la leva si trova nella posizione “off”, occorre sostituire la cartuccia. – Chiudere l’alimentazione dell’acqua e verificare l’avvenuta interruzione aprendo il rubinetto. – Smontare la leva (4). –...
Página 12
Kasetes maiņa Ja jaucējkrāna svira ir noslēgtā stāvoklī, bet ūdens pil no iztekas aeratora, ir jānomaina kasete. – Noslēgt ūdens padevi. Paceļot sviru, pārliecināties, vai no jaucējkrāna netek ūdens, – Atskrūvēt skrūvi (2) un noņemt sviru, – Atskrūvēt vai noņemt dekoratīvo vainagu (mazgātnes jaucējkrānam to var noņemt ar skrūvgriezi paceļot no iekšpuses), –...
Página 13
Valdančiosios kasetės keitimas Jeigu iš snapo sietelio teka vanduo, kai svirtis yra išjungimo padėtyje, reikia pakeisti valdančią kasetę. – Išjunkite vandens tiekimą. Atidarykite maišytuvą ir patikrinkite, ar vandens tiekimas išjungtas. – Nuimkite svirtį. – Atsukite dangtelį (5). (Praustuvo maišytuvo dangtelį galima nuimti, pvz., mažu atsuktuvu.) –...
Página 14
Skifting av kassett Om det drypper fra batteriets utløpstut selv om hendelen er stengt, bør kassetten skiftes. – Steng av vanntilførselen. Kontroller at vanntillførselen er avstengt ved å åpne blandebatteriet. – Demonter hendelen (4). – Skru av dekselet (5) (på servantbatterier vippes det av med skrutrekker). –...
Página 15
Wymiana głowicy W przypadku gdy uchwyt sterujący baterii jest w położeniu poziomym (wypływ wody jest zamknięty) i następuje wyciek wody z wylewki, oznacza to, że głowica powinna być wymieniona. – Zamknij dopływ wody do baterii. Sprawdź czy woda nie dopływa, poprzez uniesienie uchwytu sterującego w górę;...
ЗАМЕНА КАРТРИДЖА – Перекройте подачу воды. Проверьте, действительно ли перекрыта вода, открыв кран. – Снимите поворотную рукоятку. – Отвинтите втулку (5). (Втулку смесителя для умывальника можно снять, например, с помощью небольшой отвертки). – Отвинтите накидную гайку (6). (Гаечный ключ на 38 мм). –...
Página 17
Byte av reglerkassett Om det droppar ur blandarpipen trots att spaken är stängd, bör reglerkassetten utbytas: – Stäng av vattentillförseln till blandaren med förav stängings ventiler, eller centralt. – Demontera spaken (4). – Skruva ur skyddskåpan (5) (i tvättställsblandaren lossas den med t.ex. en liten skruvmejsel).
Página 18
Výmena kartuše Ak z batérie odkvapkáva voda aj keď je páka v polohe „vyp.“, mali by ste vymeniť kartuš. – Vypnite prívod vody. Otvorením ovládacej páky skontrolujte, či je prívod vody vypnutý. – Odmontujte ovládaciu páku. – Odskrutkujte hlavu (5). (Hlava umývadlovej batérie sa odstraňuje napr.
Página 19
Výměna kartuše Jestliže z baterie vytéká voda i když je páka v pozici „zavřeno“, je třeba vyměnit kartuš. – Uzavřete přívod vody. Otevřením baterie ověřte, je-li přívod vody uzavřen. – Sejměte ovládací páku. – Odšroubujte krycí kroužek(5). (Ten může být odstraněn např. pomocí malého šroubováku.) –...
Página 20
Europe. Oras is entirely owned by a family company Oras Invest. All Oras faucets are produced in Europe, in the company’s two factories located in Rauma, Finland and in Olesno, Poland.