Página 1
RADIO FM/ BLUETOOTH/ MP3-USB-MICRO SD/ KARAOKE/ LUZ DISCO BLUETOOTH CONNECTION MICRO SD/ READER FM RADIO LINE IN DISCO LIGHT 10 W * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
Se, tuttavia, dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILE Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
completo scaricamento, quindi ricaricarla completamente di nuovo prima di utilizzarla nuovamente. Mettendo in carica una batteria non completamente esaurita, la sua durata risulterà ridotta. In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo più volte. Evitare di tenere la batteria sotto carica tutta la notte. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE •...
RICARICA DELLA BATTERIA Al primo utilizzo del dispositivo, caricarlo per 3 ore. 1. Ad apparecchio spento, collegare il cavo USB alla Presa Aimentazione micro-USB (5) del dispositivo. Collegare l’altro estremo alla porta USB del PC o ad un alimentatore (non in dotazione) con presa USB (5V, 1A). 2.
3. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo esterno per ricercare lo speaker. 4. Ricercare lo speaker nominato “XF 100” o “MT3152”e inserire il PIN “0000” se richiesto. 5. Ad accoppiamento avvenuto si avvertira un suono di notifica. Note: L’altoparlante Bluetooth ®...
Página 6
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi non manomessi, riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili. 3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.
(at least 5 cm). • If liquids penetrate into the appliance immediately disconnect the plug from the wall socket and set the appliance to your nearest authorised TREVI Service Centre. • Always check before charging, power cables and connection are installed properly.
2. Press the MODE button (8) several times until the display (3) will show “Blue”. 3. Follow the instructions of your external device to search for the speaker. 4. Search the speaker named “XF 100” or “MT3152” and enter the PIN “0000” if required. Will hear a notification sound to confirm you the connection.
CONTROLS AVAILABLE IN BLUETOOTH ® MODE Press : (13) button once to skip to previous song, press 9 (11) button once to skip to next song. Press (12) button to get the music pause, to resume playing music press (12) again.
Página 11
TREVI assistance centres, that will repair manufacturing defects, excluded replacement of labels and removable parts. 3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this unit or by the interruption in the use of this unit.
Página 12
Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez-la lorsqu’elle est complètement rechargée jusqu’à un déchargement complet. En d’autres termes, rechargez complètement la batterie avant de l’utiliser à nouveau. CONTENU DE L’EMBALLAGE • Unité Lecteur/Radio • Câble audio • Microphone •...
2. Appuyez sur le bouton MODE (8) plusieurs fois jusqu’à et l’affichage (3) indique “Blue”. 3. Suivez les instructions de votre appareil externe pour rechercher le haut-parleur. 4. Rechercher l’orateur nommé “XF 100” ou “MT3152” et entrez le code PIN “0000” si...
nécessaire. 5. Pour placer l’accouplement entendra un son de notification. Notes: Le haut-parleur Bluetooth ® fonctionne uniquement avec une connexion à la fois, la connexion ne peut être interrompu pendant le fonctionnement normal. ® Lorsque le jumelage Bluetooth avec les dispositifs externes échoue, supprimer un autre appareil Bluetooth ®...
Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons de réglage et parties amovibles. 3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de l’appareil.
Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5 cm). • Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten TREVI- Kundendienststelle bringen. • Vor der Aufladung des Geräts ist stets sicherzustellen, dass Netzkabel und Anschlusska- bel korrekt installiert sind.
Página 18
und vollständig entleert werden. Vor der erneuten Benutzung sollte sie wieder komplett aufgeladen werden. Wird eine nicht vollständig entleerte Batterie aufgeladen, so wird deren La deautonomie reduziert. In diesem Falle sollte der Vorgang der vollständigen Ladung/Entleerung mehrmals wiederholt werden. Der Ladevorgang über die ganze Nacht sollte vermieden werden. INHALT DES PAKETS •...
LADEN DES AKKUS Bei der ersten Benutzung der Vorrichtung aufladen für 3 Stunden. 1. Schließen Sie das USB-Kabel an den aktuellen Steckdose Micro-USB (5) des Geräts. Verbinden Sie das andere Ende an den USB-Port des PC oder AC-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) mit USB-Buchse (5V, 1A).
3. Folgen Sie den Anweisungen Ihres externen Geräts, um die Lautsprecher zu suchen. 4. Suchen Sie die Lautsprecher mit dem Namen “XF 100” oder “MT3152” und geben Sie die PIN “0000”, falls erforderlich. 5. Um Platz Paarung wird eine Benachrichtigungs-Ton zu hören.
Página 21
Reparatur von Bauteilen, wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile. 3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind.
Si se presentase algún inconveniente, es oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado más cercano. TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas. ADVERTENCIA PARA LA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA RECARGABLE Recargue la batería a una temperatura de entre 5°C y 35°C.
Si se carga una batería no completamente agotada, se reduce su duración. En ese caso, repita el ciclo de carga/descarga completa más veces. Evite cargar la batería durante toda la noche. CONTENIDO DEL PAQUETE • Reproductor de radio • Cable de audio •...
CARGA DE LA BATERÍA En el primer uso del dispositivo, cárguela durante 3 horas. 1. Conecte el cable USB a la actual base de enchufe micro USB (13) del dispositivo. Conecte el otro extremo al puerto USB del PC o adaptador de CA (no incluido) con conector USB (5V, 1A).
4. Busca en el altavoz llamado “XF 100” o “MT3152” e introduzca el PIN “0000” si es necesario. 5. Para realizar el apareamiento se escuchará un sonido de notificación. Para realizar el apareamiento se escuchará un sonido de notificación. Notas: ®...
3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del uso del aparato.
Página 28
EU è disponibile al seguente indirizzo is available at the following internet address Internet www.trevi.it www.trevi.it Made in CHINA Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - www.trevi.it - e-mail: info@trevi.it...