Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT LED-BELEUCHTUNG
Modell: BTB-410
Lesen Sie vor der Benutzung dieses Anleitungsheft durch und bewahren Sie es für spätere Referenz gut auf.
Vor der Benutzung muss das Gerät vollständig aufgeladen sein.
Geräteanleitung
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver BTB-410

  • Página 1 BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT LED-BELEUCHTUNG Modell: BTB-410 Lesen Sie vor der Benutzung dieses Anleitungsheft durch und bewahren Sie es für spätere Referenz gut auf. Vor der Benutzung muss das Gerät vollständig aufgeladen sein. Geräteanleitung...
  • Página 2: Erste Schritte

    2 x HOCHTÖNER TASTE FUNKTION/STANDBY TASTE P-MODUS/M./ECHO TASTE 10/M./VERZ.– TASTE /ABSTIMMEN– LAUTSTÄRKE - TASTE /ABSTIMMEN+ LAUTSTÄRKE + TASTE /KOPPELN/SCANNEN TASTE 10/M./VERZ.+ TASTE EQ/LICHT KOPPLUNGSANZEIGE LADEANZEIGE LCD-DISPLAY 2 x LAUTSPRECHER GRIFF MIKROFON- LAUTSTÄRKEREGLER 6,3-mm-MIKROFONBUCHSE 1 6,3-mm-MIKROFONBUCHSE 2 LICHTLEISTE 3,5-mm-AUX- EINGANGSBUCHSE USB-PORT TASTE EIN/AUS BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN AC NETZEINGANG...
  • Página 3 L-2: Die blaue LED blinkt. L-3: Die rote LED leuchtet kontinuierlich. L-4: Die rote LED blinkt. L-5: Die 7-farbige LED blinkt. GER-2 Über dem Griff befindet sich eine Lichtleiste. Diese leuchtet weiß, wenn die blaue/rote LED kontinuierlich leuchtet und blinkt, wenn die LED blinkt. Halten Sie die Taste EQ/LIGHT solange gedrückt, bis im Display AUS angezeigt wird, um die Lichtleiste zusammen mit der Discobeleuchtung auszuschalten.
  • Página 4 Kopplungsanzeige blinkt in schnellen Intervallen. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am externen Gerät ein, suchen Sie nach „BTB-410“ und verbinden Sie beide Geräte. Geben Sie gegebenenfalls das Passwort 0000 ein. Nach der erfolgreichen Verbindung leuchtet die Kopplungsanzeige stetig und im Display erscheint „bt“. Drücken Sie die WIEDERGABE-Taste, um die Kassette abzuspielen.
  • Página 5: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen ALLGEMEIN Anforderungen an die AC100-240V~ 60/50Hz Stromversorgung Energieverbrauch Ausgangsleistung MAX 20W X 2 UKW-Frequenz UKW 87,5 - 108MHz AUX-in Buchse 3,5mm Mikrofoneingang 6,3mm Betriebstemperatur 5°C - + 40°C Bluetooth Kommunikationssystem Bluetooth-Standardversion 2.1+EDR Empfangsreichweite 10 Meter (Sichtweite) Kompatible Bluetooth-Profile Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) ZUBEHÖR 1x Bedienungsanleitung...
  • Página 6 Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp BTB-410 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 7: Guide To The Appliance

    BLUETOOTH SPEAKER WITH LED LIGHTS Model No.: BTB-410 Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference Unit must be fully charged before use Guide to the Appliance...
  • Página 8: Getting Started

    TWEETER X 2 FUNCTION/STANDBY BUTTON P-MODE/M./ECHO BUTTON 10/M./FOLD.- BUTTON /TUN.- BUTTON VOL.- BUTTON /TUN.+ BUTTON VOL.+ BUTTON /PAIR/SCAN BUTTON 10/M./FOLD.+ BUTTON EQ/LIGHT BUTTON PARI INDICATOR CHARGE INDICATOR LCD DISPLAY SPEAKER X 2 HANDLE MIC VOL. KNOB 6.3mm MIC JACK 1 6.3mm MIC JACK 2 LIGHT BAR 3.5mm AUX IN JACK...
  • Página 9: Radio Operation

    BLUETOOTH function, the LCD will display “bt” and the pair indicator will flash at high speed. Turn on the Bluetooth function on the device, scan the unit “BTB-410” and connect, then input the password 0000 if required, the pair indicator keep...
  • Página 10: Technical Specifications

    Adjust the VOLUME on the unit or on the external device to increase or decrease the music volume to your desired level. Press and hold the PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN button to disconnect Bluetooth. Note: The Bluetooth works best within 10 meters in open air. AUX-IN OPERATION Press the FUNCTION/ button on unit to select the “AUX”...
  • Página 11 Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type BTB-410 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 12: N° De Modèle : Btb-410

    HAUT-PARLEUR BLUETOOTH AVEC ECLAIRAGE LED N° de modèle : BTB-410 Lire soigneusement cette brochure avant l'utilisation et la conserver pour s'y référer ultérieurement. L'unité doit être totalement chargée avant l'utilisation...
  • Página 13: Mise En Route

    Guide de l'appareil 2 TWEETERS TOUCHE FONCTION/VEILLE TOUCHE MODE P/M./ECHO TOUCHE 10/M./DOSSIER - TOUCHE /TUN.- Touche VOL- TOUCHE /TUN. + TOUCHE VOL. + TOUCHE /APPAIRER/SCANNER TOUCHE 10/M./DOSSIER + TOUCHE EGALISEUR/ECLAIRAGE INDICATEUR D'APPAIRAGE INDICATEUR DE CHARGE ÉCRAN LCD 2 HAUT-PARLEURS POIGNEE BOUTON DE VOL.
  • Página 14: Utilisation De La Radio

    L-4 : La LED bleue clignote. L-5 : La LED clignote en 7 couleurs. Une barre lumineuse se trouve au-dessus de la poignée, elle est blanche quand la LED Bleu - Rouge est allumée continuellement, la barre clignote quand la LED clignote. Appuyer et maintenir EQ/LIGHT jusqu'à ce que OFF soit affiché pour l'éteindre avec l'éclairage disco. UTILISATION DE LA RADIO Ecouter les programmes de radio FM.
  • Página 15: Spécifications Techniques

    Activer la fonction Bluetooth de l'appareil, scanner l'unité et connecter, puis entrer le mot de passe « BTB-410 » 0000 le cas échéant, l'indicateur d'appairage reste allumé pour indiquer que la connexion est réalisée, « bt » est affiché.
  • Página 16 Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type BTB-410 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 17: Altavoz Bluetooth Con Luces Led

    ALTAVOZ BLUETOOTH CON LUCES LED Nº de modelo: BTB-410 Lea detenidamente este folleto antes de usarlo y guárdelo como referencia futura La unidad debe estar completamente cargada antes de usarla Guía del aparato...
  • Página 18: Alimentación

    2 ALTAVOCES DE AGUDOS BOTÓN FUNCIÓN/EN ESPERA BOTÓN MODO-P /M./ECO BOTÓN 10/M./PLEGAR.- BUTTON /BOTÓN SINTONIZACIÓN- BOTÓN VOL- /BOTÓN SINTONIZACIÓN + BOTÓN VOL+ /BOTÓN EMPAREJAR/BUSCAR BOTÓN 10/M./PLEGAR+ BOTÓN ECUALIZADOR/LUZ INDICADOR DE EMPAREJAMIENTO INDICADOR DE CARGA PANTALLA LCD 2 ALTAVOCES MANGO VOLUMEN DEL MICRÓFONO DIAL TOMA DE MICRÓFONO 1 de 6.3mm TOMA DE MICRÓFONO 2 de 6.3mm BARRA DE LUCES...
  • Página 19: Funcionamiento De La Radio

    Existe una barra de luz encima de asa; la luz blanca estaré encendida cuando el LED azul/rojo estén encendidos de forma constante; la barra seguirá parpadeando cuando el LED esté en modo parpadeo. Mantenga pulsado el botón EQ/LIGHT hasta que aparezca OFF en la pantalla para apagarlo conjuntamente con la luz de discoteca.
  • Página 20: Funcionamiento Bluetooth

    ESP-4 Encienda la función Bluetooth del dispositivo; busque la unidad “BTB-410” y conéctelo; después introduzca la contraseña 0000 si es necesario; el indicador de emparejamiento se seguirá iluminando para indicar que se ha realizado la conexión y la pantalla mostrará “bt”. Pulse Reproducción para iniciar la reproducción.
  • Página 21 Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTB-410 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 22 ALTOPARLANTE BLUETOOTH CON LUCI LED Modello N°: BTB-410 Leggere attentamente il manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimenti futuri L'unità deve essere completamente carica prima dell'uso Guida all'apparato...
  • Página 23: Per Iniziare

    TWEETER X 2 PULSANTE FUNZIONE/STANDBY PULSANTE P-MODE/M./ECO PULSANTE 10/M./CARTELLA PULSANTE /SINT.- PULSANTE VOL.- PULSANTE /SINT.+ PULSANTE VOL.+ PULSANTE /ABBINA/SCANSIONE TASTO 10/M./CARTELLA PULSANTE EQ/LUCI INDICATORE ABBINAMENTO INDICATORE DI CARICA SCHERMO LCD ALTOPARLANTE X 2 MANIGLIA MANOPOLA VOL. MIC JACK MIC da 6,3mm 1 JACK MIC da 6,3mm 2 BARRA LUMINOSA JACK IN AUSILIARIO (AUX IN)
  • Página 24: Funzionamento Della Radio

    L-5: i LED a sette colori saranno accesi in modo lampeggiante. Sopra la maniglia è presente una barra luminosa. La luce bianca si accenderà quando il LED blu/rosso saranno accesi in modo permanente. La barra continuerà a lampeggiare quando il LED è in modalità lampeggiante. Premere e tenere premuto il pulsante EQ/LUCE finché OFF non viene visualizzato sul display spegnendosi insieme alle luci disco.
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo, individuare l'unità "BTB-410" e collegarla, quindi inserire la password 0000 se necessario. La spia di abbinamento si accende per indicare il collegamento avvenuto, e il display visualizzerà "bt". Premere PLAY per avviare la riproduzione.
  • Página 26 Informazioni aggiuntive sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Il produttore, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTB-410 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 27 BLUETOOTH-LUIDSPREKER MET LED-LAMPJES Modelnr.: BTB-410 Lees voor gebruik dit boekje zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Het apparaat moet voor gebruik volledig zijn opgeladen Handleiding voor het apparaat...
  • Página 28: Algemene Functies

    TWEETER X 2 KNOP FUNCTIE/STAND-BY KNOP P-MODUS/M./ECHO KNOP 10/M./MAP- /TUN.- KNOP VOL- KNOP /TUN.+ KNOP VOL+ KNOP KNOP /KOPPELEN/ZOEKEN KNOP 10/M./MAP+ KNOP EQ/LICHT KOPPELINDICATOR OPLAADINDICATOR LCD-DISPLAY LUIDSPREKER X 2 HENDEL MIC VOL. KNOP 6,3 mm MIC-AANSLUITING 1 6,3 mm MIC-AANSLUITING 2 LICHTBALK 3,5 mm AUX-INGANG USB-POORT...
  • Página 29 NED-2 Boven de hendel is een lichtbalk. Het witte lampje brandt wanneer de blauwe/rode LED constant brandt. De balk blijft knipperen als de LED in de knippermodus staat. Houdt de knop EQ/LICHT ingedrukt totdat het display UIT toont om het samen met het discolicht uit te zetten. RADIOBEDIENING Luisteren naar FM-radiostations.
  • Página 30: Bluetooth-Bediening

    Schakel de Bluetooth-functie in op het andere apparaat, scan het apparaat “BTB-410” en maak verbinding. Voer eventueel het wachtwoord 0000 in, de paringindicator zal na een geslaagde paring constant blijven branden en de display zal “bt” weergeven. Druk op START om het afspelen te starten.
  • Página 31 In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur BTB-410 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 32 BLUETOOTH-KAIUTIN LED-VALOILLA Mallinumero: BTB-410 Lue tämä ohjevihko huolellisesti ennen käyttöä ja pidä se tallessa tulevaa käyttöä varten Laiteakku on ladattava täyteen ennen käyttöä Käyttöopas...
  • Página 33 DISKANTTI X 2 TOIMINTO/VALMIUSTILAPAINI P-MODE/M./ECHO-PAINIKE 10/M./FOLD.- PAINIKE /TUN.- PAINIKE ÄÄNENVOIMAKKUUS − /TUN.+ PAINIKE ÄÄNENVOIMAKKUUS + /PARI-/SKANNAUSPAINIKE 10/M./FOLD.+ -PAINIKE EQ-/VALOPAINIKE LAITEPARIN MERKKIVALO LATAUKSEN MERKKIVALO LCD-NÄYTTÖ KAIUTIN X 2 KAHVA MIK. ÄÄNENVOIMAKKUUS NUPPI 6,3 mm MIKROFONILIITÄNTÄ 6,3 mm MIKROFONILIITÄNTÄ VALOPALKKI 3,5 mm AUX IN -LIITÄNTÄ USB-PORTTI VIRTA PÄÄLLE/POIS PAINIKE ILMANVAIHTOAUKOT...
  • Página 34 L-5: 7 värin LED on vilkkutilassa. Kahvan päällä on valopalkki, valkoisen valon ollessa päällä, kun sininen/punainen LED palaa jatkuvasti; palkki vilkkuu kun LED on vilkkutilassa. Se sammutetaan yhdessä diskovalon kanssa painamalla ja pitämällä EQ/LIGHT-painiketta pohjassa, kunnes näytössä lukee OFF. FIN-2 RADIOTOIMINTO Kuuntele FM-radiolähetyksiä.
  • Página 35: Tekniset Tiedot

    Kytke laitteen Bluetooth-toiminto päälle, skannaa laitetta ”BTB-410” ja yhdistä, anna sitten tarvittaessa salasana 0000, laiteparin merkkivalo palaa merkkinä yhteyden muodostuksesta, ja näytöllä näkyy ”bt”. Aloita toisto painamalla TOISTO. Säädä laitteen tai ulkoisen laitteen ÄÄNENVOIMAKKUUTTA lisätäksesi tai vähentääksesi musiikin äänenvoimakkuutta halutulle tasolle.
  • Página 36 Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BTB-410 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 37 BLÅTANN HØYTTALER MED LED LYS Modellnummer: BTB-410 Les dette heftet nøye før bruk og spar heftet til senere bruk Enhet må være fullt ladet før bruk Veiledning til apparatet...
  • Página 38: Komme I Gang

    DISKANT X 2 FUNKSJON/ STANDBY-KNAPP P-MODUS/M./EKKO-KNAPP 10/M./FOLD.- KNAPP /TUN.- KNAPP VOL- /TUN.+ KNAPP VOL+ /PARRING/SKANNING- KNAPP 10/M./FOLD.+ KNAPP EQ/LYS-KNAPP PARI INDIKATOR LADING INDIKATOR LCD-DISPLAY HØYTTALER X 2 HÅNDTAK MIC VOL. KNAPP 6.3mm MIC JACK 1 6.3mm MIC JACK 2 LYS BAR 3.5mm AUX INN-KONTAKT USB PORT STRØM AV/PÅ...
  • Página 39 Trykk FUNKSJON/ -knappen på enheten for å bytte til Blåtann-funksjon. LCDen vil vise “bt” og paring- indikatoren vil blinke hurtig. Skru på Blåtann-funksjonen på enheten, søk etter enheten “BTB-410” og koble til, skriv deretter inn passordet 0000 om nødvendig, paringsindikatoren vil fortsette å...
  • Página 40: Tekniske Spesifikasjoner

    lyse opp for å vise at den er tilkoblet, og skjermen vil vise“bt”. Trykk Play for å starte avspilling. Juster VOLUM på enheten eller på den eksterne enheten for å øke eller senke musikkvolumet til ønsket nivå. Trykk og hold knappen PLAY/PAUSE/PARING/SØKEfor å koble fra Blåtann. Merk: Blåtann virker best innenfor 10 meter i friluft.
  • Página 41 Alle byer har etablert innsamlingspunkter, hvor elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten sendes gratis til gjenvinningstasjoner og andre innsamlingssteder, eller bli hentet direkte fra husholdningene. Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger. Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen BTB-410 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 42 BLUETOOTH-HÖGTALARE MED LYSDIODER Modell nr: BTB-410 Läs detta häfte noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida referens Enheten ska vara fullt laddat innan användning Guide till apparaten...
  • Página 43: Komma Igång

    TWEETER X 2 FUNKTIONS-/ STANDBY- KNAPP P-MODE/M./ECHO-KNAPP 10/M./FOLD.- KNAPP /TUN.- KNAPP VOL- KNAPP /TUN.+ KNAPP VOL+ KNAPP /PAIR/SCAN-KNAPP 10/M./FOLD.+ -KNAPP EQ/LIGHT-KNAPP PARI INDIKATOR LADDNINGSINDIKATOR LCD-SKÄRM HÖGTALARE X 2 HANDTAG MIK- VOL RATT 6,3 mm MIK-UTTAG 1 6,3 mm MIK-UTTAG 2 LJUSSTAPEL 3,5mm AUX IN-UTTAG USB-PORT...
  • Página 44 -knapp för att växla till BLUETOOTH-funktion. Skärmen visar “bt” och ihopparningsindikatorn blinkar i hög hastighet. Slå på enhetens Bluetooth-funktion, scanna enhetens “BTB-410” och anslut. Ange sedan lösenordet 0000 om det behövs. Ihopparningsindikatorn fortsätter lysa för att visa att anslutningen lyckades, och skärmen visar “bt”. Tryck på SPELA för att starta uppspelningen.
  • Página 45: Tekniska Specifikationer

    Justera VOLYM på enheten eller på den externa enheten för att höja eller sänka musikens volym till önskad nivå. Tryck och håll inne SPELA/PAUSA/PARA/SCANNA-knappen för att koppla bort Bluetooth. OBS: Bluetooth fungerar bäst inom 10 meter från frisk luft. AUX-IN-DRIFT Tryck på...
  • Página 46 återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning BTB-410 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 47 GŁOŚNIK BLUETOOTH Z OŚWIETLENIEM LED Model nr: BTB-410 Przed rozpoczęciem korzystania należy przeczytać niniejszą broszurę i zachować ją na przyszłość. Przed użyciem urządzenie musi być w pełni naładowane Przewodnik po urządzeniu...
  • Página 48: Pierwsze Kroki

    GŁOŚNIK WYSOKOTONOWY, 2 szt. PRZYCISK FUNKCJA/STAN GOTOWOŚCI PRZYCISK TRYB P/PAM./ECHO PRZYCISK 10/PAM./FOLD.- PRZYCISK /DOSTR.- PRZYCISK GŁOŚNOŚĆ- PRZYCISK /DOSTR.+ PRZYCISK GŁOŚNOŚĆ+ PRZYCISK /PAROWANIE/WYSZUKIWANIE PRZYCISK 10/PAM./FOLD.+ PRZYCISK KOREKTOR/OŚWIETLENIE WSKAŹNIK PAROWANIA WSKAŹNIK ŁADOWANIA WYŚWIETLACZ LCD GŁOŚNIK, 2 szt. RĄCZKA GŁOŚ. MIKROFONU POKRĘTŁO WEJŚCIE NA MIKROFON 6,3 mm WEJŚCIE NA MIKROFON nr 2 6,3 mm PASEK OŚWIETLENIA WEJŚCIE POMOCNICZE 3,5 mm...
  • Página 49: Obsługa Radia

    Ponad rączką znajduje się pasek świetlny. Gdy niebieski/czerwony kolor są włączone na stałe, pasek będzie biały. Gdy inne kolory będą migać, pasek także będzie migać. Naciśnij i przytrzymaj przycisk KOREKTOR/OŚWIETLENIE, aż na wyświetlaczu pojawi się WYŁ., by wyłączyć wraz z oświetleniem dyskotekowym.
  • Página 50: Obsługa Bluetooth

    POL-4 Włącz funkcję bluetooth w urządzeniu, wyszukaj urządzenie „BTB-410” i połącz. Następnie wpisz hasło 0000, jeśli to konieczne. Wskaźnik parowania zapali się, oznaczając wykonane połączenie, a na wyświetlaczu pojawi się „bt”. Naciśnij odtwarzanie, by rozpocząć odtwarzanie. Ureguluj GŁOŚNOŚĆ na urządzeniu lub urządzeniu zewnętrznym, by zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności na żądany.
  • Página 51 Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta. Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BTB-410 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...
  • Página 52 COLUNA BLUETOOTH COM LUZES LED Modelo Nr.: BTB-410 Ler esta brochura totalmente antes de usar e guardá-la para referência futura A unidade deve ser totalmente carregada antes de usar Manual do Aparelho...
  • Página 53: Procedimentos Iniciais

    TWEETER X 2 BOTÃO FUNÇÃO/EM ESPERA BOTÃO MODO P/M./ECO BOTÃO 10/M./PASTA.- BOTÃO /SINT.- BOTÃO VOL- BOTÃO /SINT.+ BOTÃO VOL.+ BOTÃO /EMPARELHAR/PROCURAR BOTÃO 10/M./PASTA.+ BOTÃO EQ/LUZ INDICADOR DE EMPARELHAMENTO INDICADOR DE CARGA VISOR LCD COLUNA X 2 PEGA BOTÃO VOL. MIC TOMADA MIC 1 6,3 mm TOMADA MIC 2 6,3 mm BARRA DE LUZ...
  • Página 54: Funcionamento Do Rádio

    Há uma barra de luz acima da pega, a luz branca acesa quando o LED Azul/Vermelho estiver constantemente aceso, a barra continuará a piscar quando o LED estiver no modo a piscar. Premir e manter premido o botão EQ/LUZ até exibir DESLIGADO no visor para o desligar sempre com a luz de discoteca. POR-2 FUNCIONAMENTO DO RÁDIO Ouvir transmissões de rádio FM.
  • Página 55: Especificações Técnicas

    BLUETOOTH, o LCD exibirá “bt” e o indicador de emparelhamento piscará a alta velocidade. POR-4 Ativar a função Bluetooth no dispositivo, procurar a unidade "BTB-410" e ligá-la, em seguida, inserir a senha 0000 se necessário, o indicador de emparelhamento mantém-se aceso para indicar a ligação efetuada e o visor exibirá "bt".
  • Página 56 Pelo presente, a Inter Sales A/S declara que o equipamento de rádio tipo BTB-410 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.denver-electronics.com/denver-btb-410/...

Tabla de contenido