Zanussi ZCV65201WA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ZCV65201WA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZCV65201WA
EL Οδηγίες Χρήσης
Κουζίνα
ES Manual de instrucciones
Cocina
2
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZCV65201WA

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZCV65201WA EL Οδηγίες Χρήσης Κουζίνα ES Manual de instrucciones Cocina...
  • Página 2: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐ φορίες σέρβις και επισκευής: www.zanussi.com/support ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο...
  • Página 3 Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση σε • εσωτερικό περιβάλλον. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε γραφεία, • δωμάτια ξενοδοχείων, ξενώνες, αγροικίες και άλλα παρόμοια καταλύματα όπου τέτοια χρήση δεν υπερβαίνει τα επίπεδα της (μέσης) οικιακής χρήσης. Η...
  • Página 4 χαράξουν την επιφάνεια και αυτό ενδέχεται να προκαλέσει θραύση του γυαλιού. Μην τοποθετείτε πάνω στην επιφάνεια της εστίας μεταλλικά • αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια, γιατί μπορούν να ζεσταθούν. Εάν υπάρχουν ρωγμές στην υαλοκεραμική / γυάλινη • επιφάνεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την...
  • Página 5: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και αυτής της συσκευής πρέπει να μπαλαντέζες. εκτελείται μόνο από κατάλληλα • Μην επιτρέπετε σε καλώδια τροφοδοσίας να καταρτισμένο...
  • Página 6 • Μην λειτουργείτε τη συσκευή με βρεγμένα • Μην αφήνετε να στεγνώσει το περιεχόμενο χέρια ή όταν είναι σε επαφή με νερό. των μαγειρικών σκευών καθώς μαγειρεύετε. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια • Προσέξετε να μην αφήσετε αντικείμενα ή εργασίας...
  • Página 7: Εγκατάσταση

    θερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ή ΑΠΌΡΡΙΨΗ προορίζονται να σηματοδοτούν πληροφορίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος σχετικά με τη λειτουργική κατάσταση της τραυματισμού ή ασφυξίας. συσκευής. Δεν προορίζονται για χρήση σε άλλες εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι για • Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της τον...
  • Página 8 2. Μπορείτε να εντοπίσετε την οπή στην ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι η αριστερή πλευρά στο πίσω μέρος της εγκατάσταση της προστασίας από συσκευής. Ανασηκώστε το μπροστινό μέρος ανατροπή πραγματοποιείται στο της συσκευής και τοποθετήστε την στο μέσον σωστό ύψος. του χώρου μεταξύ των ντουλαπιών. Εάν ο χώρος...
  • Página 9: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το τμήμα της συσκευής που είναι σκιασμένο στο σχεδιάγραμμα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ Διακόπτες εστιών 2 3 4 Ένδειξη / σύμβολο θερμοκρασίας Διακόπτης θερμοκρασίας Διακόπτης Χρονομετρητή Διακόπτης λειτουργιών φούρνου Λυχνία...
  • Página 10: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΑΞΕΣΟΥΆΡ κάτω μπροστινή πόρτα και κατόπιν τραβήξτε την προς τα κάτω. • Μεταλλική σχάρα Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες για κέικ, ψητά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν η • Ταψί ψησίματος συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, Για κέικ και μπισκότα. το συρτάρι αποθήκευσης μπορεί • Συρτάρι...
  • Página 11 ΕΣΤΊΕΣ - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Για να εξοικονομήσετε ενέργεια και να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα διασφαλίσετε ότι οι εστίες λειτουργούν σωστά, ο κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. πάτος του μαγειρικού σκεύους πρέπει να έχει την κατάλληλη ελάχιστη διάμετρο (τουλάχιστον ίδια με τη...
  • Página 12 απορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό, μείγμα με μαγειρική σόδα και χυμό λεμονιού ή στεγνώστε τις εστίες με ένα μαλακό πανί. ξύδι. • Αφαιρέστε γυαλιστερούς μεταλλικούς αποχρωματισμούς: χρησιμοποιήστε ένα ΦΟΎΡΝΟΣ - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Στρέψτε τον διακόπτη λειτουργιών φούρνου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα για...
  • Página 13 Σύμβολο Λειτουργία φούρνου Χρήση Ψήσιμο με Αέρα Για ψήσιμο φαγητών στην ίδια θερμοκρασία ψησίματος σε περισσότερες από μία θέσεις σχαρών, χωρίς ανάμειξη γεύσεων. Απόψυξη Για την απόψυξη τροφίμων (λαχανικά και φρούτα). Ο χρόνος απόψυξης εξαρτάται από την ποσότητα και το μέ‐ γεθος...
  • Página 14 Τοποθετήστε τη σχάρα στη σωστή θέση σχάρας. Τοποθετήστε το ταψί ή το βαθύ ταψί στη θέση Βεβαιωθείτε ότι δεν αγγίζει το πίσω τοίχωμα του σχάρας. Βεβαιωθείτε ότι δεν αγγίζει το πίσω φούρνου. τοίχωμα του φούρνου. Ταψί: Μη σπρώχνετε το ταψί ψησίματος μέχρι...
  • Página 15 θερμοκρασίας. Οι διαφορές εξομαλύνονται • Αφήστε το κρέας να κρυώσει για περίπου 15 κατά τη διάρκεια του ψησίματος. λεπτά πριν το κόψετε, ώστε να μη χάσει τους • Τα ταψιά μπορεί να παραμορφωθούν κατά το χυμούς του. ψήσιμο. Όταν τα ταψιά κρυώσουν και πάλι, •...
  • Página 16 Θερμοκρασία Χρόνος (λε‐ Θέση σχά‐ Τύπος φαγητού Ποσότητα (g) Εξαρτήματα (°C) πτά) ρας Τάρτα με μήλα 1900 200 - 220 30 - 40 ταψί ψησίματος (ελβετική σπε‐ σιαλιτέ) Χριστουγεννιάτι‐ 2400 170 - 180 ταψί ψησίματος 55 - 65 κο κέικ 1000 220 - 230 40 - 50...
  • Página 17 Θερμοκρασία Θέση σχά‐ Τύπος φαγητού Ποσότητα (g) Χρόνος (λεπτά) Εξαρτήματα (°C) ρας Ζύμη σε λωρί‐ 250 + 250 1 + 3 ταψί ψησίμα‐ τος δες 1000 ταψί ψησίμα‐ Επίπεδο κέικ τος 1000 1 + 3 ταψί ψησίμα‐ Επίπεδο κέικ + 1000 τος...
  • Página 18 Θερμοκρασία Θέση σχά‐ Τύπος φαγητού Ποσότητα (g) Χρόνος (λεπτά) Εξαρτήματα (°C) ρας Κέικ τυριού 2600 160 - 170 40 - 50 ταψί ψησίμα‐ τος Τάρτα με μήλα 1900 180 - 200 30 - 40 ταψί ψησίμα‐ (ελβετική σπε‐ τος σιαλιτέ) Χριστουγεννιάτι‐...
  • Página 19 Θερμοκρασία Θέση σχά‐ Τύπος φαγητού Ποσότητα (g) Χρόνος (λεπτά) Εξαρτήματα (°C) ρας 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 ταψί ψησίμα‐ Κέικ βουτύρου τος 1) Προθερμάνετε το φούρνο για 10 λεπτά. 2) Αφού απενεργοποιήσετε τη συσκευή, αφήστε το κέικ στο φούρνο για 7 λεπτά. 3) Προθερμάνετε...
  • Página 20 Θερμο‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Τύπος φαγητού κρασία Εξαρτήματα πτά) σχάρας (°C) Κρέας Κρέας σε πουγκί 250 35 - 45 ταψί ψησίματος ή ταψί ψησίματος / γκριλ Σουβλάκι με κρέας 30 - 40 ταψί ψησίματος ή ταψί ψησίματος / 500 g γκριλ...
  • Página 21 Θερμοκρα‐ Θέση σχά‐ Χρόνος Τύπος φαγητού Λειτουργία Εξαρτήματα σία (°C) ρας (λεπτά) Μηλόπιτα (2 φόρμες Ψήσιμο με Αέ‐ μεταλλική σχά‐ 70 - 80 Ø20 cm, τοποθετη‐ ρα ρα μένες διαγώνια) Αφράτο κέικ χωρίς Πάνω + Κάτω μεταλλική σχά‐ 20 - 30 λιπαρά...
  • Página 22 5. Απασφαλίστε το σύστημα ασφάλισης, για να αφαιρέσετε το εσωτερικό τζάμι. 2. Ανασηκώστε και στρέψτε τους μοχλούς πάνω στους δύο μεντεσέδες. 6. Στρέψτε τους δύο συνδετήρες κατά 90° και αφαιρέστε τους από τις υποδοχές τους. 90° 3. Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχρι τη μέση...
  • Página 23: Αντιμετωπιση Προβληματων

    τους. Πραγματοποιήστε τα παραπάνω βήματα με στο γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα και στο την αντίστροφη σειρά. εσωτερικό του φούρνου. Η εκτυπωμένη ζώνη πρέπει να είναι στραμμένη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος προς την εσωτερική πλευρά της πόρτας. ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε την Βεβαιωθείτε ότι, μετά την εγκατάσταση, η ασφάλεια...
  • Página 24 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η οθόνη φούρνου / εστιών εμ‐ Υπάρχει ηλεκτρική βλάβη. Απενεργοποιήστε τη συσκευή φανίζει έναν κωδικό σφάλμα‐ από τον γενικό διακόπτη του τος που δεν βρίσκεται σε αυ‐ σπιτιού ή από τον διακόπτη τόν τον πίνακα. ασφαλείας στον πίνακα ασφαλειών...
  • Página 25: Ενεργειακή Απόδοση

    Σας συνιστούμε να σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ: Αριθμός σειράς (S.N.) ......... ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΣΤΊΕΣ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌ ΤΗΣ ΕΕ 66/2014 Αναγνωριστικό ZCV65201WA μοντέλου Τύπος εστιών Εστίες εντός Ανεξάρτητης Κουζίνας Πλήθος ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία Θέρμανση διά Ακτινοβολίας...
  • Página 26 Τάξη ενεργειακής απόδοσης Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορτίο, σε λειτουργία 0,84 kWh/κύκλο Πάνω + Κάτω Θέρμανση Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορτίο, σε λειτουργία 0,74 kWh/κύκλο με αντιστάσεις και αέρα Πλήθος θαλάμων Πηγή θερμότητας Ηλεκτρική ενέργεια Όγκος 54 l Τύπος φούρνου Φούρνος...
  • Página 27: Información Sobre Seguridad

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o...
  • Página 28 Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de • hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague • el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
  • Página 30: Conexión Eléctrica

    • No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones que los utensilios de cocina calientes caigan del y quemaduras. aparato cuando la puerta o la ventana estén Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 31: Iluminación Interna

    – tenga cuidado al retirar o instalar los • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga accesorios. las instrucciones de seguridad del envase. • La pérdida de color del esmalte o el acero • No limpie el esmalte catalítico (si procede) con inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
  • Página 32 PROTECCIÓN ANTI-INCLINACIÓN Ajuste la zona y altura correctas del aparato antes de adjuntar la protección anti-inclinación. PRECAUCIÓN! Asegúrese de colocar la protección anti-inclinación a la altura correcta. Asegúrese de que la superficie detrás del aparato es holgada. Debe instalar la protección anti-inclinación. De lo contrario, el aparato puede volcarse.
  • Página 33: Instalación Eléctrica

    2. El orificio se encuentra en el lado izquierdo de Tipos de cables adecuados para distintas la parte posterior del aparato. Levante la parte fases: frontal del aparato y colóquelo en el centro del espacio entre los armarios. Si el espacio entre Fase Tamaño mín.
  • Página 34: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL Mandos de la placa 2 3 4 Indicador/símbolo de temperatura Mando de temperatura Mando del Avisador Mando de las funciones del horno Piloto / símbolo / indicador de placa Resistencia Ventilador Posiciones de las parrillas DISPOSICIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN Zona de cocción de 1200 W Salida de vapor - el número y la posición...
  • Página 35 ANTES DEL PRIMER USO 1. Programe la función y la temperatura ADVERTENCIA! Consulte los máxima. capítulos sobre seguridad. 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. 3. Ajuste la función y ajuste la temperatura LIMPIEZA INICIAL máxima. La temperatura máxima para esta Saque todos los accesorios del horno.
  • Página 36: Placa - Mantenimiento Y Limpieza

    EJEMPLOS DE APLICACIONES DE COCCIÓN No use utensilios de cocina en la cocina de cerámica con bases con Ajuste bordes o crestas pronunciadas, por del nivel Uso: ejemplo, sartenes de hierro fundido. de calor: Estos podrían rayar o dañar la superficie de la placa permanentemente.
  • Página 37 HORNO - USO DIARIO 1. Gire el mando del horno hasta la función ADVERTENCIA! Consulte los deseada. capítulos sobre seguridad. 2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura. 3. Para apagar el aparato, gire los mandos de las ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO funciones del horno y la temperatura hasta la posición de apagado.
  • Página 38: Horno - Funciones De Reloj

    Símbolo Función del horno Aplicación Turbo plus Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo plus. La puerta del horno debe estar ce- rrada durante la cocción para que la función no se so inte- rrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxi- ma eficiencia energética posible.
  • Página 39: Horno - Consejos

    HORNO - CONSEJOS • Utilice la temperatura más bajas la primera vez. ADVERTENCIA! Consulte los • Si no encuentra los ajustes para una receta capítulos sobre seguridad. especial, busque otra similar. • El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en La temperatura y los tiempos de más de una posición.
  • Página 40 Posición Temperatura Alimento Cantidad (g) Tiempo (min) de la parri- Accesorios (°C) Bizcocho pla- 1000 160 - 170 30 - 35 bandeja Tarta de manza- 2000 170 - 190 40 - 50 bandeja Bandeja recoge- 1500 160 - 170 bandeja 45 - 55 gotas, bizcocho Pollo entero...
  • Página 41 Posición Temperatura Alimento Cantidad (g) Tiempo (min) de la parri- Accesorios (°C) Panecillos de le- 200 - 210 10 - 15 bandeja vadura Brazo de gita- 150 - 170 15 - 20 bandeja Merengue 100 - 120 40 - 50 bandeja Tarta de azú- 1500...
  • Página 42 Posición Temperatura Alimento Cantidad (g) Tiempo (min) de la parri- Accesorios (°C) bandeja Pastelillos 500 + 500 1 + 3 bandeja Pastelillos Bizcocho sin 1 bandeja de aluminio re- grasa donda (diá- metro: 26 cm) Bandeja recoge- 1200 150 - 160 bandeja 30 - 35 gotas, bizcocho...
  • Página 43 Posición Temperatura Alimento Cantidad (g) Tiempo (min) de la parri- Accesorios (°C) Bizcocho ruma- 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 bandejas no - tradicional de aluminio (longitud: 25 cm) en la mis- ma posición de parrilla Panecillos de le- bandeja vadura...
  • Página 44 Posición Tempera- Tiempo Alimento de la pa- Accesorios tura (°C) (min) rrilla Brownie 35 - 45 bandeja o bandeja honda Pastel en molde Soufflé 35 - 45 seis ramekines cerámicos sobre pa- rrilla Base de masa brisé 25 - 35 molde de base sobre parrilla Bizcocho 35 - 45...
  • Página 45: Horno - Mantenimiento Y Limpieza

    INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS Posición Temperatu- Tiempo Alimento Función Accesorios de la parri- ra (°C) (min) Pastelillos (16 unida- Cocción con- bandeja 20 - 30 des por bandeja) vencional Pastelillos (16 unida- Turbo bandeja 20 - 30 des por bandeja) Tarta de manzana (2 Cocción con- parrilla...
  • Página 46 PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin el panel de cristal interior. 1. Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras.
  • Página 47: Cambio De La Bombilla

    90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. CAMBIO DE LA BOMBILLA Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución.
  • Página 48 Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la funciona. causa del fallo de funciona- El horno no calienta. miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
  • Página 49: Eficacia Energética

    EFICACIA ENERGÉTICA INFORMACIÓN DE PRODUCTO PARA LA PLACA DE CONFORMIDAD CON EU 66/2014 Identificación ZCV65201WA del modelo Tipo de placa Horno de la cocina independiente de cocción Número de zo- nas de cocción Tecnología de Resistencia radiante calentamiento Diámetro de las...
  • Página 50 Fuente de calor Electricidad Volumen 54 l Tipo de horno Horno de la cocina independiente Masa 46.0 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - el tiempo de cocción, en función de la duración de Métodos para medir el rendimiento.
  • Página 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Tabla de contenido